《"游戏化"推理经典:陆桥谋杀案》

下载本书

添加书签

"游戏化"推理经典:陆桥谋杀案- 第4部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

  〃你看,〃里夫斯说,〃我认为,如果想要恰当地想像犯罪场景的话,那么应该掌握一些情况。因此我提议,午饭后,我们沿着铁道散步,查看一下高架桥的顶部,然后乘坐四点五十分从帕斯顿·奥特韦莱开往帕斯顿·惠特彻奇的火车,从而可以重新构建事件发生的全过程。〃于是他们分头行动:里夫斯步行前往布拉泽胡德的别墅小屋,那儿离帕斯顿·惠特彻奇车站很近;戈登则骑着摩托车前往十九公里外的班维尔,一个比较重要的铁路枢纽站,也是一个安静的城镇。   

  布拉姆斯顿夫人,布拉泽胡德先生的管家,在某种程度上有点儿以女主人自居。她艰难地说着地道的英语,不过她的语音要比半隐半藏的伦敦东区的方言更糟糕。她对情况的了解限于人云亦云,而且能够回忆起来的事儿要比记忆中的事儿少得多。她说出的每一个词都带着咝咝作响的尾音,仿佛那就是发音的一部分。她是一位毫无怜悯之心并且话语毫不切题的谈话者。她很欢迎陌生人的来访,她的自大远胜于对死者的惋惜。她对里夫斯的记者身份毫不怀疑,即使里夫斯宣称自己是钢琴调音师,她也会毫不设防地接纳他的。   

  〃你来自《每日邮报》?先生,我的确喜欢看报纸,像《每日电讯》这样的报纸我就很着迷。说起可怜的布拉泽胡德先生,我想,噢,确实发生了可怕的事儿,孤苦的灵魂……并不是布拉泽胡德先生一个人可怜?别欺骗自己,年轻人,有一个可怜人就足够了。警察想让我去领认尸体,可是我压根儿就不愿意去,他们说他都变了形,场景让人很震惊。他的衣服?他当然穿着自己的衣服,你不会认为他会穿着别人的衣服去自杀吧?你说呢?他的穿着一如平常,朴素的黑外套和灰色的条纹裤子,正如报纸上描述的一样……他的裁缝是谁?不知道,我可说不上来,尽管我折叠过这些衣裳许多次。就个人习惯来说,布拉泽胡德先生是个非常整洁的人。哦,你得明白我是怎么看待衣服这件事儿的,也许会有人拥有与布拉泽胡德先生同样的衣服,但我敢说,如果这些衣服是穿在布拉泽胡德先生身上的,那么它们一定就是他的衣服,这就是我的看法。         

BOOK。▲虹桥▲书吧▲  

第17节:无尽的线索(3)         

  〃一位单身绅士?是的,他是一位单身绅士,孤单且独一无二,请原谅我玩弄字眼。他的习惯很独特。他每个周六离开,就像报纸上说的,他去了哪里,我可不知道,虽然我照顾他将近一年的光景。周一到周六的每天下午,他会乘五点的火车到家,然后出去打一场高尔夫球,当他回家时,我已经为他准备好了冷餐……   

  〃不,近来我没有注意到他有什么反常的地方。你看,他一直是位矜持的绅士。布拉泽胡德先生是一个少言寡语的人,如果你能够明白我的意思的话。〃里夫斯意识到,作为布拉姆斯顿夫人的对话者,恐怕都得像布拉泽胡德先生一样沉默不语吧。〃他对我反复说的话就是:如果我不介意的话,他想一个人待着,因为他有很多工作要做。我只记得,两周前他因为要出去和村民谈话却找不外套而生气……不,他发火并不比两个月前激烈,因为他一直在劝诫自己。我从未见到过他去教堂,我也是一个不上教堂的人。你看,我是这么想的,如果人们愿意去教堂,那么就让他们去好了。待人宽; 人亦待己宽,这就是我要说的。我不认为自己有宗教信仰,你不介意吧,我倾向于认为每个人都应该有自己的生活方式,只要不出轨就行。弗罗比舍小姐曾带着她的想法来到我家,我对她说:〃弗罗比舍小姐,你简直就是在浪费时间。〃于是她……   

  〃精神紊乱?噢,天哪,不是你说的那种精神紊乱。当然我们每个人都有自己的习惯,不是吗,先生?正如我告诉你的,布拉泽胡德先生很独特,但是绝没有精神错乱,我从未遭遇布拉泽胡德先生精神错乱的时刻……自杀?当然是自杀。有人说马尔耶特先生不愿意把他葬到神圣的墓地,是吗?啊呀,你听清我说的话,布拉泽胡德先生才不会介意这样的事儿呢。有些人似乎不会在意自己的身后之事的。布拉姆斯顿先生就是这样的人,他离我而去时,并不介意我们用一把铁锹将他埋葬在后花园里,那也是他看待死亡的方式。我当然不希望布拉泽胡德先生也像我的先生那样,他应当被埋葬在神圣的墓地,并且有牧师为他发表优雅的悼言……什么,你必须得离开了,先生?那么,我很荣幸为你提供信息。早安,先生。〃    

  这是一场简短的访问,但却包含了布拉姆斯顿夫人透露的所有信息。里夫斯不禁同情起验尸官来……他和里夫斯一样不得不面对并且要不断抵挡布拉姆斯顿夫人如滔滔洪水般的唠叨。他回到会所已是午饭的时间了,戈登完成了去班维尔的使命,正在那儿等待着他。         

虫工木桥◇BOOK。◇欢◇迎访◇问◇  

第18节:无尽的线索(4)         

  〃嗨,你发现什么了吗?〃戈登问道。   

  〃是的,〃里夫斯说,〃我找到了一位和卡迈克尔旗鼓相当的人。那是一位女士,她可以通过抢话头而一杆入洞。〃于是他开始讲述布拉姆斯顿夫人的长篇大论,而她的叙述对解决谜题毫无帮助。   

  〃你有些什么好运气?〃他问戈登。   

  〃根据我们收集到的信息,我首先前往马斯特曼先生的办公室,就是丰比和贾罗德律师事务所的那位律师。他的办公室位于临街的一栋建筑里,那是古老的安妮女王大街,各户门前都飘扬着皇家的旗帜,那些蓝色的大门都需要重新粉刷,并且摇摇欲坠。事务所里到处弥漫着文件发霉腐烂的味道。我直接走到一位年长的办事员面前,问他我可不可以见马斯特曼先生。他说:〃恐怕不行,先生,马斯特曼先生已经去世了。〃〃   

  〃已经去世了?因为什么去世的?什么时候去世的?〃   

  〃真没想到,那位老绅士说:〃大约二十三年前,你愿意见见贾罗德先生吗?〃天哪,我真够吃惊的,即使马斯特曼先生把他的手绢遗赠给贾罗德先生,那些手绢也不可能像贾罗德先生的家具一样使用这么多年呀。〃   

  〃你怎么找借口的?你的处境可是很尴尬呀。〃   

  〃当时的处境的确不妙,我在心里骂你来着,不过,我机智地说:〃真是对不起,我一定是弄错了,这儿是马斯特曼医生的住宅,对吗?〃从而避免了与贾罗德先生亲密交谈的窘境。这样不仅免遭怀疑,而且可以直接前往另一位马斯特曼先生的住处,一箭双雕。那位先生告诉我,马斯特曼医生的家是一座大房子,位于教堂后草坪的尽头。〃   

  〃于是你去了那儿?〃   

  〃没有,我认为,拥有那样大的房子的主人一定会雇佣一两个仆人,而我可以扮演一回仆人。于是我去了〃班维尔蒸汽洗衣店〃。那儿,不会有人认识我。我说,我奉马斯特曼医生之命前来询问为什么马斯特曼医生送来浆洗的十二条手绢没有送还。那样说有点冒险,实际上很奏效,因为所有人都会认为洗衣店弄丢了他们的衣服。那位接待我的女士相当有耐心而且很和善,看来她对此类抱怨早就习以为常了。她说,马斯特曼医生的手绢已经全部送还。好在我继续虚张声势,坚持让她再找一找。一会儿的工夫,她回来了,把一叠手绢塞到我手里,于是我带着手绢离开。一共有五条手绢,四条是马斯特曼先生的,一条是布拉泽胡德先生的。〃         

BOOK。←红←桥书←吧←  

第19节:无尽的线索(5)         

  〃噢,看来……〃   

  〃不错!看来我们要对〃班维尔蒸汽洗衣店〃心存感激。实际上,在一位死者身上发现一条他自己的手绢就怀疑他人是太多疑了。好吧,看来死者带着手绢似乎没什么大不了,于是我把手绢一股脑地塞进了马斯特曼医生的信箱。也许挺难得的,我感觉不必在手绢的事情上浪费精力了。〃   

  〃啊,我的确认为应该对戈登先生调查马斯特曼的杰出工作表示感谢。不过,我们又回到了原点,我们仍然不知道那位死者的身份。〃   

  响起了敲门声,不受欢迎的卡迈克尔闯了进来。〃很抱歉打扰你们,〃他说,〃我想你们可能想知道点儿关于昨天我们发现的那个可怜的家伙的消息,我的球童今早告诉我的最新消息。真够怪的,这些球童可以收集到各种消息,却捡不回一只球。〃   

  〃什么消息?〃里夫斯热切地问。   

  〃唔,布拉泽胡德曾投保了一家美国的保险公司。看来美国保险公司的业务员要比咱们当地保险公司的业务员杰出得多呀。一般大家对他们的看法十分一致……人们都把保险公司与鲨鱼相提并论,除非它们真正保证了投保人的利益。〃   

  〃同意,〃戈登说,〃继续。〃   

  〃喔,保险公司消息灵敏,他们听到了破产的消息,还看到了今早报纸上标题为〃高尔夫球场惨案〃的新闻。很明显,在保险公司统计的案例里,破产后自杀的事件每天都会发生,但他们依然很怀疑。这也是我为什么要说他们有权利坚持在投保前把每一位投保人的胎记记录在案。胎记是够奇特的,我们对此一无所知……〃   

  〃暂时也不可能了解。〃里夫斯说,〃后来呢?〃   

  〃我正要告诉你,保险公司派了一个人来鉴别尸体,我的球童听说……〃   

  〃听说了什么?〃   

  〃哎呀,那是布拉泽胡德,他们认出了他的胎记。〃   

  〃就这样了,〃莫当特·里夫斯略带苦涩地说,〃相信保险公司不会有错。我承认,手绢的线索让人失望后,我就开始认为死者就是布拉泽胡德。我想你的球童没有提到是自杀还是他杀吧?〃   

  〃他认为是自杀,但根据内部消息,我认为不是自杀。当然,那天是个大雾天。你们知道吗?根据统计数字,十一月自杀的人数要比其他月份高。〃   

  〃我会记住的。〃 莫当特·里夫斯说。         

※虹※桥※书※吧※BOOK。  

第20节:铁道勘察(1)         

  第五章   

  铁道勘察   

  似乎是要对昨天的坏天气做一点儿弥补,下午,十月怡人的阳光洒在草场上,空气里有一丝老式糖果的气味。夏日黄昏华丽的金色似乎还停留在圣卢克,天气凉爽,空气透明,阳光亲切。草叶失去了盛夏时那种令人惊叹的斑斓色彩,却因为染上秋日的金黄而愈显尊贵。打高尔夫球的完美天气,这恐怕是帕斯顿·奥特韦莱高尔夫球会所里所有人的第一反应。但里夫斯的脑袋里却冒出了第二个念头:对于追踪一桩谋杀案的线索来说,这样的下午是一个糟糕的天气。   

  〃天气很好,〃他对戈登说道,〃视野开阔,也没有雨水来烦扰我们,但是我们却重现不了场景,尤其是精神氛围,我是说,昨天那种大雾弥漫,细雨霏霏的场景。我们可以看到死者是从什么地方掉下铁路桥的,但是我们却感觉不到下雨天的沮丧给他带来的跳桥的冲动,或者是能让人帮他一把的可能。我们重现不了悲剧的场景。〃   

  戈登和他一起沿着会所附近的一条曲折的小径向铁路桥巨大的筑路基爬去。小路与铁轨平行,紧临路基,一直通到铁路高架桥引桥的一端,然后急转向下,自铁路高架桥第一个穹隆下穿出,穿越山谷,再从另一侧铁轨的路基边冒了上来。帕斯顿·奥特韦莱火车站的行李员都知道这条小路,他们幽默地把它叫做从帕斯顿·奥特韦莱到帕斯顿·惠特彻奇……当然要沿着铁路走一段……最短的路,因为这样就不用穿越陡峭的山谷了。当地居民已经习惯用这种方式穿越小路……如果时间很紧的话,他们会沿着小路到达铁路高架桥,爬上高高的路基,走过高架桥,跨越铁轨,再踏上通往帕斯顿·惠特彻奇的小路。里夫斯和戈登今天也仿效了当地人的这个习惯,因为沿着这条小路可以到达二十四小时前事件发生的现场。在那儿,一个人从高架桥上坠落,先是砸在穹隆花岗岩的扶柱上,尔后落入了山谷里的柳树林。   

  〃你看我是这么想的,〃里夫斯说,〃我们并不知道当时火车的行进速度是多少,因为雾天可能与平时大不一样。但是为了便于讨论,你可以让我扔出石块,从而假想出火车的推进力,你可以看到它如何划出抛物线,由铁轨右侧落到穹隆的扶柱上或是其他什么地方,以此来重构昨天的场景……一个男人有技巧地一跳,或者是有技巧地一推,正好越过了路基和栏杆,没有任何东西可以抓握。虽说从他跳出的地方到缓坡的路基之间有一段距离,他却落到了下面穹隆的扶柱上。我认为,整条铁路线只有这个地方铁轨和路基之间的距离最窄。验尸官应该注意到这个问题……很奇怪,验尸官注意到的总是一些细枝末节的东西。我曾读过一则新闻,说是一个男人从教堂走出来被汽车撞死了,我的天,验尸官认为站在教堂外是一个危险的习惯!〃   

  〃可以说,这个地方看上去就像是为发生什么事件而准备的一样,你看见铁轨在这儿的拐弯弧度了吗?〃   

  〃有什么不对的地方吗?〃   

  〃我的意思是,这个拐弯弧度没法让其他人看到布拉泽胡德掉下了火车,除非有人和他在一个厢座里,这个弧度在其他厢座的视野之外(除非有人正好把头伸出了窗外),当然除了这个弧度,大雾也帮了大忙。〃         

▲虹▲桥▲书▲吧▲。  

第21节:铁道勘察(2)         

  〃啊!正确!我必须说,不管陪审团的结论是什么,我坚持谋杀的说法。实际上,我希望他们得出自杀的结论,这样警察就不必四处乱忙了。对我来说,它看起来是一桩谋杀,一桩精心策划的谋杀。〃   

  〃我只愿意看你玩一次扔石头的把戏,我会探出身去看石头如何下落。如果你能找到大一点的石头的话,我们就用大一点的。〃   

  〃好吧。可是枕木旁边都是小石头。我得沿着路基找一找。哎,我说,那是什么鬼东西?〃   

  如果是几天前,被发现的东西一定会让他们俩惊喜一下。实际上,山谷下的东西很平常,但却像某种征兆。帕斯顿·奥特韦莱方向的铁轨下不到二十米的地方,一丛草上躺着一只高尔夫球。   

  〃事实压倒一切。〃戈登断言,〃我不认为,走背字儿的卡迈克尔能把球打出三十多米并落在这儿的草丛上。〃   

  里夫斯仔细地打量着那只球。〃我有点不喜欢这个发现,〃里夫斯说,〃它显然是个新球,不可能是哪个家伙沿着铁路散步时随意扔下去的。我曾看见过一个球童倒掉一大堆球,可那都是我们使用过的废球。谁能告诉我们布拉泽胡德是否也用过它们?〃   

  〃我说,清醒点!你满脑子都是谋杀的想法,你怎么能够否认那个球不是已经在那儿躺了好多个星期了呢?〃   

  〃非常简单,它落下去的时候砸断了那丛花的枝叶……它们是不是叫做山萝卜……而那个断枝还没有枯死呢。我发现那只球的时候,它就躺在草丛的顶端。我绝不相信那只球落在那儿的时间超过了二十四小时。〃   

  〃我说,如果我们想搭上那趟火车的话,就应该返回奥特韦莱了,〃戈登说,〃现在已经四点半了。我们最好在信号员看到我们之前返回小路,尽管他并不真的在意我们在铁路桥上,但他也
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架