《孤女努力记 作者:埃克多·马洛》

下载本书

添加书签

孤女努力记 作者:埃克多·马洛- 第8部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
〃今天没有从英国寄来的信件;让你白跑一趟;真不好意 
思;孟贝洛先生说;明天再过来看看吧!〃 
〃那我明天再来好了。〃 
于是;佩玲又回到工作工作去了。 
下午两点;当她正使劲推着车子往前走时;独脚仙奥奈库 
斯拖着他那只假脚;从背后赶来;大声叫道: 
〃喂;奥蕾莉;赶紧到办公室去!〃 
佩玲停下来问道: 
〃有什么事吗 〃 
〃我怎么知道;是他们要我叫你的。赶快去吧!〃 
佩玲忐忑不安地跑去。当她踏上办公室的台阶时;想不到 
等在那里的竟是厂长泰威尔。 
他一见到佩玲;就撇一撇嘴;歪着头不屑地说: 
〃我以为是谁呢;原来是你呀!你真的懂英语吗 不会是 
吹牛吧 〃 
佩玲心里很生气;可她却不敢表露出来。 
〃我父亲是法国人;母亲是英国人;所以两国的文字;我 
都懂得些。〃 
〃好吧!那就试一试看吧!你马上到圣彼得堡去好了;彭达 
孤女努力记 87 
福老东家;正等人给他做翻译呢。〃 
佩玲一听;感到非常意外;呆呆地注视着厂长的脸孔。 
〃怎么;还愣在那儿干什么 听不懂我的话吗 〃 
〃不;因为事情来得太仓促了。还有;我根本不知道去圣 
彼得堡应该走哪一条路。〃 
〃这你不必担心;会有车送你去的。〃 
接着;泰威尔向院子那边大声叫道: 
〃喂;威廉;你赶快把这位小姑娘;送到老东家那里去!〃 
〃是的。〃 
彭达福老东家的马车;原来停在院子里的树荫底下;马车 
夫威廉;一听到召唤;立刻把车子拉了过来。 
佩玲上了马车;车子一阵急驰而去。 
出了工厂的大门;威廉回过头来问佩玲说: 
〃你是真的会讲英语吗 〃 
〃当然会呀。〃 
〃那么;你去老东家那里;他老人家一定会喜欢你的。〃 
〃为什么 〃 
〃圣彼得堡那边的工厂;来了几个英国技师;要在这儿装 
一架新机器;可他们说的话;谁也听不懂。老东家叫孟贝洛先 
生翻译;孟贝洛先生根本讲不出个所以然来;惹得老东家很生 
气。后来;孟贝洛先生就推荐了你;所以;老东家马上派我来 
接你过去。〃 
〃是吗 〃 
佩玲心里一动;祖父让我去他老人家那儿;啊!我日夜祈 
盼的;终于实现了。我能到祖父那里去;说不定幸福之门从此 
为我而打开了。 
她自信英语还不错。但是;她却不知道那些技师们究竟说 
孤女努力记 88 
的是哪一方面的话;万一他们所说的都是关于机器方面的术语; 
自己却没办法翻译出来;也会惹祖父生气的;那就糟了! 
一路上;她心里简直像十五个吊桶打水;七上八下。 
很快马车就到了圣彼得堡。那个地方的工厂和麻罗库的差 
不多;只是多了一个制造绳子的工厂;而且;全厂的面积还没 
有麻罗库的大。 
马车进了工厂的大铁门;停在了办公室的门口。 
马车夫威廉向佩玲说: 
〃跟我来吧!〃 
佩玲进了办公室;只见那儿坐着一位头发斑白;很有气派 
的瘦老头儿;和站在一边的厂长谈话。 
威廉走上前去恭恭敬敬地说道: 
〃老东家;我已经把那个会说英语的小姑娘带过来了。〃 
彭达福老先生听到了威廉的声音;便面向他们这边说: 
〃好了;威廉;你可以出去!〃 
等到威廉出去之后;彭达福老先生轻声说道: 
〃小姑娘;你过来;快到我身边来!〃 
佩玲听着祖父的声音;不知道为何;竟有点儿害怕。她的 
嘴动了好几下;才说出来一个〃是的!〃然后一步步地靠近祖父 
的身边。 
〃你叫什么名字 〃 
祖父嘴里说着话;一双眼睛却一直盯着别处。 
〃我;我……叫……奥蕾莉。〃 
佩玲一紧张;差一点儿就把真实的名字给说出来。 
〃那你的父母呢 〃 
〃都已经不在人世了。〃 
〃啊!那叫人太遗憾了……你在我的厂里工作多长时间了 〃 
孤女努力记 89 
〃到今天;整整三个礼拜。〃 
〃你从哪儿来的 〃 
〃巴黎。〃 
〃听说你还会说一些英国话!〃 
〃是的;因为我妈妈是英国人。不过……那些商业专用语; 
我不能确定能不能说好。〃 
〃嗯;你这个孩子;说话很得体;真是讨人喜欢……〃 
彭达福老先生不时点着头。然后他又面朝厂长那边;厂长 
说: 
〃是的;她看起来很聪明伶俐。〃 
这时;彭达福老先生站起身来;一手拄着拐杖;一手搭着 
厂长的手;向佩玲说: 
〃你叫奥蕾莉;是吧 奥蕾莉;你跟我们来!〃 
于是;三个人就向一座用红砖砌成的大型厂房走去。 
在那厂房的进口处;孟贝洛两手插在裤袋里;无精打采地 
走来走去。 
他一看见佩玲;就皱起了眉头。 
当他们走进厂房后;佩玲看到有许多贴着英国商标的木 
箱;依次摆在那里;几个英国人坐在其中的一个木箱上。 
技师们看见彭达福老先生走进来;便都站起身来。佩玲看 
见他们个个西装革屦;彬彬有礼;也就安下心来。 
厂长在彭达福老先生的耳边悄声说了几句话;彭达福老先 
生点了点头;就吩咐佩玲说: 
〃奥蕾莉;告诉他们说;你会说英语;让他们把事情解释 
给你听。〃 
〃好的。〃 
佩玲才说了几句英语;技师们的脸上;便个个露出了笑容。 
孤女努力记 90 
厂长轻声对彭达福老先生说道: 
〃好象;他们都能听懂她的话。〃 
〃那太好了。〃 
彭达福老先生微笑地点了点头。佩玲这才放下心来。 
〃那么;奥蕾莉。〃 
彭达福老先生又叫着: 
〃你再问问他们为什么会比预定的时间;早来一星期 
我们厂负责接洽的那个会说英语的工程师;现在出差在外;还 
没有回来;可能会没有人担任翻译。〃 
佩玲把这些话译成了英语;又把技师们的回答;译成了法 
语: 
〃他们说;他们在坎姆雷安装了一架机器;没想到会早几 
天结束;不方便回英国去;就直接到这里来了。〃 
〃嗯;原来是这样。那么;他们既然来到这里;为什么不 
马上动手把机器安装起来呢 〃 
那技师的头儿;答复了很长的一段话。 
〃唔 他说了些什么 〃 彭达福老先生不耐烦地问着。 
〃他说的太多了;我也记不清。〃 
〃慢慢说;别急。〃 彭达福老先生和颜悦色地对佩玲说。 
〃他们说;这里的地板不结实;没法承担这架十二万磅重 
的机器;如果机器一发动;地板就会坍下去的。〃 
〃可是;横梁很结实啊。〃 
〃他们说;他们来了之后;已经计算过了。为了安全起见; 
还是得加上几根横梁。〃 
〃这些事情;范布雷先生比较在行;应该拍电报叫他马上 
赶回来。你告诉这些英国人;他们需要什么尽管说;无论小工; 
木匠;泥水匠;要多少有多少。〃 
孤女努力记 91 
佩玲把这些话翻译给英国技师们听;技师门点头表示同意。 
厂长在一旁见了;放下心来;他轻身向彭达福老先生轻声 
说道: 
〃真想不到;一切进行得这么顺利。〃 
彭达福老先生也非常高兴;他对佩玲说: 
〃今天多亏你给我们翻译;你的英语一定很棒。在范布雷 
先生没有回来之前;你就在这里给我当翻译好了。有什么事; 
你直接告诉厂长。〃 
佩玲听到祖父在夸奖她;心里有说不出的高兴。 
〃当然;吃住的问题厂方会供给。如果事情办得好;等范 
布雷先生回来;我会叫他们多加一些薪水。〃 
〃谢谢您!〃 
对于佩玲来说;这真是意想不到的幸运。 
孤女努力记 92 
16牵着祖父的手 
佩玲从那天起就正式担任起翻译的工作了。 
翻译工作;比起推小车;当然要舒服得多了。佩玲一直跟 
在英国技师们的身边;等到下班的汽笛一响;便把他们带回旅 
馆去;替他们开房间。后来;佩玲自己也挑了一间;而且并不 
是那种和很多人同住的大房间;而是她可以单独用的一个小房 
间。 
那些英国人;一句法国话也不会说;便要佩玲和他们一同 
吃饭。他们所点的菜;全是些美味佳肴;和星期日佩玲款待罗 
莎丽的大不相同。 
那天晚上;佩玲第一次睡在了铺着雪白床单的床上。 
她翻来覆去;觉得幸福实在来得太突然了;兴奋得很久都 
睡不着。 
第二天一大早;工厂的汽笛声;把她从睡梦中吵醒。她梳 
洗完毕;便去叫那些英国技师;告诉他们;这是上班的笛声了。 
可是;那几个英国技师们并不遵守上班的时间。他们用了 
很长时间梳洗;又吃了一顿丰盛的早餐;才慢慢吞吞地准备动 
身。早就等在旅馆门口的佩玲;已经不耐烦了。 
等他们来到工厂;太阳已经高高挂在天空了。 
佩玲心想;祖父一定早就到了。 
所幸的是;彭达福老先生这时并没来;只有厂长不胜焦急 
地等在那里。 
他们一到;就立刻开始整修地板的工作。 
那天;工人们在英国技师的指挥下工作着;佩玲不紧不慢 
孤女努力记 93 
地为他们担任翻译。这位十四岁的小姑娘;的确尽了最大的努 
力。 
到了下午;彭达福老先生在他的外甥卡基米的搀扶下来了。 
卡基米看见那些英国技师傲慢的态度;心里很不高兴。又 
看见他们仅仅完成了初步工作;便露出不满意的神气;说: 
〃舅父;如果照这样的速度继续下去;恐怕在范布雷先生 
回来以前;这些家伙连一小部分都做不了。〃 
卡基米接着又说: 
〃不过;也难怪;谁叫您指派这样的一个监工呢。〃 
他的最后一句话;像是在讽刺彭达福老先生。彭达福老先 
生也挖苦他说: 
〃如果你有本事做这些事;我又何必去叫一个推手推车的 
女孩子来呢。〃 
卡基米气愤地咬住了嘴唇;可他仍不服气。 
〃如果早知道有一天我得丢下行政事务;来管这些机械方 
面的工作;我肯定就去学英文;而不读德文了。〃 
〃可是;现在也并不晚呀!〃 
彭达福老先生冷冷地说。 
卡基米在一旁冷冷地瞪着老先生。 
佩玲一直注意看他们的言谈举动;感觉他们之间;好象并 
没有外甥和舅父之间的那种感情。卡基米好像是在不得已的情 
形下;搀着一个讨厌的老人罢了。 
让佩玲不解的是;他们甥舅之间;为什么会不融洽呢 卡 
基米为什么不好好对待那位不幸的老人呢 而彭达福老先生既 
然已经失去了儿子;又为什么还要那样严厉地对待外甥呢 
佩玲深怕卡基米会迁怒于她;连动也不敢动一下。幸好卡 
基米并不理会她;只是怒气冲冲地搀着他的舅舅走了。 
孤女努力记 94 
过了一会儿;彭达福老先生又由厂长陪着走了进来。 
他在靠窗的椅子上坐下来;问了厂长一些工作的情况;然 
后说: 
〃你去叫那个担任翻译的女孩子;到我这边来!〃 
当厂长把佩玲带到他面前时;佩玲以为会有什么不妥当的 
事被责骂;心中忐忑不安。 
厂长对老先生说: 
〃我已经把奥蕾莉带过来了。〃 
〃好了;你办你的事去吧!我有话要问她。〃 
厂长走了以后;彭达福老先生很和气地问佩玲: 
〃你识字吗 〃 
〃认识。〃 
〃你看得懂英文吗 〃 
〃看得懂;我认识法文;也认识英文。〃 
〃那你可以看着英文;把它翻译成法文吗 〃 
〃如果不是太专业的文字;应该是可以的。〃 
〃报纸上的新闻;大概没问题吧 〃 
〃我从来没有翻译过;还不敢说。〃 
〃试一试吧!你先去告诉那些技师;有事的时候;到这边 
叫你。〃 
佩玲依照他的话做了。 
于是;彭达福老先生递给佩玲一张报纸。 
〃先看一看商业新闻栏。〃 
〃好的。〃 
佩玲谨慎地摊开报纸。因为直到现在;她从未看过这种报 
纸;甚至连商业栏登载在哪一页她都不知道;只好从头到尾地 
查看。她很担心不能做好这份工作;让老人家失望;可是越着 
孤女努力记 95 
急越查不到。 
〃你慢慢查;没关系的。以前你大概没有看过这种新闻 
吧!〃 
老人不但没有催促她;反而还安慰她;因为他敏锐的感觉 
已经告诉他佩玲的手在发抖了。 
〃是的;我没有看过。〃 
过了一会儿;佩玲很高兴地说: 
〃啊!找着了。〃 
〃很好!我说出几种商品;你替我查查看!〃 
彭达福老先生想知道的;无非是麻绳;麻纱;麻袋;棉 
线……等物料的行情。佩玲对于这一方面的常识较少;很怕译 
错;所以译得很慢;出了一身大汗。彭达福老先生在一边一再 
鼓励她说: 
〃继续说下去;我懂得你的意思;你译得很好。〃 
有了老先生的鼓励;她又继续译下去。外面工人的锤声很 
响;使她不得不把声音提得很高;好不容易才把这一栏译完了。 
这时;彭达福老先生微笑着说: 
你再看看;报纸上有加尔各答那方面的消息吗 〃 
〃有的;是特约通讯。〃 
〃念出来听听!〃 
〃这消息是从达加来的……〃 
她读到达加这个地名;声音一下哽住了。 
因为印度达加;就是佩玲母亲的故乡;佩玲也就是在那儿 
出生的! 
〃你怎么了 〃 
彭达福老先生听出了佩玲颤抖的声音;诧异地问道: 
佩玲慌忙掩饰说: 
孤女努力记 96 
〃不;没什么;我是怕读错了。〃 
彭达福老先生以为她太紧张了;不断地安慰她: 
〃不要怕;慢慢地译;你译得很好;我已经很满意了。〃 
佩玲尽力压制住心中的悲痛;接着译下去: 
〃是的;从达加方面的通讯上说……〃 
这段消息译完了;彭达福老先生又问起有没有关于圣赫勒 
那岛的新闻。 
佩玲把报纸翻过来一看;很快找到了。 
〃二十三日英国船亚勒马号;从加尔各答到圣赫勒那岛的 
丹迪…… 
二十四日挪威船格来勒文号……〃 
老人听得非常满意;赞不绝口地说: 
〃译得真好。在潘迪克的病还没有好之前;你完全可以代 
理他的工作!我想你一定行的。〃 
佩玲这才松了一口气。她一面叠起报纸;一面想:如果现 
在是以孙女儿的身分;坐在祖父的身边替他老人家译读报纸; 
老人家心里的感受;一定会不一样的。 
这时;厂长走进来;向老先生报告工作进展的情形。老先 
生吩咐他装置机器的工作;尽可能快点进行。然后又对佩玲说: 
〃好了;奥蕾莉;你陪我回办公室去吧!〃 
佩玲感到有些出乎意料;兴奋地走到老人身边。她想伸手 
去拉他的手;却又有些胆怯;就很客气地问道: 
〃我可以拉您的手吗 〃 
〃当然罗!否则;你怎么搀着我走呢 还有路上要有什么 
绊脚的东西;你得先告诉我;因为我的眼睛有毛病;看不见。〃 
佩玲拉住祖父的手往前走。虽然她祖父的手;是冰凉的; 
干瘦的;除了骨头之外全是皮和筋。但是;当佩玲接触到时; 
孤女努力记 97 
竟激动得全身打颤。 
啊;祖父的手!这世界上唯一一双亲人的手!可是;究竟什 
么时候他老人家才能用这手摸着我的头说:〃我的好孙女儿佩 
玲啊!〃这样的一天;会不会有呢 
眼泪一直在她的眼眶里打转;她紧咬牙关;没让它流出来。 
那一无所知的老人;左手牵着佩玲;右手拄着手杖;踏着 
不稳定的脚步;向前走去;一路上;还不断地招呼那些向他问 
好的工人。 
到了办公室以后;佩玲扶着他在转椅上坐下。老人微笑着 
说: 
〃今天辛苦你了;快回去吧!明天还有更多的事要做呢。〃 
孤女努力记 98 
17爱到祖父的宠爱 
第二天下午;彭达福老先生和厂长来到工厂。 
佩玲仍然站在英国技师和职工们的中间;给他们担任翻 
译。她一见到彭达福老先生走过来;立刻恭恭敬敬地行了个礼。 
其实佩玲心中;是在向自己亲爱的祖父问安。 
彭达福老先生站在那里;听着厂房里工作的声音;和佩玲 
在车间担任翻译的情形。隔了一会儿;他叫厂长带他到窗边的 
椅子上坐下;低声说道: 
〃你看;奥蕾莉那个女孩子;是不是很有才干 说不定将 
来还可以做女工程师呢!〃 
〃是的;这个女孩子不但聪明;而且还很能干。〃 
〃不只这些。〃 
彭达福老先生接着说: 
〃昨天她还替我译读丹迪商报;居然一点也不比潘迪克 
差;而且还是她头一次看商业新闻呢。她的父母都是做什么的; 
你知道吗 〃 
〃不;我不太清楚。泰威尔可能知道。听她的谈吐;很像 
是一个有教养的女孩子。不过;她看起来似
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架