《译林 创刊30周年外国小说巡展(中)》

下载本书

添加书签

译林 创刊30周年外国小说巡展(中)- 第10部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  仿佛冥冥之中有个神灵在作弄他们,抛出大量线索,却隐瞒着关键秘密——证实当地居住者身份的文字。尽管他们费了九牛二虎之力,希伯拉王国依然是个谜。
  2
  萨比迪尼教授坐在围场外的敞篷汽车里,一边回忆,一边沮丧地摇头。他的视线离开了丘墟。看来发掘能否继续下去,就等这第五期工程的结果如何。
  国际金字塔协会一直抱怨发掘没有进展,威胁说要停止自己的资助。罗马大学财经负责人对此的忍耐也快要到达极限。
  萨比迪尼重重叹了口气,心想选择马迪克丘墟作为发掘地也许过于轻率。不过猜测乃考古上的通病。说到底,一切分析还得依赖于直觉和运气。
  骤然一阵旋风拂过敞篷汽车。尘沙扑面,打断了他的凝思。他看了手表,时间是7月25日下午2时15分。不知加布里埃娜被何事拖住了双腿。
  萨比迪尼举起阳伞,爬出汽车,走回了围场。
  他刚钻进制片室的帐篷,就撞上从冲洗间走出来的加布里埃娜。只见她赤着双脚,上身穿着白短袖实验服,下身是惯常穿的紧身牛仔裤。她拎着几串湿漉漉的胶卷,不自然地笑了笑,“我这就跟你走。”
  “现在他们大概已经进入隧洞了。”
  “对不起,萨比迪尼。我冲洗胶卷误了时间。”
  她旋即将胶卷晾到绳上,走向自己的帆布床,坐在床上穿皮靴。
  萨比迪尼常常对她如此不拘打扮感到惊讶。她长着高颊骨,直鼻子,犀利的蓝眼睛,丰满的宽嘴唇。个子高大,身材苗条,举止落落大方。

墓掘(3)
加布里埃娜站起身,在白短袖实验服外面套了件卡其工作衣。然后她抓起尼肯牌照相机,将垂直的金发往后一甩,笑了笑。“走吧。”
  丘墟隧洞的温度要比外面低30度。在C级平面第4隧洞,萨比迪尼正指挥一群疲惫的工人进行发掘。
  黑暗的隧道阴气袭人,充满了尸臭和腐味。烛光闪烁摇曳,给潮湿的石灰石洞壁带来变幻不定的怪影。似乎沉睡千年的阿拉伯诸神忽然又开始显灵。
  萨比迪尼忙碌地和加布里埃娜说着什么,这时传来了一声金属碰撞的响声。他急忙走到那个正在挖掘的贝多因工人旁边,蹲下身子,轻轻掏着一尊青铜像周围的泥土。他把掏出来的青铜像递给加布里埃娜。加布里埃娜擦去青铜像面部的泥土,发现又是那个迦南邪神帕祖祖。
  “我知道你在想些什么。”萨比迪尼说。“希伯来渊源关系。”
  她把湿润的头发往后一甩,眼里闪出亮光。“我没说有渊源关系,只不过对这种神像同时出现在宗教信仰不同的两个国家感到惊奇。”
  “唔,希望仅仅是惊奇而已。要是我们证实了S北部曾经住过希伯来人,我们的S朋友不会为之激动的。”
  发掘又持续了一个小时。萨比迪尼刚要宣布休息,突然听见过道那边响起了一阵阿拉伯语的欢呼声。紧接着一个工头在入口处疯狂地挥舞双臂。“马克塔巴!马克塔巴!”这句话像晴天霹雳一样把两人惊呆了。因为在阿拉伯语里,“马克塔巴”的意思是文库。他俩急忙冲上前,跟着那个工头跑入毗邻的过道。
  工人闪开一条路,让萨比迪尼和加布里埃娜通过。他们走到过道尽头,看见泥壁上已经挖了一个方孔。
  加马西博士朝他俩笑了笑。“你们看。”
  孔内的情景是令人吃惊的。在一间纯金暗室里,沿墙摆着一排排木架,上面堆有数千张两面都刻着楔形文字的陶土片。居中有尊金像,头戴巨型珠宝王冠,嘴唇留着长须。
  这个发现大大出乎人们的意料——一个保存得完美无损的大型王家文库。
  叙利亚工人迅速在泥壁挖了一个能让人钻进去的入口。他们一个接一个进了暗室。
  加布里埃娜蹲下身子,擦拭金像底座的灰尘。然后她拿起放大镜,对着上面楔形文字缓缓移动。王族姓氏是容易释译的。国王对于自己的名字、父母的名字,手下官员的名字,皆用直称。有关句子结构和含意自公元前3800年闪米特人使用该语言以来一直没有变化。
  她一个字母一个字母地辩论,握拿放大镜的手在微微颤抖。
  人们焦急地望着她。时间一分一秒地过去,显得特别的慢。终于,她站了起来。
  加布里埃娜以异常激动的话音说:“这段文字的意思是:我叫伊比特?利姆,是希伯的儿子、希伯拉国众民之王。此处存放着王家文牍。”
  “真主保佑!”加马西说完,欣喜地和两个意大利同事热烈拥抱。
  发掘停止了,所有的工人都被召来传递陶土片。从隧道入口、洞内台阶、倾斜的过道,一直到王家文库,排成了长长的人体锁链。沉睡地底数千年的楔形文字陶土片,终于通过各个工人之手,见到了20世纪的天日。这些陶土片堆放在围场,由贝多因工人分类和拍照。
  惊人的发现迅速传遍发掘队,大家临时组织了庆祝活动。桌椅搬出帐篷外,扬声器连通录音机。厨房里,叙利亚和意大利厨子在忙碌地烹饪。甜美的香料味和刺鼻的大蒜味飘溢着。亚力酒和基安蒂酒饮了一杯又一杯。意大利情歌和阿拉伯哀曲此起彼伏。

墓掘(4)
整个发掘队洋溢着亲密的气氛。5年来寻找希拉王国的经历撼动了每个人的心灵。作为考古工作者,应当从失望中看到希望。
  欢庆的歌舞越来越狂热,兴奋的话语越来越激昂。
  相形之下,围场内堆放的陶土片、偶像等文物倒是冷冷落落。这些代表希伯拉王国几千年文明的出土文物,一声不吭,默默地注视着狂欢者。
  尽管加布里埃娜的帐篷临近庆祝场地,她还是未能察觉狂欢的喧嚣。她两眼红肿,右手因长期握拿放大镜而感到酸痛。双肩有如刀刺。豆粒大的汗珠顺着脸颊直往下淌,湿透了卡其工作服。近几个小时里,她一直在研读希伯拉王国的楔形文字陶土片。她既感到着迷,又觉得苦恼。对于那块标示国王印记的陶土片,她才释译了六个字。希伯拉王国的楔形文字是过去未曾见过的一种方言。
  直到萨比迪尼把手搭上她的肩膀,她才意识到有人进了帐篷。“休息吧,”萨比迪尼说。“今晚无须加班。”
  加布里埃娜搁下放大镜,揉了揉眼睛。“我得马上回罗马。”
  “怎么啦?这期工程还有6个星期。”
  她站起身,疲惫地抹去额上的汗珠。“我过去没有见过这种方言。形容词和动词是纯正的古代巴比伦楔形文字,但名词的意思不明,使得句子看不懂。”
  “你不是轻松地释译了金像底座的文字吗?”
  “那些文字是国王的印记。国王、国王的父亲和手下官员的姓名是容易辨认的。但陶土片中涉及到法律、商业、宗教、历史的名词,却是用一种我没有见过的变体刻写的。”
  “发掘还得继续下去。”萨比迪尼执着地说。
  “没有必要。我们已经获得了大量文物。如果我们能看懂他们的文字,这些陶土片就能提供我们在此觅求的一切。”
  “你是说无法就地解决文字上的难题?”
  她摇着头,金黄色的披发随之拂动。“我需要罗马大学的设备。我们必须回意大利,萨比迪尼。”
  加布里埃娜的理由是无可辩驳的。倾听古希伯拉王国的声音比继续发掘丘墟更重要。
  “好吧,”他点点头。“我去劝说加马西博士。”
  3
  加布里埃娜一回到罗马,便领着一伙见习碑文学者夜以继日地释译那些玄妙的希伯拉王国楔形文字。
  他们找来种种原始闪米特方言,将其中选出的名词任意补入待释的楔形文字句中,希望从此解开希伯拉王国的语言之谜。他们的这种努力,无异于想借助一副画面相似的拼板图画方块来拼凑另一副复杂的拼板图画,其结果只能是劳而无功。
  10的一个寒夜,加布里埃娜离开语言实验室,回到了四楼办公室。她来回踱了几步,走到一架旧钢琴前,用食指拨奏披头士名曲《米歇尔》,其后她坐下来,开始弹奏德彪西作的序曲。
  她曾在童年断断续续学了几年钢琴。后来,意识到自己音乐才能有限,她便把弹钢琴当成一种爱好——用以安慰自己和激励自己。她喜欢古典名曲,更嗜好爵士音乐。这种美国黑人音乐引起她的强烈兴趣,她为此收集了各种各样的爵士乐曲。
  弹完德彪西的序曲,她冲了一杯热气腾腾的咖啡,然后点燃一支香烟,背靠坐椅,眼睛盯着墙壁上的两张外貌相同的迦南邪神帕祖祖的放大照片。她再次对这个面目狰狞的偶像同时出现在两个宗教信仰不同的国家感到惊讶。
  她重新踱着步子,凝神思考两个互不相关的因素:历史和逻辑。根据《圣经》的记载,迦南地是在摩西去世之后由约书亚攻占的。时间大约在公元前1260年和1240年之间。攻占区域最后包括米吉多,此地离希伯拉王国的南部仅200公里。

墓掘(5)
难道当时希伯来各个部落已经和希伯拉王国有往来,甚至在那里定居?如果真是这样,那么他们的语言会不会互相渗透,彼此影响,逐渐溶化成一种新的方言?希伯拉王国陶土片上刻写的楔形文字也许就是这种神秘的方言?
  她感到心里一揪。随后她又平静下来,摇了摇头。时间不对。希伯拉王国陶土片烧制的时间要比约书亚攻占迦南地早两千多年。
  她深深叹了口气,凝视窗外遥远的圣彼得大教堂的灯光。
  目前这种考虑还只能说是她的直觉。自从那天进入希伯拉王国文库起,她就有了这种直觉。她迅速走到办公桌旁,翻阅一大叠陶土片的放大照片。
  当她取出那张希伯拉国王利姆的金像照片时,她的手指一个劲儿发抖。她怀着异常激动的心情审视金像底座上面的楔形文字:“我叫伊比特?利姆,是希伯的儿子……”
  《旧约》称希伯是所有希伯来人的祖先,而希伯来语是尚未完全查明的一种古代方言。
  她抑制不住兴奋,不顾当时已是深夜,给萨比迪尼去了电话。萨比迪尼在电话里听了她的分析之后,以不赞成的口吻说:“《圣经》是传说,你却把它当成事实。”
  “这不错,可是我认为长久流下来的传说比单纯的事实更能说明问题。”
  “唉,”萨比迪尼的口气变温和了。“我只喜欢你以意大利的方式思索问题。”
  “我从来都是以意大利人的方式思索问题。”加布里埃娜回答。“你这是嫉妒我在剑桥大学读了几年书。”
  “好啦,时间不早,以后再来议论你那无用的盎格鲁…撒克逊教育吧。你想要我干些什么?”
  “我想用圣经希伯来语的名词来破译希伯拉王国楔形文字方言,需要军事密码人员的帮助。”
  “好吧,”他叹了口气。“我给格里马拉迪将军打个电话。现在你该回家了。喝点酒,睡一会儿。”
  萨比迪尼和加布里埃娜坐在一位谍报军官的两旁,看着他操纵一台储有全部希伯来语词汇的大型电子计算机。
  萨比迪尼神情紧张,嘴里叼着一只熄了火的雪茄烟斗。加布里埃娜低头核对自己的笔记。她已经将一组选定的待释句子译成不完整的圣经希伯来语,并列出了一长串可能有用的希伯来语名词。
  谍报军官将加布里埃娜选定的材料编入计算机的密码程序。不到一分钟,屏幕闪现绿光。这表明输入的信息接受了。
  “我不懂希伯来语,”谍报军官说,“所以你得指明哪些句子组合是合乎要求的。”
  “那当然咯,”加布里埃娜紧张地回答。
  谍报军官熟练地按着电钮,让计算机排出有意义的句子组合。计算机呜呜发响,屏幕闪现亮光。屏幕自右至左跳出一排希伯来语词汇。很快地,这此词汇又消失了。
  足足过了大半个小时,屏幕才开始出现七个稳定不变的希伯来词汇。“这个句子组合有意义吗?”谍报军官问。
  加布里埃娜盯着屏幕,点了点头。”这几个词的意思是说:‘我永远铭记……的智慧。’”她停了一会儿。“还缺一个词。”
  “我们会找到的。”谍报军官信心十足地回答。
  

晚间新闻(1)
第一部
  一
  一架A…300大型客机出事失火,现正向达拉斯—福特沃斯机场靠近。CBA电视台纽约新闻总部收到关于这一事件的最初消息时,离该台主办的全国晚间新闻节目首次播出时间只差几分钟。
  当时是东部时间下午6时21分。CBA驻达拉斯站站长通过对讲电话向纽约总部“马蹄”办公室的一位节目制作人报告说:“据我们预料,福特沃斯机场随时可能发生机毁人亡的事故,因为刚发生了空中撞机的情况,一架小飞机与另一架满载乘客的空中客车相撞。小飞机当即坠落,空中客车则已起火,现正设法安全着陆。警方和救护车的无线电正忙得不可开交。”
  “天啊!”“马蹄”的另一位制作人喊道。“我们能拍摄到事故现场的图像吗?”
  “马蹄”指的是CBA电视台那张特大型办公桌,可供12人同时使用,该台播放的重要新闻均在此计划安排,自每个工作日的清晨止于当晚新闻播出的最后一分钟。
  “马蹄”,据称是该电视台最优秀人物云集之地。凡有关新闻的判断或决定都由这批人作出。他们包括执行制作人、节目主持人、高级制作人、导演、编辑、撰稿人、图片负责人以及这些人的主要助手。此外,正如一支乐团的乐器一样,那儿还装有六台电脑终端机,有线新闻使用的印刷机以及一套排列有序的新式电话机。另有许多电视监视屏。这些屏幕可以根据需要随时映出未经编辑的原始录相、准备就绪的待播新闻片断,以及竞争对手播放的内容。
  今天和以往一样。坐镇“马蹄”的是执行制作人查克·英森。此人精瘦,头发略带灰色,是新闻界的行家里手。他早年曾在报界供职,直至今日,他始终对国内新闻而不是国际新闻怀有偏好。英森今年52年,依电视界的标准可算“上了年纪”,不过他精力依然不减当年,尽管他在这个两年便能使人精疲力尽的岗位上已经干了四年。查克·英森言词简洁,实际上常常很少开口说话;他不能容忍任何蠢人和无聊的闲谈,理由之一是工作压力大,没有时间。
  这一天,九月中旬的某星期三——眼下工作压力正达到顶点。自这天清晨开始,他们已经对全国晚间新闻节目的安排和各类报导的选择及重点作了分析、对比、修改、补充,并作出最后决定。分布在世界各地的记者和制作人已向总部提供了各自的意见,接受了总部的指示并作出反应。通过筛选,当日的新闻已压缩到八条报导,每条平均时间为一分半至两分钟,外加两则附有画面的主持人讲述和四则无画面的主持人口头报导。此两项报导中每则新闻平均时间为20秒。
  现在,由于来自达拉斯的重要新闻,必须立即调整新闻播出的安排,尽管此刻离开播时间已不足8分钟。谁都说不上能送来多少新消息,也说不上能否搞到实况图像。但为了临时插入来自达拉斯的新闻,至少必须删去原来准备播放的一条新闻,并压缩其它新闻。考虑到保持平衡和播出次序的需要,各新闻的播放次序也将作相应变动。而在进行这些调整时,播放将已经开始。对于电视新闻来说,这样的事可说是家常便饭。
  “诸位请注意,今晚节目将重新安排,”英森发出了简短的指令,“我们将把来自达拉斯的新闻作为头条新闻。克劳福德将作无画
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架