《罗马史》

下载本书

添加书签

罗马史- 第92部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
腊人的内乱中,或战争中,或者在罗马人自己的内乱或战争中,除了苏拉时
代以外,是找不出的;苏拉是第一个把他的敌人的名字列在宣布的公敌名单
上的。马略搜索他的敌人,惩办那些他所能找到的敌人;但是苏拉宣告对那
些杀死被宣布为公敌者的人,予以巨大的奖金;对于那些隐藏他们的人,予
以严厉的处罚。在马略和苏拉时代所发生的事情,以前我在有关他们的历史
中已经叙述了。②我的前卷书的续篇如下。
2。屋大维和安敦尼在穆提那附近拉文尼阿斯河中一个荒凉的小岛上和解
他们的纠纷。①两人各带5 个军团,彼此相对地驻扎着,然后每人带着300
士兵前往河上的桥边。雷必达在他们之先,跑到那里去,搜索一下那个小岛,
然后挥动他的军服,作为信号,要他们前来。于是各人把他的300 士兵交给
他的朋友们带着,留在桥上;他们来到小岛的中部,很清楚地可以被人看见,
三个人在那里坐着开会,屋大维坐在中央,因为他是执政官。他们从早到晚,
开了两天会,他们达成这些协议:屋大维辞去执政官的职务,在这一年剩余
的时间内由文提狄阿斯作执政官;通过法律,建立一个新的行政长官职位,
以平定内部的纠纷,雷必达、安敦尼和屋大维三人担任这个新的行政长官职
位,有执政官的权力,以5 年为期(这个名义比独裁官的名义好些,可能是
由于安敦尼的法令②已经废除了独裁官职位的缘故);这三个人马上指定这5
年内每年罗马城市的行政官吏;三人分配各行省,以全部高卢(除掉和比里
尼斯山脉相邻的旧高卢③那一部分外)分配给安敦尼;旧高卢和西班牙分配给
雷必达;而屋大维则占有阿非利加、撒丁尼亚和西西里以及附近的其他岛屿。
3。这样,罗马人的领土由三头同盟瓜分了。只有亚得里亚海以东的地区
没有分配,因为这些地区还在布鲁图和喀西约两人控制之下,安敦尼和屋大
维将要和他们作战。雷必达作下一年的执政官,留在罗马,作他们所需要作
的事情,同时他派遣代表去统治西班牙。他留下他自己的3 个军团守卫罗马
城,把其余7 个军团分配给屋大维和安敦尼,屋大维得到3 个军团,安敦尼
得到4 个军团,这样,他们每人可以带着20 个军团去作战。为了鼓舞士兵们
有取得战利品的希望,他们允许士兵们,除其他的礼物之外,可以有18 个意
① 参阅ⅩⅤ。26。——译者
② 参阅ⅩⅢ。71—74,95。——译者
① 公元前43 年秋天。——译者
② 参阅XV。25。——译者
③ 即那旁…高卢。——译者

大利城市作为殖民地——这些城市在财富上,在地产和房屋的豪华上都是超
过其他城市的,这些城市将分配给他们(土地、建筑物和一切),正好象它
们是在战争中从敌人手中攻下来的城市一样。这些城市中最有名的是加普
亚、利吉姆、维努西亚、贝尼温敦、努塞里亚、阿里密浓和维波。这样,意
大利最美丽的地区被划分出来给予士兵了。但是他们决定首先消灭自己的私
敌,使这些敌人不致乘他们在海外作战的时候,干涉他们的一切安排。成立
这些协议之后,他们把这些协议写在文书上,屋大维以执政官的资格把协议
的全部内容,除将宣布的公敌的名单外,都通知了士兵们。士兵们听到了这
些协议的时候,大声喝彩,互相拥抱,表示彼此和解了。
4。当这些事情正在进行的时候,在罗马出现了许多可怕的灾异和凶兆。
狗不断地象豺狼一样嗥叫着——这是一个可怕的预兆。豺狼飞走,穿过广场
——豺狼是城市里不常见的动物。牛群发出人的声音来。一个初生的婴孩就
会说话。雕像流汗,有些甚至于流出血汗。常常听见有人大声叫喊。武器相
击的声音和马匹践踏的声音,但是那里又看不见什么东西。在太阳的周围看
见许多可怕的预兆,天上落下一阵一阵的石头,不停的闪电打在神庙和神像
上面;因为这些事情,元老院派人去请伊达拉里亚的占卜者和预言者。其中
一个年龄最老的说,昔日王权的统治又快恢复了,除了他自己一人之外,他
们都将变为奴隶;于是他闭着他的口,阻止自己呼吸,直到他死了为止。

Ⅱ。三巨头正式宣布公敌的命令
5。当三巨头在一起的时候,他们马上联合起来,把那些应该处死的人列
成一个名单。他们把那些因为有势力而为他们所猜忌的人列在名单之内;把
他们自己的私仇也列入;在当时和以后,他们又互相交换自己的亲戚朋友,
处以死刑。他们随时在名单上增加名额,有时是因为仇敌的关系;有时只是
因为一种私人嫌怨,或者因为受害者是他们的敌人的朋友,或者是他们的朋
友的敌人,或者因为他们有财富。当时三巨头需要大量金钱来进行战争,因
为亚细亚的税收已经交给布鲁图和喀西约,而他们两人还在那里征集款项,
各国国王和总督们仍向他们两人交纳。所以三巨头缺少金钱,因为欧罗巴,
特别是意大利,由于战争和各种勒索,已经枯竭了;因为这个缘故,他们对
于平民,最后甚至对于妇女们,都征收很重的捐税,他们打算对于买卖和租
佃也征税。现在也有一些人因为有华丽的别墅或城市住宅而被宣布为公敌
了。被宣布处死和没收财产的元老们约300 人,被处死的骑士约2;000 人。
被宣布为公敌的名单内,有三巨头的兄弟们和叔伯们,①也有三巨头部下的一
些僚属们,因为他们和他们的领袖或他们的同僚发生意见而被列入名单中。
6。当他们结束会议到罗马去的时候,他们把大部分牺牲者的名单延期发
表,但是他们决定预先派遣刽子手去,不经过预告就杀死了12 个(有人说是
17 个)最重要的人物,西塞罗也在内。其中有4 个人马上就被杀死了,有的
是在宴会上,有的是在街道上遇着的;当在神庙中和住宅里搜索其他的人的
时候,整夜发生了意外的惊慌,人们哭泣着跑来跑去,好象在一个被攻陷了
的城市里一样。当人们知道有些人被抓着杀了,而没有预先公布被杀者的名
单,因此每个人都以为他自己就是追捕者所正在搜索的对象。这样,在失望
中,有些人将要放火焚烧他们自己的住宅,另一些人想焚烧公共建筑物,或
者在他们疯狂的情况下,想在他们遭受打击之前,作出一些可怕的事情来;
如果不是执政官培狄阿斯匆忙地跑来的话,他们可能真的会这样作的。执政
官培狄阿斯带着传令官匆忙地赶到各处,鼓励他们,要他们等到天亮的时候,
以便得到更正确的消息。到了第二天早晨的时候,培狄阿斯和三巨头的意思
相反,公布了17 个人的名单,认为只有这些人是内乱的制造者而应当处以极
刑。对于其余的人,他当着公众宣誓保证他们的安全,因为他还不知道三巨
头的决心。
第二天晚上,培狄阿斯因疲劳过度而死了。
7。三巨头连续在三天内分别进城,屋大维、安敦尼和雷必达每人带着他
的卫队和一个军团。他们到了的时候,全城立刻布满了兵器和军旗,它们都
布置在最有利的地方。在这些武装的士兵包围中,马上召开人民会议。保民
官巴布利阿斯·泰提阿斯提出一个法案,设置一个新的行政长官职位以平定
目前的混乱局面。新的行政长官职位包括三人,即雷必达,安敦尼和屋大维,
任期五年,其权力与执政官相同(希腊人称这种官吏为总督,这是斯巴达人
称呼那些他们任命以统治他们的属国的人的名称)。对于这个提案没有给予
仔细考虑的时间,也没有指定表决的日期,而是马上就通过了。当天晚上,
被宣布为公敌的名单上,除原先的17 人以外,又增加了130 人,在城内各地
方公布;不久之后,又增加了150 人,名单上不断地增加了那些后来被判刑
① 参阅本卷第12。——译者

的人或者以前被误杀的人,以表示他们的被杀是合理的。根据命令,这些被
杀者的头颅被送到三巨头那里去,以得到规定的奖赏,对自由人的奖赏给予
金钱,对奴隶,则给予金钱和自由。所有的人必须对于他们的住宅的搜查提
供便利。凡收留逃亡者或隐藏他们、或拒绝搜查者应受到和被宣布为公敌的
人同样的处罚;凡告发隐藏者的人应受到同样的奖赏(如同那些杀死公敌的
人一样)。
8。宣布公敌的原文如下:“马可·雷必达、马可·安敦尼和屋大维·恺
撒受人民的推选以整顿共和国,现在正式宣言:如果背信弃义的叛徒们在乞
求怜恤而得到宽恕的时候,不是变为他们的恩人的敌人,并且阴谋杀害他们
的恩人的话,那么,盖约·恺撒既不会被那些在战争中被他俘虏之后,因为
他的仁慈而得到挽救,并被他承认为他的朋友,而给予许多官职、荣誉和礼
物的人所杀害了,我们也不至于被迫而使用这个广泛的严厉方法来对付那些
曾经侮辱我们,宣布我们为公敌的人了。现在我们看到那些曾经阴谋陷害我
们的人,那些曾经杀害恺撒的人的害人的恶念是不可能用仁慈平息的,因此
我们宁愿先发制人,而不愿遭到他们的毒手。凡是看见了恺撒和我们自己所
已经受到的祸害的人不要以为我们的行动是不正义的、残酷的或过火的。虽
然恺撒掌握了最高的权力,虽然他是最高僧侣,虽然他曾经征服了那些对罗
马人最为可怕的国家,①而使之屈服于我们权力之下,虽然他是第一个人企图
征服赫丘利石柱以外没有人航行过的海洋,并且发现了一个从前罗马人所不
知道的国家,②但是这个人在名为神圣的元老院议事厅中,在神明目赌之下,
被那些他在战争中所俘虏而赦免的人,而且有些还是被他指定为他的财产的
共同继承者的人所杀害,身受23 处懦夫的伤口。这个可恶的罪行发生之后,
另一些人不逮捕这些犯罪的匪徒,反而派遣他们去作司令官和总督,他们利
用这些职权夺取公款,募集军队来反对我们,并向那些从来就敌视我们统治
的蛮族人③请求援兵。那些不肯服从他们的命令的罗马附属城市,他们已经焚
毁、劫掠了,或夷为平地了;另一些城市被他们用恐怖手段强迫拿起武器来
反抗祖国和反抗我们了。”
9。“他们中间,有些人我们已经惩罚了;④托神明的保佑,你们现在一定
会看到其余的人也将受到惩罚。虽然这项工作的主要部分我们已经完成了,
或者在我们很好的控制之下了,这就是在西班牙和高卢以及在意大利这里的
事情已经解决了,但是还有一项工作没有做,那就是进军海外,攻击那些杀
害恺撒的凶手们。⑤在我们替你们进行海外战争的前夕,我们认为,让其他的
敌人留在后方,趁我们不在此地的时候,在战争期间等待着机会,这无论对
于你们或对于我们,都是不安全的;同时,我们也认为我们不能因为他们的
缘故而迟延了,我们应当一劳永逸地在我们的前进道路上清除他们,因为我
们看见当他们通过我们和我们指挥下的军队为公敌的时候,他们已经开始向
我们作战了。”
10。“在他们方面,他们不顾神明的惩罚和人类的谴责,使多少公民和我
① 指高卢。——译者
② 指不列颠。——译者
③ 帕提亚人等。——译者
④ 特累邦尼阿斯(XIV。26)、狄西摩斯·布鲁图(XIV。98)等。——译者
⑤ 喀西约和布鲁图等。——译者

们一起遭到毁灭!我们不会粗暴地对付很多的人;我们也不会把所有曾经反
对过我们的人,或者阴谋陷害过我们的人,或者那些只以他们的财富、他们
的富饶或他们的地位而著名的人当作敌人;我们也不会和在我们之前另一个
在内乱中整顿共和国的时候,掌握最高权力的人、那个因为他的成功而你们
称之为幸运的人①一样,杀戮那么多的人;但是三个人的敌人必然会比一个人
的敌人要多些的。我们只能报复那些最坏的和罪恶最重的人。我们这样做,
是为了你们的利益,正和为了我们自己的利益一样,因为当我们继续冲突的
时候,你们都必然会卷入很大的危险中,同时我们也必须作一些事情来安抚
我们的军队,因为我们的军队已经受到侮辱,受到刺激,被我们的共同的敌
人宣布为公敌了。虽然我们可以就地把那些我们决定要抓住的人逮捕起来,
但是我们愿意宣布他们为公敌而不愿悄悄地把他们逮捕起来;同时,这也是
为了你们的缘故,使那些被激怒的士兵们不致于超越他们所受的命令去反对
无辜的人,而使他们根据命令去反对按名指定的某一些人,而饶恕其他的
人。”
11。“那么,愿神保佑,就是这样吧!②任何人不得窝藏下面列有名字的
任何人,或者隐瞒他们,或者送他们逃跑,或者被他们用金钱收买。任何人
如果被发觉救护他们,帮助他们或者和他们同谋的话,我们一定把这些人也
列入公敌名单之内,决不宽恕。凡杀死被宣布为公敌的人可以把死者的头颅
带到我们这里来,领取下列的奖金:给予一个自由人,每个头颅25,000 亚
狄迦德拉克玛,给予一个奴隶的自由、10,000 亚狄迦德拉克玛和他主人的
公民权。告密者得到同样的奖金。为了不使人知道他们起见,那些得奖者的
名字不列入我们的登记册上。”这就是三巨头所颁布的宣布公敌的文字,尽
可能正确地从拉丁文译成希腊文。
① 指苏拉,参阅ⅩⅢ。95—97。——译者
② 象拉丁文中quodfelixJaustumquesit(“如愿”)一语的一个敬神信条。——英译者

Ⅲ。宣布公敌在罗马造成的恐怖情况
12。雷必达是第一个开始宣布公敌的,他的兄弟鲍鲁斯是公敌名单上第一
个人。其次是安敦尼宣布公敌,他的舅父琉喜阿斯·恺撒是名单上第二个人。
这两个人是首先投票赞成宣布雷必达和安敦尼为公敌的。第三个和第四个牺
牲者是当选为下年度执政官的亲属,就是普隆卡的兄弟普罗喜阿斯和阿西尼
阿斯的岳父昆塔斯。这四个人的名字列在名单的前头,是因为他们的职位高,
可以造成恐怖和绝望,使名单上有名的人没有一个有逃掉的希望。被宣布为
公敌的人中间有托连尼阿斯,据说,他曾经作过屋大维的教师。当名单公布
的时候,城门口和城的一切其他出口,港口、沼泽、湖泊,一切其他便于逃
跑或隐藏的地方都有士兵把守;百人队长奉命搜查附近的乡间。这一切事情
都是同时进行的。
13。马上在整个城市和整个乡村,无论在什么地方,每一个在名单上有名
字的人偶然被发现了的时候,他会突然遭到各种形式的逮捕和杀戮,凶手们
把头颅割下来,因为领奖时须要交出头颅;有些人化装为下等人逃跑,这和
他们以前的声名显赫成一个奇异的对比。有些人逃到水井里面去,另一些人
则藏在脏污的阴沟里。有些人躲在烟囱中。另一些人默默无言,缩作一团,
藏在他们屋顶上很厚的瓦堆底下。因为有些人害怕他们的妻子和心怀恶意的
孩子们的程度不减于害怕他们的凶手们;而另一些人则害怕他们的被解放的
奴隶和奴隶们;债权人害怕他们的债务人;邻人们害怕那些垂涎他们的田地
的邻人们。以前闷在心里的仇恨突然爆发出来了。元老们、执政官等级的官
员们、大法官们、保民官们(将要担任这些职务的人或已经担任过
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架