《生活书籍 世界经典寓言故事 西班牙卷》

下载本书

添加书签

生活书籍 世界经典寓言故事 西班牙卷- 第11部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
……… Page 164………

                                钻石和玻璃                                 阿特塞布斯切      一位宝石匠把一枚没有雕的钻石和一块磨好的玻璃丢在路      钻石对它的朋友玻璃说:       “我会很快离开这个地方。我是一块价值连城的宝石,谁得到我,谁的 口袋就会装满黄金。”      经过打磨的玻璃回答:       “朋友,你是很有价值,但,我不是妒忌你,你和卑下的鹅卵石一模一 样。如果你没有光泽,谁能发现你呢?你瞧,有人走来了,让我们俩看看, 谁被人发觉。”      玻璃闪闪有光,使行人停住脚步,弯下腰拾起它。这个人亲切地举起玻 璃,同时,践踏着珍贵的钻石。      从此以后,钻石永远留在泥沙之中,再没有人能够发现它。      如果缺少点嘴皮上的功夫,功绩肯定会被埋没。                                                                   (广孝译) 
……… Page 165………

                                幸福的驴子                                 阿特塞布斯切      一头驴驮着几筐鲜花在街上行走。花香随着微风四处飘散。路上,嗅觉 好的人都闻到花的清香。      驴子察觉许多人跟随着它,流露出喜悦的神情,心里大声呼喊:       “啊,毫无疑问,这里的人都不错!他们与我驴子和得来!他们在欣赏 我,在陪伴着我啊!”      不久,驴子驮着花筐来到了花店。      第二天,我们的驴子驮着垃圾,人们遇到这个家伙,不是远远地跑开, 就是躲到门洞里不出来。      驴子说:“最清楚不过了,这是对我最大的尊敬!他们看见我身边的棍 子,怕我走路绊倒,都让开了。”      有这样一个愚蠢的家伙,不管世人如何评说,他总是把不利自己的一切, 硬说成是有益的。                                                                   (广孝译) 
……… Page 166………

                                驴子和画家                                 阿特塞布斯切      杰出的大画家弗朗西斯哥·戈雅以他少见的真实和勇气给驴画了一幅肖 像。      这驴子肖像成了珍宝。      我知道,一位叫米斯特的英国阔佬,一下子出价两万金币要买下这张驴 子肖像。当时,戈雅正需要一幅富有表现力的驴子习作,他果断地拒绝出售。      一天,活驴听见人们议论他的画像,高兴得流着眼泪,叫道。       “英国佬想用两万金币买我的画像!那么,我自己又该值多少钱啊!”                                                                   (广孝译) 
……… Page 167………

                                  蜗  牛                                 阿特塞布斯切      一天,两只小蜗牛怀着美好的心愿,幻想在最短的时间内变成飞毛腿。      青蛙对他们说:       “你们这一对,举步都十分艰难。我真怀疑你们的创举。我想,在奔跑 之前,你们应该先看看能不能走!”                                                                   (广孝译) 
……… Page 168………

                             背后发议论的驴子                                 阿特塞布斯切       “狮子大人,愚蠢的驴子总是在背后肆无忌惮地议论您。”狐狸向狮子 献着殷勤,说,“让它流点血,正可以显示您的力量。”“哼!”高贵的狮 子回答:“野驴愿意乱叫,就由他去吧!”只有窄小的心胸才会在意野驴的 叫骂。                                                                   (广孝译) 
……… Page 169………

                              贵族后裔和瞎子                                 阿特塞布斯切      一个贵族后裔,自认血统高贵,对一个瞎子吹嘘说:“我的祖先各各是 英雄。”瞎子回答:“我一点也不怀疑。可惜,我生下来就看不见。我想, 我的父母双亲看见过!”是南瓜,成不了甜爪,吹嘘自己的高贵血统也无用。                                                                   (广孝译) 
……… Page 170………

                              萤火虫和癞蛤蟆                                 阿特塞布斯切      静悄悄的深夜,透过浓重的夜色,一点不谨慎的萤火虫点亮了颤抖的灯 火,照亮了荒野。      卑下的癞蛤蟆十分恼恨这光亮。它唾涎三尺,死死盯住和瞄准,猛地一 下咬住了萤火虫。       “我到底做错了什么事,使你这样残害我的生命?”垂死的萤火虫痛苦 地问道。       “不谨慎的小虫:”丑恶的癞蛤蟆回答,”出类拔萃的代价是昂贵的。 如果你不闪光,我就不会向你脸上吐唾液了!”                                                                   (广孝译) 
……… Page 171………

                            小鸟和淘气的孩子                                阿特塞布斯切      人们送给巴尔斯一只小鸟。巴尔斯是一个非常淘气的孩子。他用细绳栓 住鸟腿,又让小鸟飞翔。小小的囚徒一动不动。巴尔斯问:“小傻爪,这会 儿,我给你自由,你就好好地往高飞吧。”“我不能飞,”小鸟回答,“表 面看来不错,实际上,没有好结果。只要我展翅高飞,你就会狠拉我的后腿。” 奴隶不穿自由的外衣。                                                                   (广孝译) 
……… Page 172………

                                  渔  夫                                 阿特塞布斯切      穷苦的渔夫回到港口。他捕鱼时捞上一具尸体。他没有纬看,也不知死 者是天主教徒还是摩尔人,但,他怀着一片好心要埋葬死者。      他挖坟墓的时候,却挖出了财宝。      这是对真诚和纯朴的奖赏。      慈善、仁慈会带来好运。                                                                   (广孝译) 
……… Page 173………

                               一位这样的人                                 阿特塞布斯切      请过来,我给你们讲一个绝非一般的故事,一位骑士老爷的故事。他是 百万富翁,年纪99岁出头,请大家听好,请你们记住,故事是这样的:      骑士老爷生在阿勒芒沙。他吃、喝、死了、安息了。      先生们,多么不幸啊!像这样勤劳和有用的公民,如果早一点去世,那 将是多么大的损失!                                                                   (广孝译) 
……… Page 174………

                          船、玛拉尼翁河与河岸                                阿特塞布斯切      船向激荡的玛拉尼翁河说:       “我在你上面航行。你吻我的船舷,十分羡慕我的智慧和力量。”      玛拉尼翁河回答。       “只要我的波浪化作风雨,你就得在岩石上粉身碎骨。你的智慧和力量, 在我的面前发抖吧!”      河岸急急忙忙劝阻说:      请你们和平相处吧!暴风雨来临,我也遭秧,我肯定被淹没!”      如果力量强大的和力量弱小的都怀着恶意争吵不休,谁敢介入,谁就可 能变成替罪羔羊。最佳的选择是,不斥责船,也不斥责河水。                                                                   (广孝译) 
……… Page 175………

                                自由的用途                                 阿特塞布斯切      旱獭、猫、朱顶雀和狗冲出牢笼就扯着嗓子一个劲地高喊:       “自由万岁!”      过去,它们几个是强权暴力的牺牲品,被关在铁笼子里呻吟。喜欢恶作 剧的家伙,让它们受尽了愚弄。       “怎么样,伙伴们?”朱顶雀问。      这是动物们的习惯,在议会中,总是头面人物首先发问。       “我,”得意的朱顶雀接着说,“现在,奴役已经结束,在被囚禁的日 子里,大家教我许多歌曲。从今以后,我要向独裁者吹口哨和咒骂。”       “我,”旱獭说,“我要找一个洞穴,在里面睡上一年。”       “这里,”狗叫喊着,“我看见了项圈和开阔的台地,肯定有许多野兔 和鸟,我就留在这儿狩猎了。”      最后,猫急急忙忙地插话:       “我已经真正自由,并恢复了信仰。我可以自由自在地去寻找一个主 人。”      这四个被解放的家伙,以极不值得赞赏的方式糟蹋了他们渴望的自由。      对崇高的灵魂,自由最珍贵;      对自私自利的人,自由一钱不值。                                                                   (广孝译) 
……… Page 176………

                               吝啬鬼和长工                                 阿特塞布斯切      一个吝啬鬼把自己所有的钱财都换成金币藏在一个陶罐里。他仍感到不 保险,就带着装满金币的陶罐来到田野,在一棵大树下挖了个坑,小心翼翼 地把陶罐埋在里面。      一天早晨,长工醒来,饥肠辘辘,又没有半点希望挣到一口面包。他掏 空了自己的口袋,只找到一枚小钱,就跑到街上买了一条绳子,准备上吊。      长工奔向田野,想利用一棵大树,结束自己痛苦的生命。他选中的大树 下正埋藏着财宝。这个可怜的家伙想在树枝上结牢绳子,一只脚正巧踩进坑 里,发现了埋藏的财主。他挖出装财宝的陶罐,吻了又吻,急忙溜掉。      不久,吝啬鬼来查看他埋藏的钱币,土地被翻过了,坑也空了,陶罐和 金市连影子都不见了。他发现了那条绳子,立刻捡起来,结成绞索,自己上 吊,结束了失去财宝的生命。      金市陶罐给了挨饿的人,绳子套在吝啬鬼的脖子上。      这也许是好,也许是坏。反正金币陶罐和绳子都派上了用场。                                                                   (广孝译) 
……… Page 177………

                                人类的谨慎                                 阿特塞布斯切      一条年轻力壮的鱼落在渔夫的网里。要冲破这该死的罗网,囚徒鱼拼死 挣扎,它用嘴吮,用牙咬,用头撞,终于弄松了拈丝,挣破了网,逃出了可 怕的牢笼。       “啊呀,”鱼说,“总算逃出来了!从今以后,我一定谨慎小心!谁能 再捉住我,算他伟大英明,不过,吃点东西可另当别论。瞧,一条线栓在木 杆上,正在波浪上浮动!如果我没有弄错,那是面包,分量还不轻!我要吃 掉它!”      鱼不假思索扑向鱼饵。它刚刚逃出鱼网,又吞下了鱼钧。      人类的谨慎常常正是这样。为了满足疯狂的胃口,找到各种各样得意的 借口,犯下一个又一个错误。                                                                   (广孝译) 
……… Page 178………

                                 彼此彼此                                阿特塞布斯切      据说,一男一女结婚了。      新婚之夜,当一切都安静下来以后,在洞房里,新郎和新娘这样交谈。      新郎说:“我没有必要再保密了,你是我的妻子啦,希望你能够忍受点。 我满口都是假牙。”      新娘说:“我请您原谅。我也没有必要瞒您了,你已经是我的丈夫啦。 请不要发火,我的满头长发全是假发。”      这种事十分自然,也十分正确,当你欺骗别人的时候,别人也会欺骗你, 彼此彼此嘛。                                                                   (广孝译) 
……… Page 179………

                                  祖  母                                阿特塞布斯切      老祖母快一百岁了。她收养了一个年纪很小很小的孙子。老祖母十分习 惯地向孙子倾注无限的温情和慈爱。      老祖母的一位亲戚去世了。他留给这一老一小一笔珍贵的遗产——贵重 的首饰和金钱,让他们分享。      遗产分到最后,只剩下圣徒米盖尔和魔鬼。祖母和孙子可以各得一份, 这圣徒实际上是像牙雕刻的天使,而魔鬼是由纯金铸造的塑像。祖母和孙子 要分别继承这份珍贵的遗产。      祖母说:“我喜欢坏家伙,让魔鬼跟着我吧!让我的孙子和天使在一起!”      没有人喜欢贫穷的天使,所有的人都爱富裕的魔鬼。老大婆和孙子是这 样,小伙子和老头也是如此!                                                                   (广孝译) 
……… Page 180………

                              “或”字和数字                                阿特塞布斯切      一个玻璃匠住在特莱玛希安。他有一位好朋友住在得土安。一位时髦的 夫人请特莱玛希安的玻璃匠给他的得土安朋友寄封信,要求他弄来一只好玩 的猴子。      玻璃匠很爱那位时髦夫人,她的所有要求总是慷慨地照办。他还想来个 恶作剧,让他热爱的夫人得到的不是一只猴子,而是几只。       “要求弄来3或4只,”玻璃匠这样写着。不料,他把3或4中间的“或” 字糊里糊地忘掉了,在数字的后面又加上了一个0。      这种前所未有的请求真是稀奇古怪!得土安的朋友大吃一惊,他怀着恐 惧读着信件:       “朋友,为了我最诚挚的友人,请您给我火速弄来340只猴子。”      得土安人慌里慌张,急忙去搜罗猴子。不过,更加慌里慌张的是玻璃匠。      几天之内,340只猴子,吵吵嚷嚷,大闹玻璃店,不知敲碎了多少块玻 璃。      怪信的作者眼睁睁地看到,他的书写错误毁了他的全部家指挥者的失 误,加上盲目服从,自然会酿成这样的大错。                                                                   (广孝译) 
……… Page 181………

                                爱情的想象                                 阿特塞布斯切      年轻画家刚刚结婚,正沉浸在蜜月的欢乐之中。这位多情的男子汉心血 来潮,要给新娘画一幅肖像。他想象着,把新娘画成怀抱鲜花,脸色激动的 女人,那一双有神的眼睛被画成情人闪闪,像绷带那样呆滞;红唇如火,流 露着无法抑制的情欲。自然,这幅肖像与真人相去甚远。      希腊谎言之神是不披外衣的。这位画家也单刀直入。他十分骄傲地向妻 子喊道:       “过来,快过来瞧瞧!”      新娘怀着兴趣看着,不过脸色马上变成紫红色,怀着疑虑和羞臊低下了 头。      画家看着新娘,高声地叫道:       “你变成大家争相模仿的时髦人物啦,你不激动呜?你好好瞧瞧,这爱 神的小脸蛋上还缺少点什么?”      新娘回答:“面纱!”                                                                   (广孝译) 
……… Page 182………

                        
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架