《罗马史》

下载本书

添加书签

罗马史- 第22部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
在阿非利加立足,迦太基人的军队也不得在意大利立足;罗马人仍然保留西
西里、撒丁尼亚以及他们现在所占领的其他岛屿和西班牙。他说,如果任何
一方拒绝这些条件的话,他就跟同意的另一方联合在一起。当他正在作这些
事情的时候,他想把马西尼萨拉到他这一边来,他答应巩固马西尼萨在马西
利亚人王国中的地位;他的三个女儿,任凭马西尼萨选择一个,并嫁给他为
妻子。那个传递这个信件的人也带着黄金;如果他不能说服马西尼萨的话,
他可以用黄金贿赂他的一个仆人杀害他。因为他没有说服马西尼萨,他就把
金钱给他的一个仆人,要这个仆人谋杀马西尼萨。这个仆人把这些金钱拿到
马西尼萨那里去,把那个拿钱给他的人揭露出来了。
18。于是西法克斯发现他不能欺骗任何人了,就公开参加迦太基人一边
了。他利用内应,攻下了内地一个市镇托隆,罗马人在这里储藏了大量战争
① 阿非利加仅次于迦太基的大城市。——译者
② 一腕尺相当于自腕至中指尖端的长度,约18—22 英寸。——译者

物资和粮食;他把驻军杀死了,因为驻军不肯在休战条件下离开那里。他又
派人去要努米底亚人增派一支大援兵来。现在雇佣兵已经到了,船舰已经准
备好了,他们决定战争,由西法克斯进攻围城者,哈士多路巴进攻西庇阿的
军 营;而船舰则冲击敌人的船舰。这一切都将于次日同时进行,使人数少
的罗马军队不能抵御他们。

Ⅳ。西庇阿夜袭哈士多路巴,获得全胜,进攻迦太基
19。当天晚上,马西尼萨从某些努米底亚人口中知道了这些计划,于是
他把这些计划告诉西庇阿了。西庇阿很感到烦恼,因为担心他的军队如果分
作这样多部分,会使每个部分的力量陷于单薄。因此,他立即召他的军官们
晚间开会。他发现军官们都茫然不知所措。他自己想了很久之后,就说道:
“朋友们,我们所需要的是勇敢、迅速和拚命地战斗。我们一定要先发制人。
你们看着我们这样做,可以得到些什么利益。这个出人意外的进攻和这件事
情本身的奇特——那些人数少的人反而是首先进攻的——将使他们惊慌。并
且我们不要分散我们的兵力作几处使用,而要联合在一起来使用;我们不要
带着我们的军队一齐向我们所有的敌人冲去,而要朝向那些我们高兴首先进
攻的人冲去。他们是驻扎在分开的军营里,当我们各个进攻他们的时候,在
兵力方面,我们是他们的敌手;而在勇敢和幸运方面,我们胜过他们。如果
上天保佑,使我们战胜第一个军营,我们就可以藐视其他的敌人了。至于我
们首先向谁进攻,什么时候进攻,用什么方法进攻,如果你们愿意听的话,
我现在一定告诉你们。”〃奇…_…書……*……网…QISuu。cOm〃
20。因为他们都同意了,他继续说:“进攻的时间是紧接着会议结束之
后,当天还没有亮的时候,在那个时候,这个突击才会更使人惊慌,敌人会
毫无准备,他们的同盟者在黑夜中不能给他们以任何帮助。只有这样,我们
才能比他们计划在明天进攻我们抢先一步。他们有三个根据地:他们的船舰
停泊地离开这里有一些距离,而且在晚间不可能进攻船舰。但是哈士多路巴
和西法克斯彼此相隔不远。在这两个人之间,哈士多路巴是这个战争的主要
部分,而西法克斯在晚间是不敢作任何事的;他是一个蛮族人,全身都是懦
弱无能的。那么,就来吧,让我们自己率领我们全部军队进攻哈士多路巴,
而委托马西尼萨留在这里,监视西法克斯,以防止他和我们所预料的相反,
跑出他的军营。让我们怀着最大的希望和断然的勇敢,带着我们的步兵进攻
哈士多路巴的堡垒,从四面包围它,因为这些事情是我们现在所最需要的。
在夜间,骑兵是没有用的,我一定派遣他们在远一点的地方包围敌人的军
营;这样,如果我们被打败了的话,我们有朋友们接应我们,掩护我们退却;
如果胜利了的话,他们可以追逐逃亡者,杀死他们。”
21。他这样说完了之后,就派遣他的军官们去命令军队整装待发,而他
自己则致祭于勇敢之神与恐怖之神,使他的军队在晚间不致受到惊慌,而要
表现得绝对刚强勇猛。在第三更的时候,①军号轻轻地吹起来了。这支大军
全体在肃静中行军,直到骑兵已经把敌营完全包围起来,步兵已经达到壕沟
旁边的时候为止。于是混乱的大声呐喊混杂着全部喇叭和角号声齐发,其目
的在于使敌人感到恐慌,他们扫除了前哨岗位上的哨兵,填平了壕沟,拆除
① 约晚间1—3时。——译者

了木栅。最勇敢的士兵们冲向前去,纵火焚烧茅屋。阿非利加人从睡眠中惊
醒,抓住他们的武器,慌乱地想排成战斗的行列,但是由于嘈杂的声音,他
们听不见他们军官们的命令,他们的将军自己也不确实知道发生了什么事
情,到处一片混乱。当他们正在起来,想武装自己的时候,他们就被罗马人
捉住了。罗马人纵火焚烧更多的茅屋,把他们所遇着的人都杀死。阿非利加
人为敌人的叫喊声、敌人的出现、敌人的行动所吓坏了,特别是在漆黑的夜
间,又不能知道灾祸的性质。他们以为营地已被攻陷,又害怕那些正在燃烧
着的茅屋的火,所以他们乐于从茅屋中跑出来,冲往平原地带,以为平原地
带是比较安全些。他们慌张地乱跑,走进了罗马人的骑兵队伍里,因为罗马
人的骑兵已经包围了他们,于是他们都被杀死了。
22。当还是黑夜的时候,西法克斯听见了嘈杂的声音,看见了火光,他
没有离开他的军营,只派一支骑兵队去支援哈士多路巴,这支军队突然被马
西尼萨所攻击,损失惨重。但是在黎明的时候,他知道哈士多路巴已经逃跑
了,他的军队被杀死、被俘虏或被打散了。他的营地和储藏已经落到罗马人
手中了,于是他慌张地比任何人还先一步跑到内地去了,因为他认为西庇阿
从追逐迦太基人回来之后,马上就会来向他进攻的。因此,马西尼萨也夺取
了他的营地和储藏。
23。这样,罗马人以一个勇敢的行动,在不到一夜的短短时间内即毁灭
了比他们大得多的两个营地和两支军队。罗马人阵亡者约一百人;敌人阵亡
者将近三万人,此外还有二千四百名俘虏。并且在西庇阿回转来的时候,有
六百骑兵投降了他。有些战象被杀死,有些受了伤。西庇阿因这次辉煌的胜
利,掳得大量的武器、金银、象牙和马匹(努米底亚的和其他地方的),削
弱了整个迦太基的势力,他把勇敢勋章发给他的军队,把很多战利品送往罗
马。于是他开始加紧训练他的军队,预料到汉尼拔马上会从意大利回来,马
哥会从利格里亚回来的。
24。当西庇阿正在作这些事情的时候,在夜战中已经受伤的迦太基将军
哈士多路巴带着五百骑兵逃往安达镇,他在那里聚集了一些从那次战役中逃
回来的雇佣兵和努米底亚人,宣布解放一切愿意参军的奴隶。他知道迦太基
人因为他指挥失宜,已经下令处他以死刑,并选任鲍密尔卡的儿子汉诺为司
令官了。于是他把聚集起来的这些人组成一支军队,又招募许多罪犯,劫掠
乡村搜集粮食,并训练他的部下约三千骑兵和八千步兵,因为他把希望完全
寄托在战争上。他的行动,在很长的一段时期内,罗马人和迦太基人都不知
道。西庇阿率领他的军队进攻迦太基本城,很傲慢地挑战,但是没有人出来
应战。同时,迦太基的海军大将哈密尔卡匆忙地率领一百条船舰进攻西庇阿
的海军根据地,他指望在西庇阿回来之前,攻下他的海军根据地,同时,他
认为用他的一百条船舰,他能够很容易地消灭罗马人的二十条船舰的。
25。 西庇阿看见哈密尔卡的船开走了,他马上派人去把重载的船只间隔
地停在海港的进口,以封锁它,使大船在适当的时候,可以冲出去,好象通

过大门一样。这些船舶以它们的舷桁端相衔接,彼此系在一起,使之形成一
个壁垒。西庇阿到达的时候他发现工作还正在进行中,于是他帮助他们完成
这项工作。当迦太基人进攻的时候,迦太基人的船舰被罗马人从自己的船舰
上、从海岸上、从城墙上投下来的投射器所打坏,他们于黄昏时候狼狈地撤
退了。当他们正在退却的时候,罗马人从空隙中冲出紧紧地追迫他们,当他
们又退却的时候,他们又被打败,罗马人甚至拖着一条上面没有人的船舰带
到西庇阿那里去了。这次战役之后,交战国双方都进入冬营了。罗马人从海
上得到丰富的军需供给,而乌提卡人和迦太基人因受饥饿折磨,开始劫掠商
船,直到最后,罗马人派遣来给西庇阿的新船舰封锁了敌人,阻止了劫掠。
此后,乌提卡人和迦太基人就受到饥饿的严重威胁了。

Ⅴ。 西法克斯战败被俘。索福尼斯巴之死。
焚毁西庇阿军营的阴谋之被破获
26。同在这个冬季里,当西法克斯正在附近的时候,马西尼萨向西庇阿
请求把罗马军队的三分之一补充他的军队,由利略率领这支军队,他带着这
支军队追击西法克斯。西法克斯退却,直到他跑近了一条河才被发现,他在
那里应战。双方的努米底亚人依照他们的习惯,一齐互相投射投射器,而罗
马人拿着盾牌,在他们的前面前进。西法克斯一看见了马西尼萨,大为愤怒,
向他冲去。马西尼萨愉快地应战。战斗围绕着他们两人猛烈地进行,西法克
斯的士兵们转而逃跑,开始渡河。在这里,有人伤害了西法克斯自己的马,
西法克斯被马摔下来了,马西尼萨就跑上来,俘虏了西法克斯本人和他的一
个儿子,马上把他们送到西庇阿那里去了。在这次战役中,西法克斯的士兵
们被杀死一万人。罗马人丧失七十五人,而马西尼萨丧失三百人。西法克斯
的部下被俘者四千人,其中有二千五百人是叛离马西尼萨而投到西法克斯那
边去的马西利亚人。因此,马西尼萨请求利略把这些人交给他;他接收这些
人之后,就把他们都杀死了。
27。此后,他们进入马西利亚人的地区和西法克斯的领土,马西尼萨不
但恢复了他自己的土地,并且取得了西法克斯的领土,有些地方是用说服的
方法取得的,说服不成功的地方则用武力。瑟塔也派遣使节们到他们那里
来,把西法克斯的王宫献给他们;西法克斯的妻子索福尼斯巴也派遣使者专
门到马西尼萨那里来,说明她是被迫而和西法克斯结婚的。马西尼萨很高兴
地接受了她的解释而和她结婚了;但是当他回到西庇阿那里去的时候,他把
她留在瑟塔,因为他很清楚地预见到将会发生什么事情。西庇阿问西法克
斯:“你邀请我作为你的朋友来到阿非利加之后,什么恶魔迷住了你,使你
在我们正在帮助你反抗迦太基人之后不久,就背弃了你对神宣誓的誓约和对
罗马人的誓约①呢?”西法克斯回答说:“我热爱哈士多路巴的女儿索福尼
斯巴,以致我遭到这次损失;她热爱她的祖国,她能够使任何人服从她的意
旨。她使我背离了你们的友谊,转而和她的祖国友好,使我从那个幸福的境
遇转入目前的不幸。(因为现在我站在你们一边,丢掉索福尼斯巴之后,我
一定要对你们忠诚),所以我劝你提防索福尼斯巴拉着马西尼萨倒向那边
去,以实现她的阴谋,因为她这样热爱她的祖国,要想盼望这个女人帮助罗
马人一边是万不可能的。”
28。他这样说了,但是他是不是说实话,还是由于嫉妒,尽力想中伤马
西尼萨,则不得而知。但是西庇阿召西法克斯参加会议,因为西法克斯表现
得很是贤明,对于当地的情况很熟悉,西庇阿常咨询他,正好象居鲁士咨询
① 参阅Ⅵ。29—30。——译者

吕底亚国王克利苏斯①一样。利略回来之后,告诉西庇阿说,他从许多人口
中听到关于索福尼斯巴同样的事情,于是西庇阿命令马西尼萨把西法克斯的
妻子交给他。当马西尼萨表示抗议,说明过去有关于她的事情的时候,西庇
阿更严厉地命令他不要妄想以武力来占有罗马人的任何战利品,他只可以在
交出她来之后,请求罗马人把她给予他,得到罗马人的允许之后,他才可以
取得她。因此,马西尼萨会同一支罗马军队去提取索福尼斯巴,但是他秘密
地先去,带给她一剂毒药,向她说明这个情况,告诉她说,如果不服这剂毒
药的话,就一定要自愿地去作罗马人的俘虏。他再没有说其他的话,就骑马
跑掉了。她把那杯毒药给她的保姆看,要保姆不要为她而哭泣,因为她死得
光荣,于是她喝了毒药。马西尼萨把她的尸体给那些跑来的罗马人看,然后
给她举行一个盛大的葬礼;事后,他回到西庇阿那里。西庇阿很称赞他,为
了安慰他起见,对他说,他去掉了这个无价值的女人是很好的,表扬他对西
法克斯进攻的胜利,给他许多礼物。当西法克斯到罗马的时候,有些当局的
人认为应当宽恕他,因为他过去在西班牙是他们的朋友和同盟者;另外有些
人认为他应当受到惩罚,因为他跟他的朋友们作战。他终于忧郁而死。
29。当哈士多路巴把他的军队训练好了的时候,他写信给迦太基将军汉
诺,建议和他分享兵权,并且告诉他说,有许多西班牙人士兵被迫在西庇阿
部下服务,这些人可用金钱和诺言贿赂,使之放火焚毁西庇阿的军营。他说,
如果他事先知道的话,他可以助一臂之力。汉诺虽然有意欺骗哈士多路巴,
但是他没有忽视他的建议。他派遣一个心腹人,伪装作一个逃兵,带着金钱,
跑到西庇阿的军营里去,他用一个诱人的方式引坏了许多人,确定一个实行
这个阴谋的日期后他就失踪了。汉诺把这个日期通知了哈士多路巴。同时,
当西庇阿祭祀的时候,贡献的牺牲显示将有火灾的危险。因此,他下令给全
军营里,如果发现任何火焰,应当熄灭它。他继续祭祀了几天,因为牺牲还
表示有火灾的危险。他很焦急,决定迁移军营。
30。正在这个时候,一个罗马骑士的西班牙仆人有一点疑心这个阴谋,
因而伪装作他们的同谋者之一,这样知道了一切。他就告诉了他的主人。他
的主人带着他到西庇阿那里去,西庇阿把全体阴谋者都加以判罪。把他们全
体处死,把他们的尸体抛出军营外。这个消息很快就传到汉诺的耳中,他离
军营不远,因此他没有到约定的地方去了;但是哈士多路巴去了,因为他还
不知道阴谋已被破获,但是当他看见许多尸体的时候,他猜着了所发生的
事,因而退却了。汉诺诽谤他,说他投降西庇阿,但是西庇阿不收他,这样
使迦太基人比以前更痛恨哈士多路巴。大约在同一个时候,哈密尔卡突然进
攻罗马人的舰队,夺取了一条大船和六条运输船;而汉诺则进攻那些围攻乌
提卡的罗马军队,但是被击退了。因为长期围攻,毫无结果,西庇阿解除包
① 参阅普鲁塔克《传记集》(近代丛书版,英译本)第113—115 页;希罗多德《历史》Ⅰ。89—90。——
译者

围,把他的攻城机械移往希波镇。因为他在那里也没有成就,他把攻城机械
当作没有用的东西烧毁了;他蹂躏这个地区,有些地方他与之结盟,有些地
方他进行劫掠。

Ⅵ。汉
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架