《颠覆之神 (末世迷踪 第二部)作者:[美] 蒂姆·莱希 杰里·詹金斯》

下载本书

添加书签

颠覆之神 (末世迷踪 第二部)作者:[美] 蒂姆·莱希 杰里·詹金斯- 第7部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
确的知识回答了他,他妻儿的失踪是怎么一回事,明天以及今后的几年中又将会发生怎样的变化。 
  雷福德十分钦佩布鲁斯。失踪事件发生后,这位年轻人立刻认识到他的所谓的基督徒空有其表,这在人类历史的最关键时刻是那么靠不住。他立即忏悔,并且全心全意地投身于拯救每一个灵魂的神圣使命中去。布鲁斯·巴恩斯已经尽其所能地投入到这一事业中去了。 
  若是在平时,雷福德很可能会替布鲁斯担心,怕他由于过度紧张而把自己累垮。然而,布鲁斯此时显得精力充沛,心满意足。他的确需要有更多的睡眠,但是此时此刻,他的内心仿佛正被上帝启迪的真理充盈着,他急需与会众分享他的感觉。如果其他人也和雷福德有一样的想法,那么他们除了坐下来静听布鲁斯的讲道之外,实在也没有其他分忧的办法。 
  “最后,我给大家布置了一些经文回去研读。”布鲁斯终于要结束他的布道了。“基督的敌人,是一位不折不扣的说谎家,他向世人许下了和平的美好诺言,以及天下一统的新秩序。不久,他就要与以色列签订条约。他将以犹太人的朋友和保护人的面目出现,最终却成为他们的征服者与毁灭者。我必须结束这一周的布道了,下次我要谈到为什么以色列要签订这个条约,以及由此产生的各种结果。 
  “在结束今天的讲道之前,我还要问你们:为什么你们可以肯定地认为,我不是基督的敌人?” 
  他的话引起了大家的注意,包括斯蒂尔父女俩。有人发出尴尬的笑声。 
  “我并不是说,你们已经在怀疑我。”布鲁斯说,他的话引起了更多的笑声。“我们可能产生一种误会,甚至于每一位领导人都应该受到怀疑。不过,你们要记住,你们绝不要以为会在这个讲台上听到和平的许诺。《启示录》中讲得很清楚,与以色列订立圣约以后,世界将有一年半时间的和平。但是从长远来看,预言恐怕就与此相反了。另外三位骑马人将要到来,他们要给世界带来战争、饥馑、瘟疫和死亡。这不是一种受欢迎的信息,不是你们在这个星期天暂且可以聊以自慰的模棱两可的东西。我们惟一的希望便是信仰基督,甚至甘愿在他里面去死。下个星期再见。” 
  当布鲁斯在祈祷声中结束讲道时,在人群中的雷福德感到一种隐隐的不安,仿佛其他会众也都怀有类似的情绪。他还想继续听下去,他有成百上千个疑问。往常,当布鲁斯即将结束祈祷时,管风琴手便会演奏起圣乐,布鲁斯立刻走到教堂的下面,同离去的人们握手。然而今天,管风琴手忘记了演奏,而布鲁斯还没走到侧廊就被人们拦住了。他们先是感谢他,拥抱他,然后立刻向他提出各种问题。 
  雷福德与切丽坐在靠前面的一排,尽管雷福德感到巴克正在与切丽交谈,他仍能听到人们向布鲁斯提出的问题。 
  “你是否在说,尼古拉·卡帕斯亚就是那位敌基督?”一个人问。 
  “你听到我这样说了吗?”布鲁斯反问道。 
  “没有,但这是很明显的。人们纷纷传播着他的一些计划,以及同以色列的某种谈判。” 
  “要继续研读《圣经》,并且要继续思考。”布鲁斯开导说。 
  “但不可能是卡帕斯亚,对吧?他给你的印象难道是说谎家吗?” 
  “他给你的印象怎样?”布鲁斯问。 
  “像一位救世主。” 
  “几乎是像弥赛亚一样?”布鲁斯追问了一句。 
  “是的!” 
  “但是,只有一位救世主,一位弥赛亚。” 
  “我知道,在神学上的确如此,但是,我的意思是在政治上。不要对我说,卡帕斯亚并不像他表面所显示的那样。” 
  “我只告诉你《圣经》上是怎么说的。”布鲁斯回答道,“还有,我希望你能认真收听新闻。我们一定要像蛇一样灵巧,又像鸽子一样温顺。” 
  “这正是我要用来形容卡帕斯亚的话。”一位妇女插话说。 
  “要小心!不要将描写像基督一样品性的言词移用于一位非基督徒。”布鲁斯告诫说。 
  礼拜结束时,巴克拉住切丽的胳膊,但是,切丽的反应似乎比巴克预期的冷淡。她慢慢转过身,看看巴克要和她说什么,她的眼中也没有了星期五晚上的那种期待的神情。显然,他有些伤害了她。 
  “我敢肯定,你一定想知道我在电话里要跟你说什么。”他开口道。 
  “我猜想,你最终会告诉我的。” 
  “我只是想知道,你是不是想看一看我的新家。”他告诉她那座房子在哪儿。“明天上午你能不能来看看,然后,咱们一起吃午餐。” 
  “我不知道。”切丽回答说,“我不知道能不能和你一起吃早餐,不过,要是我路过那儿,倒是可以去看看。” 
  “那好。”巴克有点泄气。他突然想到,倘若就此与切丽了断,事情反倒容易多了。肯定也不会令切丽伤心。当切丽溜进人群中去时,雷福德赶过来,握住巴克的手。“怎么样,朋友?” 
  “一切顺利。”巴克答道,“已经安顿下来了。” 
  这时,有一个问题浮上雷福德的心头。他望了望天花板,然后又将目光投向巴克。在他的视野内,有数百人仍旧围在布鲁斯的身边,希望能与牧师谈上几句。“巴克,我想问个问题。你将哈蒂介绍给卡帕斯亚,你后悔过吗?” 
  巴克闭紧双唇,合上两眼,用手指抹了抹前额。他耳语似地说:“我每天都在和布鲁斯谈这件事。” 
  雷福德点点头,面朝巴克坐在听讲席的座位上。巴克也坐了下来。他说:“我想,我对她很有些歉疚。我们曾经是朋友,你知道。是同事,但又是朋友。” 
  “我听说了。”巴克答道。 
  “我们两个从未发生过关系。”雷福德向他保证说,“但是,我为她的前途担忧。我听说,她向泛大陆航空公司请了三十天假。” 
  “是的。”雷福德说。 
  “但这不过是装装样子。你知道,如今卡帕斯亚带到她到处转,他付给她的钱不会比公司少。毫无疑问。她会喜欢目前的职位的,更不要说卡帕斯亚本人了。谁知道他们的关系会发展到什么地步?” 
  “正像布鲁斯说的,我不认为他是为了她的智力而雇用她的。”巴克说。 
  雷福德点点头。他们的看法是相同的:哈蒂将会成为卡帕斯亚手中的玩物。如果说哈蒂的灵魂得救并非全然无望,可是只要她的日常生活仍旧运行在卡帕斯亚的轨道上,这种希望就微乎其微了。 
  “我为她感到忧虑。”雷福德继续说,“不过,由于我们是朋友,我觉得由我来向她提出警告不合适。她是我最先宣讲基督的对象之一,她没有接受。在这之前,我曾对她怀有非分之想。如今,她自然不会对我感兴趣了。” 
  巴克向前探着身子。“不久,我可能就有和她见面的机会。” 
  “尽管我们知道他们两个的关系如今已非同一般,可是,你能说什么呢?”雷福德这样问道。“她会将她所知道的一切都告诉他的。如果她知道你眼下已成了信徒,并要试图拯救她,卡帕斯亚就会发现,他在给你们每一个人洗脑时,对你没有发生作用。” 
  巴克点点头。“我也这样想。但是,对于她深陷于卡帕斯亚的魔掌,我深感内疚。我对她去纽约是负有责任的。我们可以为她祈祷,但是,倘若我们不能为使她脱离卡帕斯亚的掌握做些具体的事情,这种内疚便一刻也不会离去。我们不妨设法让她到这儿来,只要她能听一听布鲁斯牧师的布道,她也许就会认识到真理的。” 
  “恐怕她已经搬到纽约去了。雷福德说,“或许我能找到理由叫切丽给她在德斯普兰斯的寓所打个电话。” 
  他们两个分手,走出了教堂,雷福德不禁有些困惑,他应该在多大程度上鼓励切丽与巴克的交往。他喜欢巴克,但他对巴克的了解是如此之少。他相信他,信任他,把他视作一位兄弟。巴克是一位聪明的、有洞察力的年轻人。不过,雷福德想到,女儿切丽竟同这样一位与卡帕斯亚打过交道的人约会前途很难预料。如果他们的关系向前发展,他就要同他们两个开诚布公地谈一谈。 
  然而,当他进了汽车与切丽坐在一起时,他意识到他似乎还不必为此事操心。 
  “别告诉我,你已经邀请巴克同我们一起吃午饭了。”她说。 
  “噢,我甚至想也没有想到过。可是,为什么?” 
  “他把我当做小妹妹了,可是,他还请我明天去看看他的新居。” 
  雷福德想说这又怎样,问她是否意识到,她对于一位几乎还不了解的男人的言行考虑得太多了。尽管她知道,巴克可能疯狂地爱上了她,却不知道该怎样向她表达。雷福德于是什么也没有说。 
  “你是对的!”切丽说,“我有点儿晕头转向了。” 
  “我什么也没有说啊。” 
  “我看得出你的意思。”她说,“我简直是在发疯。我要摆脱掉这种念头,我应该看到,我已经让这个男人溜掉了。没什么了不起,谁会在意呢?” 
  “很显然,你在意。” 
  “我才不会呢。以前的事情过去了,一切都会从新开始。”她说,“为一个男人发痴,这类事儿已经过时了。眼下,没有时间去想这些无聊的事。” 
  “随你的心意去做吧。” 
  “这正是我不想做的。倘若照我的心意去做,下午我就该去看看巴克,弄明白我们两个到底是怎么一回事。” 
  “可是,你不打算去?” 
  切丽摇摇头。 
  “那么,能不能帮我一个忙,想办法和哈蒂通个电话?” 
  “为什么?” 
  “其实,我只是想知道她是不是已经搬到纽约去了。” 
  “为什么不搬去呢?卡帕斯亚不是已经雇用她了吗?” 
  “我不知道。她只是向公司请了三十天假。” 
  “把电话打到她的公寓,如果她那里还有录音装置,那就说明她还在犹豫。” 
  “为什么你不给她打呢?” 
  “我想,我对她的私人生活干涉得太多了。” 
  巴克在回家的路上买了一份中式套餐,回到公寓里独自吃着,两眼望着窗外。他将电视调到一场球赛,但他并没有看。他把音量调得很低。他的脑子里装满了各种矛盾的念头。他写的封面故事已发往纽约,正在急切地等待着斯坦顿·巴雷的反应。他还盼着他的办公设备和资料尽早运到。最好在货到之后马上取回来,组装好。 
  他无法摆脱布鲁斯的讲道。再也没有比布鲁斯的充满激情的讲道更叫人满足的了。他要更多地了解布鲁斯。这或许能够医治他的孤独——还有布鲁斯的孤独。倘若巴克都感到孤独,那么,一个曾经有过妻子儿女的男人的孤独也就更甚。巴克已经习惯于独身生活,不过在纽约的时候,他有一个朋友圈。而在芝加哥,除了分社或者“灾难之光”的伙伴打电话来,电话铃就不会响。 
  他同切丽的交往并不顺利。当初,巴克一度将自己从纽约调至芝加哥视作良好的转折——他可以更多地见到切丽,可以到一座很好的教堂听道,还可以在灵修上取得更多的进益,同时还可以拥有几位至近的朋友。然而他又感到,只有当他放慢对切丽的追求时,他才会觉得自己是走上了正轨。时机不对,有谁会在世界末日还在追求男欢女爱呢? 
  巴克知道——至少他相信切丽不是想与他调情。她不会不择手段地拖住他,吊他的胃口。不过,不管她这样做是有心还是无意,效果十分明显。巴克感到,他的确傻乎乎地上钩了。不论发生什么,不论她怎样行动,也不论她出于何种原因,让她去挑明好啦。他不想照着“让咱们做朋友吧”旧套路去做。不过,看来他又没有其他的选择。他或者继续同她交往,至于这种交往结果如何,那只有听凭自然。就他所了解到的情况来看,她的兴趣也不会超过这个限度。 
  他伸手去取电话,可是当他把听筒放到耳边时,他听到一个陌生的声音。“您有一个留言,请按两下星号。” 
  “留言?我没有申请这项服务!”他揿了两下星号。原来是史蒂夫·普兰克! 
  巴克,你到底在哪儿,伙计?我给你在纽约的电脑留了言,如果你不打算回电话,我也就不再给你在纽约的电话留言了。但是,如果你以为卡帕斯亚是那么好糊弄的,那就请你想一想我怎么得到这个电话号码的!作为新闻记者,你当然也希望你也有这套本事。现在,巴克,咱们以朋友对朋友的方式谈谈。我十分清楚,你经常收听电脑上的留言,你知道卡帕斯亚要见你。但是为什么不给我回电话?你让我望眼欲穿。我告诉他,我一定会寻找到你的踪迹,让你前来见他。我说我不知道你为什么没有接受他的邀请,前来参加他的就职典礼,但是我知道,你是很讲义气的,不会再一次令他失望的。 
  他急于想见你。至于他要和你谈什么,我一点儿都不知道。我甚至不知道我是否可以在场。我不清楚这次会面是否公开,不过,你可以为你的文章进行一些采访。只管来吧,你可以将文章亲自送到杂志社,可以和你的老朋友哈蒂小姐见个面,看看尼古拉到底要谈什么。我已经在奥黑尔机场给你预定一张头等舱的机票,用的是“麦吉利卡迪”的名义,明早九点钟起飞。有一辆轿车会在这里的机场迎候。你可能要和卡帕斯亚一起用午餐。只管放心地来吧,巴克。卡帕斯亚也许只是想感谢你将哈蒂介绍给他。他们两个看来情投意合。 
  那么,巴克,如果我接不到你的电话,我就认为你是同意来纽约了。别让我失望啊。 
  “怎么样?”雷福德问。 
  切丽模仿电话内传来的声音说:“你拨打的电话已经消号。新电话号码是” 
  “是多少?” 
  切丽递过去一张纸条。“是纽约市的区号。”雷福德吸了一口气,“你有巴克的新电话号码?” 
  “在墙上,电话机旁。” 
  巴克给布鲁斯·巴恩斯打了电话:“很抱歉打扰了你,布鲁斯。不过,今天晚上能见个面吗?” 
  “我该好好睡一觉。咱们另找时间谈吧。” 
  “不行。如果不谈一谈,恐怕我也睡不着。” 
  “你想咱们是四个一起谈呢,还是仅仅咱们俩?” 
  “仅仅咱们俩。” 
  “那么,到你那儿该怎么走呢?我已经厌倦了办公室和我那幢空房子。” 
  他们约定在七点钟见面。巴克决定,等他再打一个电话之后,最好还是把电话摘掉。史蒂夫说,倘若按不到巴克的电话,那就认定巴克同意来纽约了。不过,史蒂夫可能还会打电话来叮问此事。而且,卡帕斯亚的行动完全没法预料。 
  巴克连忙打电话给芝加哥分社的秘书艾丽斯。“我想请你帮个忙。”他说。 
  “没关系,说吧。”她满口答应。 
  他告诉艾丽斯,明天早上他可能要飞往纽约,但他不希望韦尔娜·齐知道此事。“我的设备和资料明天可能就运到了,我打算去机场之前先到记者站,把我房门的备用钥匙带给你,有时间的话麻烦你把我的东西送过来,再替我把门锁上。我将感激不尽。” 
  “没问题。我明天上午晚些时候就会给你送去的。我要去机场接我的未婚夫,韦尔娜不会发现我顺路给你送了一趟东西。” 
  “切丽,明天早上能和我一起去达拉斯吗?”雷福德问。 
  “恐怕不行。你明天一整天都要参加驾驶7
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架