《伊丽莎白》

下载本书

添加书签

伊丽莎白- 第17部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  “得了吧,你年轻时的*韵事谁人不知?对了,虽然你的儿女都大了,可说不定还有不少的私生子吧?不如把你生的相貌漂亮的私生女介绍给国王……”书包 网 。 想看书来

阴谋与爱情(29)
“够了,老家伙!要是能够的话,我早就这么做了。别觉得你的小姐有多么高贵,这一次我们要把她许配给国王!想一想这桩婚姻将给你带来的荣华富贵吧,我敢打赌,格雷小姐眼光再高也不会对国王说不的,要知道,我们只有这么一个国王,而全国的名门闺秀又何止你们家格雷小姐一个!”
  “只是,只是,不知道国王的意思如何?”亨利·格雷自然明白这桩婚姻的意义,从他的话里显然已经同意了,所以才担心起国王爱德华的想法来了。
  “这个由我来解决。”说到小国王,托马斯·西摩的脸色有些得意。“国王毕竟还只是个孩子,他更多的时候宁愿听从我的安排,而不是我那个苛刻而又专断的摄政哥哥。我正打算在恰当的时候直接向议会提出,由我来做小国王的师傅,这一点我那聪明而又贪玩的小外甥已经默许了。”
  “休德利勋爵真是技高一筹,老朽可是望尘莫及呀!”诺森伯兰公爵半是羡慕半是讥讽。
  “现在,咱们都是一条道上的朋友了,我也不怕你们的嘲笑了。说真的,以我的智慧加上你们的帮助,咱们要人有人要钱有钱,肯定可以与摄政比个高下!”
  “是的,摄政的权力欲太大了,早已在朝野招致了非议,再说他的年龄和体力也显得力不从心了,咱们应该齐心合力夺回摄政的权力!”罗伯特·马修挽起了袖子,显得情绪激昂。
  “那么好,咱们就说定了。诺森伯兰公爵您是朝中*,德高望重,就由您来具体安排吧!”
  这话约翰·达德利听来很受用,他顾不上抹去鼻子上的汗珠,略微思考了一下,放低了声音:“诸位,此事关系重大,切莫走漏半点风声!眼下最重要的是让国王对格雷公主有好感,休德利勋爵你可以多带国王去萨福克公爵家走走,这么一来,萨福克公爵的费用开销就大得多了,什么舞会呀,晚宴啦,游园活动啦,此类的聚会越多越好!”
  “可是,这真得花去我不少的钱呀。说起来,祖上留给我的只不过是个贵族的头衔而已,我们格雷家族在外人眼里似乎还有那么点气派,实际上早已是入不敷出的了。”
  “有道是,放长线钓大鱼!萨福克公爵您这么破费值呀!至于经济方面,我想我手下的船队可以支持您一些!嘿,说起来,这帮家伙在海上可真是赚了大钱呢!”
  “马修说得好!咱们有钱的出钱,有力的出力,一定会将国王吸引到我们这一边来!”
  “八字还没一撇,咱们可万万不能大意。万一国王看不上格雷小姐怎么办?万一他偏偏喜欢摄政家的那个很会卖弄*的小姐怎么办?喂,老伙计别拉着脸,我并不是说格雷小姐不好,我只是在假设。我想咱们应该再挑几个出众的小姐,最重要的一点就是她们必须是跟我们几位观点一致、志同道合的重臣的女儿!这事由我来办,以保万无一失!”
  “好!姜还是老的辣。诺森伯兰公爵的话很有道理。另外我想说的是,咱们应该在各地扩大势力和影响,不瞒诸位,我正准备在我的私人领地登比郡的边境——那里有山区和森林,是一个很隐蔽很安全的场所——修建一座城堡以备不测。”
  “噢?情况会那么糟吗?政府军的力量这么大,你区区一个小城堡又有何用?还不是自欺欺人,自我安慰?”
  “我说老家伙,你不要说泄气话好不好?凡事有进就有退,做两手准备是最明智的办法,你真是个不明事理的老糊涂。好啦,这事就这么说定了。嗯,这书房里的气味实在是太糟了,汗臭、霉味和烟草味儿简直令人难以忍受。走吧,老伙计,咱们到酒馆里去喝几杯。”约翰·达德利朝亨利·格雷一努嘴,格雷连忙起身:“好,好,我们先告辞了。”一高一矮,一胖一瘦,两个公爵急急地逃离了闷热的书房。“哇,外面的空气舒服多了。”俩人边走边说也扣上了衬衣纽扣。

阴谋与爱情(30)
“勋爵,他们俩人可靠吗?依我看诺森伯兰公爵可不是等闲之辈,他能乖乖地听您的调遣?”
  “据我的观察,达德利老头很有野心,而且他和我哥哥政见不同,针锋相对,这一点我们倒是很有相同之处。至于他的内心深处怎么想,只能走一步看一步了,总之他不是个甘于大权旁落的人。”
  “看得出他是个老谋深算的家伙,他如果真的跟咱们联手,那我们就赢定了,万一……
  “放心吧马修,我心里有数,大不了弄个鱼死网破,他也绝脱不了干系!这样,你先回舰队上去吧,有事及时向我报告,别忘了再送些钱去登比郡。造币厂的工作完成得怎么样了?一定要严守秘密,不可以走漏半点风声!”
  “主人,您终于出来了,兰德尔医生请您立即上楼一趟。”
  “哦,布鲁斯,你在这里等多久了?”
  “我一直站在门厅外,估计快有一个钟头了,真是急死人了。”布鲁斯边说边不停地揩着额上的汗珠。看来他真的很焦急,门厅里本来是很荫凉的,不时有微风吹过。
  “此外,没什么人来过吧?”
  “没有,除了刚出去的那两位先生。”
  “这就好。”托马斯·西摩松了口气,对罗伯特·马修说:“你可以回去了,你的马就拴在前面的马棚里,让管家带你去吧。”
  正说着,楼上传来了一阵忙乱的脚步声,接着吱呀一声,可能是门打开了。
  托马斯·西摩猛然想起了正在分娩的凯瑟琳·帕尔,三步并作二步往楼上冲去。
  “休德利勋爵,您来迟了一步。她,凯瑟琳殿下已经去了。我,实在是无能为力。”
  兰德尔医生靠着楼梯,一缕头发已被汗水湿透紧贴在前额。托马斯·西摩的头脑嗡的一声,他呆立不动,没人能看得出他内心的感受。“兰德尔医生,请您再说一遍,我不相信,不,这不是真的!”
  “抱歉,休德利勋爵,请您快准备后事吧,王太后她,胎位不正,婴儿先出来的是一只腿,然后,然后就……噢,上帝呀,我还不知是男是女!”
  托马斯·西摩终于相信了这一不幸的事实,突然,他像一只发怒的狮子,狂吼着扑上前,紧紧抓住了兰德尔医生的衣领:“是你杀死了她们母子!我把活生生的人交给了你,为什么,为什么你眼睁睁地让她离去?你不配做医生!我要杀了你!”
  “勋爵,我承认我有罪,我会对上帝忏悔的,可,我怎么会见死不救呢?请您听我解释!”
  “不,我不听!你就是杀人凶手,你还我的凯瑟琳!”俩人互相撕扯着,扭打在一起。
  “先生,您冷静些!”
  “医生,请您先下楼吧。”管家布鲁斯和几个仆人闻声跑了过来,将他们分开。
  “真是岂有此理!你太太的死难道你没有责任吗?从昨天到现在,她一遍遍地呼唤着你的名字,到死的时候还叨念着你,而你却避而不见!如果,如果有你守在王太后身边,她就不会那么激动,也不会白白耗费了那么多的力气!王太后她是死不瞑目呀!”兰德尔医生也被激怒了,高声地指责着西摩。
  “兰德尔医生,别忘了你自己的身份!仗着在宫里多年就可以对我指手画脚吗?滚,别让我再见到你,否则——”
  “仁慈的上帝呀,请饶恕这个不幸的人吧,他已经被痛苦折磨得失去了理智!”兰德尔医生不再与西摩争吵,嘴里念念有词地径自而去。完了,什么都完了!
  凯瑟琳的遗体上蒙着白布,托马斯·西摩迟疑了片刻,弯腰想要打开它。

阴谋与爱情(31)
“别,请不要打开吧,西摩勋爵!”布鲁斯眼圈通红,声音哽咽:“夫人她,她的模样已经因痛苦挣扎而变了形,您,还是不看为好。”
  “先生,天气太热,应及早将王太后安葬。”
  “好的,就由你一手安排吧,此刻我脑子里一片空白,凯瑟琳这一走几乎把我的灵魂也带走了。她是因我而死,我有责任呀,兰德尔医生骂得对,是我害死了凯瑟琳,我是不可饶恕的罪人!呜呜!”托马斯·西摩悲从心来,双手抱头抽泣起来。
  “先生,您要节哀顺变。”
  托马斯·西摩并没听清布鲁斯说了些什么。的确,凯瑟琳·帕尔的突然去世令他万万没有想到,仿佛忽然间从半空中坠落到了地上,西摩觉得他一下子没有了依靠。凯瑟琳,不,王太后,这才是西摩真正追求的。凯瑟琳一走,他还有什么资格去与哥哥爱德华抗争?
  “呜!我真的是不甘心哪,我的心好疼!凯瑟琳,我的生活中不能没有你呀!”托马斯·西摩禁不住大放悲声,他的痛苦和悲伤令宫里的仆人们为之动容。一时间,多佛宫里哭声一片。
  伊丽莎白的新府第切森特庄园位于略微偏僻的郊区,规模不大但却十分幽雅。时值九月金秋,天气反常地暖和,树上还看不见一片黄叶。天空像蓝宝石般的晶莹湛蓝,挺拔的橡树生机盎然,充满了对未来的信念。
  柔软金黄的花草丛中,出现了两个蝴蝶般的身影,她们帽上的飘带随风舞动。
  “公主,我真弄不明白,这杂草地有什么好玩的?”凯特·阿什利小心翼翼地提着裙裾,可裙角上还是沾了不少的草叶。
  “阿什利,我看你真的快要忘本喽!没有泥土的芬芳,没有杂草的衬托,哪来盛开的花朵和丰收的果实?嗯,难道你没闻到这空气中的果香吗?是苹果香,还是葡萄的香味?”
  “都不对,公主,这是柑桔树上的香味。瞧哇,前面的那片栗树林,树上的栗子也该爆开掉落了吧!”
  “真的吗?那咱们快去捡一些吧,放在火中烤熟了吃,嘿,那可真带劲儿!”
  “公主,真高兴你又露出了笑容。咱们出来闲逛也好,等回去的时候布赖恩太太肯定已经把一切都布置好了,就等着您这位小寿星去切蛋糕了。”
  “唉,一年一年,光阴似箭,我都十六岁了,可人们总还拿我当个孩子!那些没完没了的生日祝福,你愿意看见的和不愿意看见的人都来了,乱哄哄的,而等客人走后又是一片杯盘狼藉……要依我的想法,邀上三五个知心朋友,当然肯定得有我的弟弟爱德华。嗯,你也可以算上一个,还有阿夏姆老师,布赖恩太太,我们就像一家人似的无拘无束,谈天说地,那该多美妙哇!”
  “嘻!公主的想法可真是与众不同呢。您十六岁,正是最美妙的年龄,想一想贵族家中的宴会吧,那些个公主小姐们巴不得在公开场合中炫耀一番呢,也许她们可以趁机挑选出意中人?而您,却带着我一头钻进了这林子里!”
  “这林子里有什么不好啊?我想此时你的家乡正是一片收割忙碌的景象吧?”
  “当然,这是收获的季节。嗯,乡间飘着炊烟,地里新翻的泥土散发着沁人的气味,果园里一片繁忙,孩子们则尽情地吃着果子,小肚皮撑得圆圆的。这个时节最令人陶醉!每当黑夜来临,不知疲倦的年轻人便在村头的空地上载歌载舞,我们唱的是母亲的母亲的母亲留传下来的歌谣,用的是在我们看来非常纯正的母语——当然这些乡音现在看来是太土、太不规范了。”看来凯特·阿什利又陷入了对家乡的回忆之中,每逢这时,她总爱眯缝着眼睛,生有雀斑的两颊透着潮红。txt电子书分享平台 

阴谋与爱情(32)
“嘿!阿什利,如果你太想家,我可以放你长假!你是不是又在想他了?我可警告你,时间长了,他也许会变心的。”
  “公主,您总爱取笑我!哼,假如他敢负我,我决不会放过他的!嘻!公主,刚才你提到什么想见的人和不想见的人,我想还有一个人,你特别的想见又怕见!”
  “噢,不许胡说!否则我真要放你长假了!”
  “我偏要说!这个人是海军大臣,对不对?”
  伊丽莎白腾地羞红了脸,她紧走几步,将阿什利甩在了身后,以免她看见自己不自然的神态。
  “公主,有什么好害羞的呢?其实你心里一直都有他,难道不是吗?要不已经过世的凯瑟琳王太后也不会那样的嫉妒你了,这可是有目共睹的事实呀!”
  “快别说了,求求你阿什利!”伊丽莎白气得直跺脚,声调也变了。
  “公主,请您原谅我的饶嘴饶舌——您知道布赖恩太太一直这样骂我,可我还是改不了这个毛病,我真为您着急!愿王太后殿下的灵魂早早升入天堂。您知道,那个曾经想作您丈夫的人,现在已经自由了,又是孤家寡人一个,而且,据我的观察,他对您的爱有增无减。与其你们俩人都痛苦,不如走到一起来,多简单的事呀,何必要苦苦折磨自己呢?我可提醒您,海军大臣仍然是上流社会妇人们的宠儿,简直无人与他媲美,他简直,简直太完美了!如果,如果您总是避而不见或态度冷淡,说不定他会投入别人的怀抱,那时候您可就追悔莫及了。”
  伊丽莎白放慢了脚步,若有所思,又像是自言自语:“我该怎么办?谁能给我拿个主意?我的玛丽姐姐对我一向漠不关心视为路人,而我的爱德华弟弟又少不更事,再说这事也很难向他启口。唉,本来还有凯瑟琳王太后疼我关心我,却不想她忽然之间撒手人寰。世上的事真是太难预料了。”
  “生老病死这是无法避免的事。在我们乡下,每年死于难产的妇女多得惊人,她们撇下了一个个幼小的儿女,我想即使仁慈的主让她们升入天堂,她们的心也不会安宁。唉,爱情是美好的,可婚姻却是可怕的,真的很可怕。”
  凯特·阿什利深有感触的话打动了伊丽莎白,她抓住了阿什利的手:“有时候我也这样想。仁慈的主把生儿育女的重任交给了女人,却无法保证孕妇们的安全,这是多么的不公平呀!要是我们的社会能再进步些,各种医疗措施再齐备些,妇女们的命运就会好得多!对了,我将为之而奋斗,因为我实在不忍心看到和听到那些亲爱的人一一离我而去,我的生母安妮·博林,我的继母凯瑟琳·帕尔,她们都是我最亲近的人,却都为了生育而葬送了自己的生命!”伊丽莎白长长地叹了口气:“长这么大,我耳闻目睹了太多的婚姻的悲剧,甚至连社交场合,人们都彼此谈论着某某的夫人或是母亲死于难产或流产而死,真是太可悲了。我们女人的命运就这么一点儿保障也没有吗?”
  “我想,我们只要爱情不要婚姻,不要孩子,可——这事似乎太不可能了。男人们结婚只有一个目的,那就是没完没了地*,在别人的身上发泄着自己的欲望,不论别人的死活。呸,这些可恶的男人们!包括我的那位也不例外!”凯特·阿什利直截了当的现身说法更令伊丽莎白吃惊——她半张着嘴,定睛看着阿什利:“婚姻真的是那么糟吗?太可怕了,简直令人恶心。”

阴谋与爱情(33)
伊丽莎白的脸又红了。要知道,凯特·阿什利实际上是在对她进行性的启蒙教育,这足以使这位情窦初开的少女谈“色”变色。
  “不过,如果人人都不要孩子,那一个家族岂不是要断子绝孙了吗?那么对一个王国来说,则意味着——呀,这事情的后果相当的严重!我也说不清该怎么样才好了,听天由命,顺其自然吧,谁让咱们生来就是女人呢?”阿什利絮絮叨叨地说着,忽然开心地一叫:“公主!我有个办法
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架