庄子杂篇二十九 盗 跖 译文
《庄子杂篇二十九 盗 跖 译文》|总人气: 250| 总推荐: 0| 总收藏: 0| 简介:
【题解】“盗跖”为一人名,指称一个名叫跖的大盗,本篇以人物之名为篇名。《盗跖》内容的中心是抨击儒家,指斥儒家观点的虚伪性和欺骗性,主张返归原始,顺其自然。本篇写了三个寓言故事,自然地分为三大部分。第一部分至“几不免虎口哉”,写盗跖与孔子的对话,孔子规劝盗跖,反被盗跖严加指斥,称为“巧伪”之人。盗跖用大量古往今来的事例,证明儒家圣君、贤士、忠臣的观念都是与事实不相符合的,儒家的主张是行不通的,就连孔子自己也“不容身于天下”,因为他“不耕而食,不织而衣,摇唇鼓舌,擅生是非”。“盗跖”是先秦时代里一位著名的叛逆者,称他为“盗”当然是基于封建统治者的观点,孔子眼里的盗跖就是“横行天下,侵暴诸侯”的、吃人肝的人物,但同时又不得不赞美他“心如涌泉,意如飘风”,而且兼有“三德”。第一部分是全文的主体部分,因篇幅较长注译时划分为前后两个部分。第二部分至“离其患也”,写子张和满苟得的对话,一个立足...你可能喜欢
- 01-01重逢在二十年后
- 01-01庄子外篇八 骈拇 译
- 01-01庄子内篇五 德充符
- 01-01向庄子借智慧
- 01-01庄子外篇十九 达生
- 01-01正说汉朝二十四帝
- 01-01二十年目睹之怪现状
- 01-01庄子杂篇三十一 渔父
- 01-01庄子外篇十一 在宥
- 01-01股市风云二十年(上)
- 01-01庄子杂篇二十五 则阳
- 01-01平民皇帝朱元璋二十讲
- 01-01二十世纪中国著名女作
- 01-01天龙八部(二十四 )金
- 01-01宋庆龄--二十世纪的伟
网友对《庄子杂篇二十九 盗 跖 译文》评论
管理员
·你觉得《庄子杂篇二十九 盗 跖 译文》写的如何,是喜欢还是不喜欢呢,赶紧登陆或者注册发布下你的看法吧?
·共同营造良好网络环境,请不要发表辱骂、攻击型等不良言论
·共同营造良好网络环境,请不要发表辱骂、攻击型等不良言论
《庄子杂篇二十九 盗 跖 译文》章节目录