路( 或他们说的内环铁路) 这两条最老的地铁线相连的是一个
环行商业区; 这与芝加哥的情形相似。当初考坡伍德正是凭借
这个优势获得了诸多好处; 而让对手们恼怒万分、花费糜丰。
这两条世界上最早的地铁线; 尽管建筑简陋; 用蒸汽驱动; 但
它们实际上涵盖了或能通到伦敦所有主要商业点; 是整个地下
铁路的枢纽。这是两条并列而行; 相隔大约一英里; 终点处相
连; 以便互相通行的铁路。西起帕定顿和凯辛登车站; 东至英
格兰银行区的阿尔盖脱; 可谓是四通八达。事实上; 所有重要
的地方包括主要街道、金融区、戏院区、大饭店、火车站、商
业区以及国会的上下两院; 都在这一地段内。
很快席彭斯又得知; 由于管理不善、设备陈旧; 这些铁路
的利润除了应付本身的开支以外; 所剩无几。但实际上它们是
有利可图的; 因为除了公共汽车外; 到达这些地区最方便的交
通就应属这些铁路了。此外; 不仅公众已对这两条线上还在使
用过时的蒸汽驱动感到相当不满; 而且目前已有一个刚刚进入
铁路领域的新兴的金融集团也表示有心将其进行现代化和电气
· 50 ·
禁欲者
化改造。考坡伍德提起过的斯特恩爵士就在其中; 他是地区铁
路除控股人之外的少数股票的主要股东之一; 在伦敦社交圈
中; 他称得上是举足轻重。
这些情况被席彭斯详尽地记下来; 送到考坡伍德那里; 考
坡伍德也被深深打动了。这个中央环线计划; 如立即采用; 再
加上法案或有特许经营权作后盾; 很容易扩展到外延地区; 正
好可以提供他所需要的控制权。一旦有了这种控制权; 不管将
来如何发展; 这一领域的重要人物都会非他莫属。
但是; 除非自己掏腰包; 否则他到哪儿去弄这么大一笔钱
呢? 前后恐怕要一亿美元呢! 他对自己能否说服那些拥有资本
的金融家们跟随他去投资表示怀疑; 因为目前两条铁路看起来
没有一条有利可图。这时候搞这项投机显然有些冒险; 事先必
须要有极巧妙的宣传攻势配合; 把他的最佳形象打出; 以使他
处于最有利的地位。
美国所有重要的金融领袖以及他们的机构和银行都被考坡
伍德在心里过了一遍。尤其是东部的那些人; 过去他跟他们打
过交道; 现在可以请他们帮忙。必须要明确的是; 现在他追求
的是名声而不是高额利润。这一点贝丽莱西没有说错; 这是他
最后也是最大的一次金融投机; 如能成功; 应比他以往任何一
次事业都要高一个层次; 他一贯的欺诈行为所带来的一切罪孽
将得到化解。
但他心底丝毫没有把他那套在组织和经营铁路项目中惯用
的鬼把戏完全放弃的打算。由于他的技俩在英国并不像在美国
那样为人熟知; 他行诈之心甚至要远远超过平时。他打算组建
几家公司; 分别用于这样或那样的目的。每家公司负责一条拆
掉重修的或者拟扩建的支线; 甚至整个现存路线。然后再将它
· 51 ·
禁欲者
们掺了水的虚股卖给容易上当的公众———这是他们的一贯作
风。况且公众总是容易受骗去买那些表面看来很有希望的股
票。这就有赖于各种适当关系所能提供的实力、稳定性和可信
度。主意一定; 他立即给席彭斯拍电报表示谢意; 吩咐他继续
留在伦敦; 等候新的指示。
这时贝丽莱西的母亲已经到达芝加哥; 并暂时安顿下来。
考坡伍德和贝丽莱西都已通过各自的方式向她解释了事情经
过; 以及他们三人以后该如何在这种可能带来麻烦的、新的关
系中共同生活。虽然一开始; 卡特夫人当着女儿的面; 流了一
阵眼泪———主要是自责; 由于自己过去的错误; 才使女儿走上
这条道的———虽然她那忽有忽无的良心有时让她感到对女儿有
几分内疚; 但她其实一点也不觉得这是件丢人的事。她琢磨
着; 毕竟考坡伍德是个了不起的人物。况且; 如果像他说的那
样; 贝丽莱西不仅能继承他一大笔财产; 而且一旦艾琳过世
或同意跟他离婚; 他一定会娶贝丽莱西为妻的。但目前; 还得
维持以前的关系: 考坡伍德是卡特夫人的朋友; 她女儿的监护
人。无论发生什么事; 或有什么谣言; 都要坚持对外宣称这种
关系。为此; 他们要尽可能少作公开接触; 并力求合乎传统礼
仪。至于贝丽莱西和考坡伍德私下会怎样想办法; 那是他们自
己的事; 但是他们决不能去乘同一班火车或者搭同一条船; 不
论到哪儿; 也不能在同一家旅馆居住。
至于到伦敦去; 根据考坡伍德的判断他们在那儿会有很多
社交活动。如果一切顺利的话; 他希望能跟当地金融界的上层
人士联合起来; 或许可以利用他和贝丽莱西及卡特夫人的关
系; 吸引那些对他有利的权贵和朋友到她家中聚会。他指望这
个家卡特夫人能维持下去; 跟一位富有且具好名声的寡妇及其
· 52 ·
禁欲者
女儿身份相配、相符的家。
这本是贝丽莱西出的主意; 她自然非常热心。而卡特夫人
认为; 虽然考坡伍德在追求个人利益方面; 一味只顾自己; 对
别人寸步不让; 冷酷无情; 但她也差不多相信这是最好的安排
了。何况; 贝丽莱西已经十分真诚地跟她谈了自己的处境。
“妈妈; 我真的爱弗兰克; 我想尽可能多地跟他呆在一起。
我不是在他的强迫下去找他的; 而是出于自愿; 而且这个主意
是我提出的。自从我知道我们的生活费用一直是他提供的; 很
久以来; 我就觉得这样一味接受而不回报; 似乎太不应该了。
但我跟您一样太自私、太怯懦; 以为没有钱; 就没脸见人。要
是他真把我们丢下不管了; 真不知我们现在会是什么样。”
“哦; 贝丽; 我知道你是对的; ” 她母亲几乎是祈求地说
道; “ 请不要责怪我了; 我已经够受的了; 请别再说下去了
我那样做也是在为你的前途着想呀。”
“妈妈; 原谅我; ” 贝丽莱西恳求着; 对母亲温柔起来。毕
竟她还是爱她母亲的; 尽管卡特夫人曾经那么愚昧地走错了
路。的确; 她读书时; 非常瞧不上母亲的学识、品位和见解。
不过现在她什么都能谅解了; 她开始用另一种眼光来看待自己
的母亲; 虽然无法完全让母亲饶恕她; 但母亲能对她的现状抱
着同情和原谅的态度就足够了。她不再高高在上地轻蔑地对母
亲说话; 反而对她特别理解、特别亲切; 仿佛要补偿自己对她
造成的伤害。
她温和地安慰道: “妈妈; 你记得吗; 我曾尝试让自己有
番作为; 但马上就发现凭我所接受的教育在社会上是完全立不
住脚的。你太宠爱我; 太爱护我了。我并不是在责备你; 或是
弗兰克。但在这个国家; 如果我维持现状; 我是不会有什么社
· 53 ·
禁欲者
会前途的。所以; 我确信; 最佳选择是将我的生命与弗兰克联
系起来; 因为唯一能真正帮助我们的人只有他。”
卡特夫人若有所思地微笑着; 赞同地点点头。她知道自己
得按女儿的意愿行事。现在她已经彻底地失去了自己的生活
除了考坡伍德和女儿; 她没有别的依靠。
· 54 ·
禁欲者
第 十二章
达成这种谅解之后; 贝丽莱西和她的母亲、考坡伍德动身
前往纽约。母女俩先行一步; 考坡伍德随后赶来。他此行目的
在于调查一下美国的投资情况; 顺便找一家国际经纪商行; 为
的是通过它把原先关于查林克劳斯路线的计划重新送他考虑。
这样做; 为的是不让人知道他的投资兴趣所在。
当然; 他有自己的伦敦和纽约经纪人———贾金司·克鲁凡
·兰杜夫; 不过对这样一桩不同寻常的生意; 他不得不小心谨
慎些。贾金司是这家经纪商行美国支行的重要人物; 尽管他老
练狡猾; 有时候很能派上用场; 但他有个致命的弱点; 私心太
重; 而且有时嘴巴不严。但委托一家不熟悉的商行恐怕也不会
有太大的好处; 甚至会更糟。思来想去; 考坡伍德决定找个可
以信赖的人; 去向贾金司建议一下; 告诉贾金司让汉萧和格里
夫斯再度来见他恐不失为聪明之举。
想到这儿; 他记起汉萧和格里夫斯初次来访时出示的介绍
信中; 其中有一封出自一位叫拉斐尔·柯尔的人之手。柯尔是
纽约一位退休的银行家; 家道颇丰。几年前; 他曾试图把考坡
伍德吸引到纽约交通业; 但是; 当时考坡伍德忙于他的芝加哥
事务; 没有时间考虑柯尔的建议; 不过他们最后倒成了朋友。
后来柯尔还在考坡伍德的一些企业中进行了投资。
考坡伍德现在想起柯尔; 不仅仅是要说服他将来为他的伦
· 55 ·
禁欲者
敦计划投资; 而且还想让他通过贾金司; 去建议汉萧和格里夫
斯再次来拜访他。于是考坡伍德决定在位于第五大街的家中设
宴款待柯尔; 到时让艾琳作陪。这样的目的一方面是可以讨好
艾琳; 另一方面; 又可以给柯尔留下一个好印象; 认为他是个
好丈夫; 因为柯尔本人的家庭生活颇为传统。为了对付舆论的
批评; 用这样的传统作背景的是这个伦敦计划所必需的。事实
上; 在他前往纽约之前; 贝丽莱西曾告诫他: “记住; 弗兰克
在大庭广众面前你对艾琳越体贴; 对我们俩的关系就越有利。”
说这话时; 她用阴郁而平静的眼光注视着他; 那眼光中有一种
你知我知的微妙的含义。
因此; 在回纽约的途中; 贝丽莱西那句颇有见地的话一直
在考坡伍德脑中闪现; 因此他给艾琳发了个电报; 说他就要回
家。顺便; 他也琢磨着跟一位叫爱德华·宾汉的证券推销商取
得联系。此人在社交界颇为活跃; 经常来拜访他; 说不定他能
告诉他不少托力弗的事。
安排好全部计划后; 他给贝丽莱西在派克大街的家里打电
话———这是他新近为她购置的住处———约定当天晚些时候去见
她。然后他又跟柯尔通了电话。他给在荷兰饭店的办公室打电
话时; 得知在所有的来信中; 恰好有一封宾汉的信; 问何时方
便见他。最后他回到家里。于是; 艾琳看到了一个心情和几个
月前迥然不同的考坡伍德。
事实上; 考坡伍德今天早上一走进她的卧室; 从他的脸色
和脚步中艾琳就觉察到有什么高兴事儿发生了。
“亲爱的; 你好吗?” 考坡伍德一见到艾琳立即开口说; 他
的样子很亲昵; 已经有好久他都觉得不再适合对她表露这种感
情了; “收到我的电报了吧。”
· 56 ·
禁欲者
“收到了。” 艾琳平静而略带狐疑地回答。同时; 她也饶有
兴趣地审视着他———她对他的感情真可谓是爱恨参半。
“呵; 在读侦探小说呢。” 他注意到她床头柜上的书; 同时
在心里比较了一下她和贝丽莱西的才智。
“是啊; ” 艾琳怒气冲冲地答道; “你认为我该读什么? 圣
经、你每月的资产负债表、还是你的艺术品目录?”
艾琳又伤心又悲哀。因为; 在整个芝加哥纠纷中; 考坡伍
德没有给她写过一封信。
“亲爱的; 事情是这样的; ” 考坡伍德大度地安慰她道
“我一直想给你写信; 真的不骗你; 但我忙得像鬼一样。而且
我以为你在报上都看到了; 那些事情全登在报上了。你的电报
我收到了; 你真是太好了。我想我回过电报; 应该回过的。”
他指的是他在芝加哥市政受挫的消息传开之后; 艾琳发给他的
一封鼓励他的电报。
“哦; 行了。” 艾琳生气地说。现在已经是上午十一点了
她还在慢腾腾地梳妆打扮; “就算你回了; 又怎么样?”
考坡伍德留意到艾琳穿着有褶边、雪白的白色睡袍; 这是
她最为中意的一种; 因为这样能衬出她红色的头发。曾经有段
时间; 考坡伍德被这红发深深吸引。他还注意到她脸上搽着厚
厚的粉。她现在的确已经有这个必要了; 这让他心情沉重起
来; 或许艾琳也受着这个折磨。时间! 时间! 一直在不停地腐
蚀着她。她一天天地苍老; 越来越老。可是除了忧思痛心之
外; 艾琳很清楚考坡伍德非常厌恶女人衰老的迹象; 尽管他从
没在她面前提起; 她对此毫无办法。甚至还装作毫不在意的样
子。
考坡伍德对艾琳深感歉疚; 因此有意要显得温存些。实际
· 57 ·
禁欲者
上 ; 看看她现在的样子; 再想到贝丽莱西对她的宽容的态度
他想他们之间既已达成这种表面上的和解; 那么让艾琳到海外
旅行一趟也不为过吧。他不必形影不离地陪在她身边; 只要一
同出游一次就行了。这样会给外界一个印象; 认为他们的婚姻
生活非常完美。要是能安排托力弗; 或别的什么人; 从他身边
把她吸引走; 她甚至可以和他搭乘同一条船。那个中选的人
不仅要在这儿; 在海外也要紧紧地把她纠缠住; 不让她挡着贝
丽莱西和他自己的路。
“今晚有安排吗?” 他讨好地问。
“没什么特别的安排。” 她冷冷地回答。尽管他态度和善
但艾琳感觉到他肯定有求于自己; 虽然她不知是什么事。“ 你
要在纽约呆上一段时间吗?”
“是呀; 至少要在这儿进进出出一小段时间。因为我有些
计划; 可能要出国几周; 这件事我会跟你谈谈的。” 说到这儿
他犹豫了一下; 不知该如何说下去。一切都非常复杂; 非常困
难。“ 我在这儿可能要见几个朋友; 帮我招待一下; 不介意
吧?”
“不介意。” 她简短地答道; 感到他有些生分。虽然他们分
开有很长一段时间了; 自己并未被他放在心上。一时间; 她感
到那么颓丧、那么疲倦; 不想与他争辩下去。
“今天晚上你想去看场歌剧吗?” 他接着问道。
“好吧; 要是你真想去的话。” 毕竟有他在身边总是个安
慰; 哪怕一会儿也好。
“我当然想去; 还要你跟我一同去。要知道; 艾琳; 你是
我太太; 是这儿的女主人。在家里; 你怎么看我没关系; 但在
公开场合; 我们还得保持形象。这样做; 对我们两人非但无
· 58 ·
禁欲者
害 ; 反而有益。现在的问题是; 艾琳; ” 他近于推心置腹地说
道; “我在芝加哥遭到这么多困难后; 只能是要么把这儿的一
切都扔掉; 退隐山林———但眼下我尚无此念; 要么上别处重起
炉灶; 二者必居其一。我可不想就这样老朽以终。”
“哦!‘老朽’; 你?” 艾琳插嘴道。她看着他; 感到很可
笑。“我可没看出你哪里老朽了; 倒像是返老还童了呢。”
一句话把考坡伍德逗得开怀大笑。
“总之; 在我目前所听说的事情中只有两年事能够吸引我。
一件是巴黎的地铁项目; 其实; 这个对我吸引力倒不大; 另外
一件呢” 他停下来; 沉思了一会儿。艾琳审视着他。“ 是伦敦
的一个项目。那里的地铁情况我想了解一下。”
听了这番话; 连艾琳自己都不知怎么回事; 或许是心灵感
应或是精神的渗透什么的; 顿时变得容光焕发; 好象展望到什
么美妙的前景似的。
“真的吗? 听起来像是大有可为的样子。不过要是你真的
计划重振旗鼓; 一定要办得妥贴些; 省的将来再招来麻烦。你
似乎到哪儿都会引起麻烦。”
“哦; 我在想; ” 她最后的评述考坡伍德没理会; “ 要不是
不节外生枝; 我或许能在伦敦干出番事业。听说英国佬对任何
形式的美国公司都不欢迎。真是这样的话; 恐怕我也难有插足
之地; 特别是发生了芝加哥事件之后。”
“哦; 芝加哥!” 艾琳立即开始为他辩护; 显出一副忠心耿
耿的样子。“ 我可不担心