宋之问,?656年…712年,一名少连。字延清,虢州弘农人。弱冠知名。初征,令与杨炯分直内教。俄授雒州参军,累转尚方监丞,预修《三教珠英》。后坐附张易之,左迁泷州参军。武三思用事,起为鸿胪丞。景龙中,再转考功员外郎。时中宗增置修文馆学士,之问与薛稷、杜审言首膺其选,转越州长史。睿宗即位,徙钦州,寻赐死。
96 送杜审言 宋之问
卧病人事绝,
嗟君万里行。
河桥不相送,
江树远含情。
译:
久病与外界已早无往来,深叹你将远行万里。
小河桥上我不再远送,前边的树上就带着我对你的情意。
品:
人意慵懒,病中更是无奈。然而友人又将远离,焉能不生嗟叹?相送终要分别,只有寄情于前方道路上的山山水水、花草树木,请它们与孤独的旅人作伴。友人得诗人病中如此情意,怎不为动?txt电子书分享平台
97 途中寒食 宋之问
马上逢寒食,
途中属暮春。
可怜江浦望,
不见洛桥人。
译:
骑马催程恰逢寒食节,路途之上风景已呈晚春之色。
可叹我向江边远眺,看不到一个熟悉的身影。
品:
寒食之节,不见火星。晚春景色,木叶凋零,更觉清冷。马蹄绝难得轻。眼前之人,尽是陌生,自然生自怜之情。此时出行,不是如此风物与人情而何?
98 嵩山夜还 宋之问
家住嵩山下,
好采旧山薇。
自省撸
何曾不夜归。
译:
家住在嵩山之下,像前人一样采摘薇草。
想来游赏山泉与溪石,何尝不是夜晚方归。
品:
颇有乡村风味。夜游泉石,其心之惬意,直令今人想煞。我辈亦尝喝酒赴宴,歌厅K歌,何曾不夜归呀!书包 网 。 想看书来
99 送司马道士游天台 宋之问
羽客笙歌此地违,
离筵数处白云飞。
蓬莱阙下长相忆,
桐柏山头去不归。
译:
吹笙唱歌我与你这道士在这里告别,筵席边那几处天空白云飘过。
蓬莱阁中、桐柏山头你一去不归,只让我们相互长久挂念。
品:
说是说相互挂念,而实际是自己惦记着神仙的生活,因而传达出诗人的羡慕之意。蓬莱高阁与桐柏山头俱为道教福地,正是隐居者向往之地。 电子书 分享网站
100 登逍遥楼 宋之问
逍遥楼上望乡关,
绿水泓澄云雾间。
北去衡阳二千里,
无因雁足系书还。
译:
逍遥楼上远望故乡,云雾之间绿水清澈。
北距衡阳尚有两千余里,无法雁足系信再回还。
品:
衡阳在古人的生活观念中已是远离京城之地,更不用说诗人身处之地还远在千里之外。鸿雁系书已是情不得已,更不用说如此亦不可得。一层更甚一层,痛苦之中更见无可奈何。
101 伤曹娘二首(之一) 宋之问
可怜冥漠去何之,
独立丰茸无见期。
君看水上芙蓉色,
恰似生前歌舞时。
译:
可叹不知去了地府什么地方,非凡的美貌再也没有目睹的机会。
你看那水面上芙蓉的姿态,正好像她生前歌唱起舞的时候。
品:
妙龄早逝,怎不令人伤感?生命是那么可贵,又会给活着的人留下这样那样的回忆,每一个消失都必将满带着痛苦的泪水。 txt小说上传分享
102 伤曹娘二首(之二) 宋之问
前溪妙舞今应尽,
子夜新歌遂不传。
无复绮罗娇白日,
直将珠玉闭黄泉。
译:
动人的《前溪》舞如今该不能见,子夜里歌唱的新曲也无法闻。
不再活着穿着美丽的衣裙呈娇色,只能死后佩戴华美的珠宝失光彩。
品:
曹娘亦堪称歌舞之花,可惜凋谢太早。现在有鬼片,宋之问此诗亦可称鬼诗。阳间的美妙只好到地府里去显露,然而那里真有会赏识之人如人世间吗?
103 广州朱长史座观妓 宋之问
歌舞须连夜,
神仙莫放归。
参差随暮雨,
前路湿人衣。
译:
轻歌曼舞就应昼连着夜,就是神仙也不愿回去。
黄昏时虽雨落纷纷,不见前方的道路上早已打湿衣裳。
品:
在座之人,当都是快活似神仙了。凡人当然因雨所累,常感不便,也不过是衣湿不适,体湿易伤耳。岂能如神仙般什么也不必顾及呢?
104 邙山 沈佺期
北邙山上列坟茔,
万古千秋对洛城。
城中日夕歌钟起,
山上唯闻松柏声。
译:
北邙山头堆着座座坟茔,它们年年岁岁对着洛阳高城。
城中从早到晚歌声钟声不断,那山头上却只能听到风吹松柏声。
品:
此诗称鬼诗亦可,不是说它带着恐怖,而是被它弄得什么样的人气也得消亡。此诗只可自读,哪怕只有两人并读也是大煞风景,更不用说人多的时候;因为有了个别人,便有人与人的交情。
沈佺期,?656年…714年,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。
105 览镜 李崇嗣
岁去红颜尽,
愁来白发新。
今朝开镜匣,
疑是别逢人。
译;
一年又去没有留下一点红颜,带来的忧愁又增添着白发。
今天早晨打开镜匣,错误地以为正与别人相逢。
品:
没有真实而细腻的感受,怎能道出“疑是别逢人”这样的诗句?有此一句亦堪称一绝了。这种夸张不是神情恍惚时也道不出。
李崇嗣,则天时奉宸府主簿。圣历中,曾奉敕预东观修书,见沈佺期《黄口赞序》。书 包 网 txt小说上传分享
106 寒食 李崇嗣
普天皆灭焰,
匝地尽藏烟。
不知何处火,
来就客心然。
译:
普天下没有一点火烛,满地里看不见一缕炊烟。
不知道还能从哪里找得到星火,来温暖我这旅居外地之人的心。
品:
寒食节,既是一种纪念,又是一种祈福。而今日却给诗人孤寂的心更添冷清。
107 王昭君三首(之一) 郭震
自嫁单于国,
长衔汉掖悲。
容颜日憔悴,
有甚画图时。
译:
自从嫁到匈奴国,长久想念大汉土。
容貌一天天憔悴,比那画像时更严重。
品:
决定命运的那一刻成了昭君永远的悲与痛。她怎么也不会知道自已所承受的苦,将来成为永远不间断地为人称赞的功业。
郭震,656年…713年,字元振,魏州贵乡人。以字显。少有大志,十八举进士,为通泉尉。任侠使气,拨去小节,尝盗铸及掠卖部中口千馀,以饷遗宾客。武后召欲诘,既与语,奇之,索所为文章,上《宝剑篇》。后览嘉叹。授右武卫铠曹参军,进奉宸监丞。久之,拜凉州都督。中宗神龙中,迁左骁卫将军、安西大都护。睿宗立,召为太仆卿。*二年,进同中书门下三品。先天元年,为朔方军大总管。明年,以兵部尚书复同中书门下三品,封代国公。明皇讲武骊山,以军容不整,流新州。开元元年,起为饶州司马,道病卒。书包 网 。 想看书来
108 王昭君三首(之二) 郭震
厌践冰霜域,
嗟为边塞人。
思从漠南猎,
一见汉家尘。
译:
厌倦生活在冰冷的天气里,叹息自已会成为异地人。
盼望能跟着狞猎到漠南,哪怕只看一眼大汉的景色。
品:
昭君的命运到不一定是那么痛苦,因为她还并未遭受非人的待遇。千百年来,年年都有多少肉体受折磨或精神被压抑的生活在苦难中的人。现在想想基督教人生苦难的教义,倒真觉得是那么回事。。 最好的txt下载网
109 王昭君三首(之三) 郭震
闻有南河信,
传言杀画师。
始知君念重,
更肯惜蛾眉。
译:
长安那边传来消息,已杀了画师毛延寿。
才知道万岁对我情意重,实在是爱惜我这弱女子。
品:
貌美女子白白送给不通教化之人,我朝天子当然会为之痛惜。说到情深意重,不过只反映女子与文人一样,总是依恋天子而已。txt电子书分享平台
110 蛩 郭震
愁杀离家未达人,
一声声到枕前闻。
苦吟莫向朱门里,
满耳笙歌不听君。
译:
让离家未归之人痛苦不堪,一声声传到枕头边。
不必对着有钱人家死命吟唱,那里笙歌充耳听不明。
品:
一首小诗写出天下离情,又写出富贵人家歌舞欢笑暂不知愁为何物的生活。总是埋怨蛩不必多此一举的意思,然而它我行我素,自有一番生命的追求。书包 网 。 想看书来
111 萤 郭震
秋风凛凛月依依,
飞过高梧影里时。
暗处若教同众类,
世间争得有人知。
译:
秋风凛凛吹来月儿照依依,身驱在高高梧桐树影下飞过。
黑暗之中如果让我与他物相同,世上怎会有人知道小小的萤火虫。
品:
世上常有人以人废言,也常以貌取人,每一个个体在成就之前,都是一样的渺小不为人知,因而谁也没有权利妄自菲薄,每一个人都应发挥自已的作用。古时不是有囊萤读书的故事,萤可这样派上用场? txt小说上传分享
112 云 郭震
聚散虚空去复还,
野人闲处倚筇看。
不知身是无根物,
蔽月遮星作万端。
译:
聚聚散散虚无缥缈去了又来,村夫闲来拄着竹杖仰头看。
它不自知是没有根基的事物,却要蔽月遮星变化万端。
品:
浅薄之物得势行动起来真是百无顾忌,知道自己本来什么都不是,什么都没有。但懂得如何为月与星遮遮掩掩。而月与星正需要它为自已添姿态。
113 野井 郭震
纵无汲引味清澄,
冷浸寒空月一轮。
凿处若教当要路,
为君常济往来人。
译:
虽无井绳但滋味清澄,倒映着寒空冷月一轮。
如若开凿在要路上,便要你常济往来之人。
品:
事物当适时适地才有机会发挥作用,看起来是毫无疑问;人于世间要有所为,也需适时适地,但不同于物者,能够主动地捕捉和创造机会。书 包 网 txt小说上传分享
114 惜花 郭震
艳拂衣襟蕊拂杯,
绕枝闲共蝶徘徊。
春风满目还惆怅,
半欲离披半未开。
译:
娇艳的身躯拂过衣襟拂过酒杯,悠闲地环绕枝条与蝶共舞。
满眼春光里我还有一丝惆怅,只为一半未开时一半已凋落。
品:
春光中,此花正开,彼花已凋落,人们心中交织不同的情感。生命中也总是这样的过程,此处是生命诞生的喜悦,彼处却有生命消亡的悲伤。
115 莲花 郭震
脸腻香薰似有情,
世间何物比轻盈。
湘妃雨后来池看,
碧玉盘中弄水晶。
译:
花容亲切花香薰人似多情,身姿轻盈世间又有何物可与论输赢。
雨后湘妃亲赴池边来观赏,仿佛碧玉盘里盛着晶莹剔透的水晶。
品:
雨后莲花描摹得玲珑剔透,脉脉含情。读此诗时天空正下过雨,世界刚洗了一遍。我们真的很需要外出,呼吸空气的清新,感受万物的洁净。 txt小说上传分享
116 米囊花 郭 震
开花空道胜于草,
结实何曾济得民。
却笑野田禾与黍,
不闻弦管过青春。
译:
开花空言比草还要漂亮,结果实何曾济得苍生。
却嘲讽禾黍生田野,不能享受音乐度过美好的春天。
品:
米囊花一般的人物于时真是多矣。窃居显位,蝇营狗苟,反嘲笑诚实之人不识时务,以至寂寞一生。人之渺小,于此痛哉。有如此诗,元振诗名未能显于后代,何也? 。。
117 子夜四时歌六首·春歌(二首选一) 郭震
陌头杨柳枝,
已被春风吹。
妾心正断绝,
君怀那得知。
译:
路边的杨柳枝,已被春风吹动。
姑娘的心肠都快断了,你心中可曾知道?
品:
读之以为“怀春”一词,由此而来。这姑娘有了确定的对象不知是不是一种幸福,为何会直到肠断呢? txt小说上传分享
118 子夜四时歌六首·秋歌(二首选一) 郭震
辟恶茱萸囊,
延年*酒。
与子结绸缪,
丹心此何有。
译:
袋装茱萸来辟恶,酒是*为延年。
与你相结再缠绵,一颗痴心怎会有。
品:
所期待与所追求者,俱不得如愿,此情多么无奈。愿天下有情人都能情有所值。 txt小说上传分享
119 横吹曲辞·折杨柳 乔知之
可怜濯濯春杨柳,
攀折将来就纤手。
妾容与此同盛衰,
何必君恩独能久。
译:
春天青翠可爱的杨柳枝,正合纤纤玉手来攀折。
我的容颜盛衰与此相同,何必盼望恩爱独长久。
品:
枝条枯了,还能再绿,依然“可怜濯濯”,女子的容貌盛衰岂相同哉?伤心由来正为此也。
乔知之,?…697年,名不详,同州冯翊人。与弟侃、备并以文词知名,知之尤有俊才,所作诗歌,时人多吟咏之。武后时,除右补阙。迁左司郎中。有婢名窈娘,美丽善歌舞,为武承嗣所夺。知之怨惜,因作绿珠篇以寄情,密送于窈娘。窈娘感愤,投井自杀。承嗣于衣带中见其诗,大恨,因讽酷吏罗织诛之。
120 春雪 东方虬
春雪满空来,
触处似花开。
不知园里树,
若个是真梅。
译:
春雪漫天飞舞而来,触处都似一朵花开。
弄不清园中树上,哪朵是那真梅?
品:
假能乱真,真便无法自处。痛感之人,从美景中感出世事繁杂真假难变。
东方虬,则天时为左史。尝云百年后可与西门豹作对。陈子昂《寄东方左史修竹篇书》,称其《孤桐篇》骨气端翔,音韵顿挫,不图正始之音,复睹于兹。今失传。 。 想看书来
121 昭君怨三首(之一) 东方虬
汉道方全盛,
朝廷足武臣。
何须薄命妾,
辛苦事和亲。
译:
大汉文采称全盛,朝廷武将正足用。
何要臣妾遭不幸,痛苦执行和亲策。
品:
人渺如沧海一粟,没有选择
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架