《世界经典名著:基督山伯爵》

下载本书

添加书签

世界经典名著:基督山伯爵- 第41部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  “德丽达看到四周围如此荒凉,吓得一个字都不敢讲,紧紧地依偎着万帕。她感觉到万帕依然很平静,一点儿畏惧的神色都没有,慢慢地也就不那么害怕了。忽然,从他们十步远的一棵树后闪出一个人来,他用枪瞄准万帕,喊到:‘站住,再走一步我就打死你!’德丽达再也抑制不住她的惊慌了,紧紧地抓着万帕。
  “万帕抬手对那个人做了一个轻蔑的手势:‘喂!自己人还要打自己人吗?’
  “‘你是什么人?’那个人喊道。
  “‘我是罗吉·万帕,费里斯农庄的牧羊人。’
  “‘你来干什么?’
  “‘我找我的同伴有事。’
  “‘请跟我来,你在前面走。’那哨兵说道。
  “万帕对于强盗的这种防范很不屑,轻蔑地笑了笑又来到德丽达身边,气定神闲地牵着她一同走在前面。十分钟后,强盗叫他们两个站住。这对青年男女遵命照办。接着,那强盗学了三声鸡叫,随即一声老鸦叫算是答复了这个暗号。他们继续向前走,一路上,德丽达不时地看到树林里有马枪的刺刀在晃动,她非常害怕。
  他们来到在一座小山顶上,这座小山从前肯定是一座火山,它应该在罗马城建成以前就已经变为死火山。德丽达和罗吉刚走到山顶,面前就站满了二十个强盗。
  “‘这个人找你们有事。’哨兵说道。
  “‘你有什么事?’一个青年答道,他是副首领,首领不在时队伍就由他指挥。
  “‘我不想再做牧羊人了。’万帕这样回答。
  “‘好了,我懂啦,你是想加入我们,对吗?’副首领说道。
  “‘欢迎!欢迎!’几个强盗大声喊道,他们都认识罗吉·万帕,大喊的几个人分别是费罗西诺、班庇娜拉和阿纳尼的人。
  “‘谢谢!但我这次来不光是要做你们的同伴。’
  “‘那你还要做什么?’强盗们诧异地问道。
  “‘我还要做你们的首领。’万帕回答道。
  “顿时,强盗们大笑起来。‘笑话,你凭什么做我们的首领?’副首领问道。
  “‘我杀死了你们的首领库库密陀,我现在穿的衣服就是他的;为了给我的未婚妻弄一套结婚礼服,我放火烧了圣费里斯伯爵的府邸。’就这样,一个小时之后,罗吉·万帕被选为首领,取代了库库密陀。
  “嗨,亲爱的阿尔贝,听到这里,你认为罗吉·万帕这个人怎么样?”弗兰兹转身对他的朋友说。
  “我说这只是一个神话,而万帕是神话中的人,现实中根本没有这种人。”阿尔贝答道。
  “什么叫神话里的人物?”派里尼问道。
  “我们先不说这个,我亲爱的店主。那你的意思是说,罗吉·万帕现在就活跃在罗马附近,是吗?”弗兰兹问。
  “是呀,他的胆子非常大,到现在为止还没有一个强盗像他这样胆大呢。”
  “难道警察抓不到他吗?”
  “是啊,他和平原上的牧人、海上的渔夫、沿岸的走私贩子的关系都非常好。警察到山里去捉他,他就逃到海上去;警察再追到海上,他又躲到季利奥岛、加努蒂岛,或到基督山这种小岛上去;警察到那儿去抓他,他又会出现在阿尔巴诺、蒂沃利或里契亚了。”
  “他一般都会怎么对待旅客呢?”
  “旅客?方式很简单。他会根据距离的远近,限定时间让旅人的朋友拿赎金来赎人,时间一般为十二小时或是一天,在规定的时间内如果没有把赎金送到,他会再宽限一小时,如果钱还没有送到,就会在宽限的这一个小时的最后一分钟,开枪把‘肉票’打死,或是用短刀直接刺死,然后事情就结束了。”
  弗兰兹看了看他的同伴,“唉,我说阿尔贝,你还要从城外绕道去斗兽场吗?”
  “如果那条路上的风景足够好的话,我想我会从城外去的。”阿尔贝回答道。
  钟声响了九下,一个车夫走到门口说:“大人,您的车子已经准备好了。”
  “好的,我们出发吧,去斗兽场。”弗兰兹说。
  “请问,是从万众门绕过去还是从大街走?”
  “从大街走,当然是从大街走!”弗兰兹大声喊道。
  “哦,我的朋友,说实话,我还以为你挺勇敢呢。”阿尔贝一边说一边站起身,点着了他的第三支雪茄。
  说着,这两个青年走下楼梯,钻进了马车。
  

第34章 显身(1)
弗兰兹设计的路线非常巧妙,以至于他们在前往斗兽场的路上一座古迹也没有看到。这样,就不会影响他们去欣赏那座庞大建筑物的兴致。他所选定的路线是——沿着西斯蒂尼亚街走到圣玛丽·马热尔教堂向右转,再走乌巴纳街和圣彼得罗街,最后,折入凡卡利街。到了凡卡利街,斗兽场就已经赫然呈现在游客眼前了。
  走这条路线的另外一个优点就是安静。这样,弗兰兹可以专心思索一些问题。他在想刚才派里尼老板讲的那个故事,故事涉及到了那位住在基督山岛的神秘朋友。他双手托住下巴,靠在马车的角落里,反复思忖刚才听到的那个故事,头脑中不断地浮现出各种各样的疑问。
  其中,强盗和水手之间存在的那种密切而神秘的关系,使他想起他的朋友“水手辛巴德”。派里尼老板说万帕常常到走私贩子和渔夫的船上去,这令弗兰兹回想起他曾经看到的一幕。有两个科西嘉强盗在一艘小游艇上,他们和那艘游艇上的船员们一起开心地用餐,那艘小游艇还为那两个强盗改变了航线,专程把那两个强盗送到韦基奥港。而且伦敦旅馆的老板也提到水手辛巴德这个名字。从“水手辛巴德”的知名度来看,弗兰兹感觉到他那位岛上朋友的活动范围不仅遍及科西嘉、托斯卡纳和西班牙沿岸,而且还延伸到皮昂比诺、契维塔韦基亚、奥斯尼斯和巴勒莫等地。
  弗兰兹的回想终究被呈现在眼前的斗兽场打断了。规模宏大的斗兽场挡住了皎洁的月光,眼前一片黑森森的景象,透过残缺的各个门洞,惨白的月光时隐时现地闪烁着,就像鬼魂眼睛发出的光。马车在苏丹台边停下来,门大开着,弗兰兹和阿尔贝迫不及待地跳下马车,发现他们面前已经站着一个向导,简直像从地底下钻出来的一样。旅馆里的那个向导也和他们一起来了,这样,他们现在就有两个向导。
  在罗马,游人不可能避免有多个向导的。在你刚踏进旅馆的那一刻起,就会有一个普通向导一直跟随在你左右,直到你离开这座城市。另外,每一处名胜古迹的每一部分都会有一个向导。因此,我们很容易得出结论,在这举世闻名的、堪称千古奇迹的斗兽场里是不会缺向导的。诗人马提雅尔曾这样赞美斗兽场:“埃及人不必夸耀自己那野蛮的奇迹——金字塔,我们也别再赞美巴比伦的奇观美景,与恺撒子孙们建成的斗兽场相比,其他一切建筑物都必须给它让位,所有的赞美之声都应归于它。”
  阿尔贝和弗兰兹根本没想过要躲避这些向导,因为他们也根本不可能躲开。在罗马,只有向导才有权利拿着火把带领游人参观这些名胜古迹。两位青年人别无选择地跟着向导游览斗兽场。
  已经来斗兽场夜游过十几次的弗兰兹,知道怎么欣赏月光下的斗兽场。而阿尔贝则是首次光顾。两个向导一直在阿尔贝耳边喋喋不休地讲述着这座维斯帕森大帝留下的古迹,这让阿尔贝感触颇多。事实上,要不是亲眼目睹这座废墟,谁都想象不出它竟会如此庄严,如此宏伟。欧洲南部的月光就如同东方的落日余晖,这种神秘的月光好像把废墟的各部分都放大了一倍。
  弗兰兹想独自静静地欣赏月光下的斗兽场,因此只陪着阿尔贝游览了一会儿,就放心地把他交给那两位向导了,他知道那两个向导肯定会按照老规矩,带阿尔贝去看关狮子的洞、角斗士的休息室和恺撒大帝家族的包厢。弗兰兹走上一段破碎的台阶,坐在一个廊柱的阴影里。这个廊柱刚好面向缺口,使得他能欣赏到这座宏伟建筑的全景。书 包 网 txt小说上传分享

第34章 显身(2)
弗兰兹静静地欣赏着月光下的斗兽场,大约十五分钟后,他看到阿尔贝一行从斗兽场尽头的一座正门里走出来,随即又消失在台阶处,他们可能去参观修女们的包厢了。他们举着火把,移动的身影就像几个仓皇的鬼影在追随着一簇簇忽明忽暗的磷火。这时,弗兰兹突然听到一种类似石头滚落的声音,好像来自对面的台阶。在这座古老的建筑中,经常会有石头滚落下来的,听到这种声音很正常。但是,他感觉这块石头好像是被脚踩下来的,而且似乎有人正向他这边走来,脚步极轻,像担心别人听到似的。不一会儿,弗兰兹看到一个隐隐约约的人影。
  那个人小心翼翼地走上台阶,他的身体渐渐呈现在月光下,因为月光是从上面照射下来的,所以看不清那人的容貌。弗兰兹以为这个人也像他一样,是个喜欢独自游览的游人,所以起初并没有感到意外。但是,那个人每走一步都要停下来,看看周围有没有其他人,他的这种畏首畏尾、慌慌张张的神态,让弗兰兹肯定他不是游客,而是一个怀有某种动机的人,弗兰兹下意识地躲到了廊柱后面。
  那个人在距离弗兰兹十尺远的地方停下来,他的上方有一个巨大的圆形缺口,向外望去,可以看到布满繁星的蓝色夜空。也许几个世纪以来,这个缺口都是月光进入这里的最佳通道,它的周围长满了爬墙类的蔓藤植物。在皎洁月光的照射下,那粗壮的绿色枝条变得格外清楚,而那一簇簇强韧的根须从裂隙中垂落下来,就像许多随风摇摆着的缆绳。
  那个引起弗兰兹注意的神秘来者,此刻正站在一个半明半暗的地方。弗兰兹仍然看不清他的面孔,但他的衣着此时却可以看得很清楚。那人穿一件棕褐色的宽大披风,披风下摆的一角被掀了起来,反过来盖住了他的左肩,好像是故意用它来遮住下半个脸面似的,而上半部脸则完全藏在那顶宽边的帽子里。他的下半身着装,弗兰兹看得更清楚:擦得雪亮的马靴,马靴上面是条黑色的长裤。显然,从这一身着装来看,他即使不是个贵族,也是上流社会的人。
  不久,这个人开始有些不耐烦了。正在这时,屋顶的洞口外传来几声轻微的响声。接着,一个黑影挡住了月光,那是一个男人的身影。那人正急切而仔细地察看着他身下的一切,当他看到那个穿披风的人时,就借助一簇向下飘垂,密密缠结在一起的藤滑了下来,在离地三四尺高的时候轻轻一跳,站在那个披风衣人的面前。来人穿着一套罗马台伯河左岸特朗斯泰凡尔人特有的衣服。
  来人带着罗马土语口音,他对那个穿披风的人说:“请原谅,让您久等了,劳先生。但我想,我并没有迟到很久。教堂的钟刚敲过十下。”
  “关于迟到的事,你不用解释了。是我来得太早了,尽管你让我略微等了一会儿,但我确信,你绝不会故意迟到。”先到的那个人用纯正的托斯卡纳语回答道。 那个人答道:“您说得对,是有事情耽搁了。我是直接从圣安琪堡来的,费了很大的周折才和贝波见了一面。”
  “贝波是谁?”
  “噢,贝波是在监牢里做事的,我用了一笔小钱才从他身上打听出教皇陛下堡内的情况。”
  “是吗!你这个人还挺有心计呀。”
  “您知道,谁都不知道将来会发生什么事。也许过几天,我会被抓,就像可怜的庇皮诺那样,那时候,我非常希望能脱身。”。 最好的txt下载网

第34章 显身(3)
“好了,我们言归正传吧!说说你都打听到什么消息了?”
  “在星期二下午两点,要处决两名犯人,一个被处以锤刑,一个被处以斩刑。处决犯人是罗马每一个重大节日开始时都会有的节目,人们非常喜欢这个节目。被处以锤刑的那个,是一个没良心的混蛋,他杀了抚养他长大的教士。另外那个,就是可怜的庇皮诺。”
  “你想救他?不要忘了,你不但在本国境内到处为非作歹,而且还与国外的一些人勾结在一起。警察当然不会放过你的同伙了,这可是一个杀一儆百的好机会啊。”
  “但是,庇皮诺根本不是我的部下啊,他只不过为我们提供些粮草罢了。”
  “这么说,他确实是你的一个部下了。最好留心看看他所受的刑罚吧,如果你被捉到,你就会受锤刑,而不是他所受的那种斩刑。那样,节日当天的娱乐节目就会多一个,多一幕热闹就能多满足观众的期待。”
  “但是警察绝对想不到,我也有一个惊心动魄的节目。”
  “我的好朋友,请原谅我多说一句,在我看来,你正在筹划的这件事情是一件十足的蠢事。”穿披风的那个人说道。
  “我只是不想眼睁睁地看着庇皮诺那个可怜虫被杀,因为他完全是为了帮我才被抓的。圣母在上,如果我不管那个勇敢者的死活,我就是一个懦夫,连自己都会瞧不起自己。”
  “你准备怎么办?”
  “我会事先挑选出二十个人埋伏在断头台周围,在庇皮诺被带上断头台的时候,发出一个暗号。然后大家一起行动,用匕首杀退卫兵,救走庇皮诺。”
  “依我看,你的这个办法既危险又没把握,根本不具可行性,我的办法要比你的好得多。”
  “那么,先生您的计划是——”
  “是这样的,我准备送一万毕阿士特给那个人,放心,这笔钱不会白花的。那个收钱的人可以使庇皮诺的死刑缓期到明年执行。一年内,我会额外送出一千毕阿士特给另外一个我熟的人,让他帮助庇皮诺从牢里逃出来了。”
  “您有把握成功吗?”
  “Pardieu!”穿披风的那人用法语得意地说道。
  “您说什么?”另外那人问道。
  “我是说,我的办法要比你的办法有效得多,我只身一人数数钱就可办到,而你却需要动用大队人马。让我来办吧,结果肯定会成功的,你大可放心。”
  “好极了!但是,如果您失败了,我们还会按照我的计划做。”
  “随便你,缓刑的事肯定能成功。”
  “您知道,刑期就在后天,而您仅有一天的活动时间。”
  “那又怎样?一天有二十四小时,每小时有六十分钟,每分钟有六十秒,在这八万六千多秒之内可以办成很多事情。”
  “那我如何才能得知您的消息呢?”
  “噢!这个很简单。我已经在罗斯波丽宫订了三个窗口,是最后那三个。如果我成功地把庇皮诺需要的赦罪令搞到手,那么我就在旁边的两个窗口上挂黄缎窗帘,在中间那个窗口上挂白缎带大红十字窗帘。”
  “那么,您会派谁去给执行官送缓刑令呢?”
  “你派一个扮成苦行修士样子的人来找我,到时,我会把命令交给他。他穿上那套衣服,可以顺利地跑到断头台前面,把公文交给执刑官,再由执刑官转给刽子手。现在,先把我们的计划告诉庇皮诺,别让他被死刑吓死或吓疯。不然,又要为他白白地浪费一笔钱了。”
  “先生,我对您是完全信任的。”那人说道。

第34章 显身(4)
“至少我希望你能完全相信我。”穿披风的那个人回答道。
  “哦,如果您能成功救出庇皮诺,从此之后,我将完全信任您,而且我还将听从您的吩咐,为您排忧解难。”
  “哦,我的朋友,你可要想清楚再说,也许在不久的将来,我也需要你的帮忙,到时可就要你履行诺言了。”
  “没问题!
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架