《爱的迷惑》

下载本书

添加书签

爱的迷惑- 第3部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
么阻碍的。”
  侯爵看着赫特福夫人,心里想,她贫乏愚昧的思想完全要靠醒目的外表来掩饰。
  她长得不错,善于用华丽的衣饰装扮自已,举手投足之间显得派头十足,而且又很富有;从这些方面来看,倒不难了解为什么她比摄政王大好几岁,却能令他疯狂。
  侯爵暗自揣测,或许是因为童年时根植在摄政王心里的某种因素,使他甘心情愿受有威严、较年长的女人支配。
  不管是什么原因,总之,他是深深迷恋着赫特福夫人。他不止一次告诉过侯爵,他是全世界最幸运的男人,因为他的生命中有了她。
  侯爵知道,只要她在伦敦,摄政工每天早上都会去看她;她不在的时候,他就每天早上给她写信。
  “上帝,她十四年前就老得象个祖母了啊!”有一个大臣这么讽刺的说过。当时旁边另一个人也说,她的样子让人难以亲近,他对她一点兴趣都没有。
  不过据侯爵猜想,使摄政王对她越来越着迷的主要原因,是因为她坚守自己的贞操。
  绝大多数的人都不相信这件事,连那些漫画家都用挖苦的态度来描绘他们之间的感情。
  但是综合摄政王告诉他的话以及他自己敏锐的观察,侯爵相信,赫特福夫人虽然接受摄政王对她的爱,却不打算当他的情妇。
  摄政王的情绪向来很戏剧化,而且常受严重疾病的侵袭,对这两件事,赫特福夫人一直束手无策。
  他经常会发高烧,脉搏跳动加速,神智不清,严重的痉挛,还并发肺炎,这些症状,在他以前爱上费兹赫伯特夫人的时候,也发生过。
  他自已很明白,这些病主要是因为心理因素造成的。
  “真他妈的,”他说过,“契尔敦,有这么多让我烦心的事,我不生病才怪呢!”
  侯爵担心他又要为庆祝会的日期焦虑不休,于是赶忙附和赫特福夫人的话。
  “殿下,”他抚慰地说,“我相信这次不会再延期了。”
  “如果再延期,我就不举行了。”摄政王暴躁地说。
  “那我们都会很难过的。”赫特福夫人接口说。
  摄政王望着她笑了,眼中流露着爱意。
  “我在内心深处郑重发誓,”他说,“我决不做任何会使你有一点点不愉快的事情。”
  “那么殿下就不要再操心了,赶快选定一个日子,这次,神一定会把好运降给你的。”
  她从容地行了个礼,神态虽然让人不敢亲近,却显得很优雅。
  “你一定要走吗?”摄政王连忙问道。
  “是的,殿下,不过我们今晚还会再见。”
  “我会一分一分——噢,不,一秒一秒地数着,直到我们再见的时刻。”摄政王说。
  他送她到大门口,侯爵留在淡黄色的客厅里等着。
  回来的时候,四十八岁的摄政王看起来象个年轻的男孩。
  “美妙的女人!太美妙了!”他喃喃自语着。“要是我能娶到象她这样的女人,该有多好。”
  一想到他那可恨的妻子,他的心头就蒙上一层阴影。侯爵急忙把话题岔开:“殿下,你找我来,是不是有什么紧急的事情?”
  “对我来说很紧急,”摄政王答道。“契尔敦,我这儿有几幅画,需要你来替我鉴赏一下,免得我再象上个月那样受骗。”
  摄政王本身的鉴赏力其实也很高,但是几乎每一个商场上的骗子都喜欢找他做买主,使他防不胜防。
  前一个月,他花了一大笔钱买进一件艺术品,后来却让侯爵发现那是假的;经过其他许多专家的鉴定,证明候爵的判断正确。从此以后,他对侯爵的意见就越发重视了。
  “我很愿意为你效劳,殿下,”侯爵说,“其实,你也很少看走眼。”
  “希望如此,”摄政王说,“不过,没有哪一个人是从来不出错的。”
  “这倒是事实,殿下。”侯爵答道。
  他们正要走出屋子,摄政王突然看见椅子旁边有一条镶花边的小手帕,那是赫特福夫人的。
  他把手帕捡起来,放到唇边。
  “是伊莎贝拉的,”他很多余地向侯爵解释着。“我要把它系在胸前,因为她的影子深藏在我心底。”
  侯爵没有答话。摄政王似乎察觉到自己的举功太戏剧化了,于是说:“我真不懂,契尔敦,你的条件这么优雅,又有这么多机会,为什么从未没有真正爱过一个女人呢?”
  “殿下,我想,或许因为我不象你,”侯爵微笑着说,“我太自私,所以除了我自己以外,我不敢把深挚的感情托付给其他任何人。”
  摄政王大笑,但是过了一会儿,又正色说:“我觉得这真是太奇特了。你看,你是上流社会里最英俊潇洒的男人,每一位美女都梦想能投入你的怀抱。但是据她们告诉我,你对她们一点也不领情。”
  “也不尽然,殿下。”侯爵一面说,一面在心里想着自己曾和多少女人做过爱。
  摄政王仿佛知道他心里在想什么,继续穷追不舍地说:“你知道我想说什么,契尔敦。女人在你生命中,似乎都是招之即来,挥之即去;你对某一个女人厌倦了,就把她抛弃,再去找另外一个,好象她们都是昙花,只有在盛开的一刹那,才能满足你。”
  “这是最恰当的形容,殿下,”侯爵说。“我喜欢新鲜。”
  “因为我很欣赏你,”摄政王继续说,“所以我希望你也能找到一份爱,一份真正的爱,就象我一样。”
  侯爵很想说,他希望这种恐怖的命运永远不要降临到他头上,但他还是把这句话咽回去了;他大声地说:“殿下,这都是命。命运注定有些人会碰到自己心爱的人,但有些人却要不断地寻觅。”
  摄政王似乎很满意他这种说法。
  “对,正是如此!契尔敦,你说得有理!”他说。“上帝对我太仁厚了,它让我找到了我所渴求的;而你,仍要象个探险者那样,在茫茫的未知中继续搜寻。”
  “你让我觉得自己的行为好冒险,殿下,”侯爵回答,嘴角还带着一抹微笑。“现在,我们来看看,你订的这些画究竟真伪如何。”
  他知道,伦敦的艺品商和画商总是喜欢拿复制品来骗摄政王的钱。
  在替摄政王从一堆赝品里找出两幅真迹以后,侯爵心情愉快地离开了卡尔顿宫。
  他很喜欢摄政王,而且他也明白,过去几个月对他是多大的一种折磨。
  当时,国王的健康情况很不稳定,照侯爵的看法,御医早就应该把他无法治理国事的事实宣布出来,但是他们为了保全自己的职位,一直在避重就轻,不愿意提出肯定的答案。
  另一方面,保皇党组成的内阁也抱定“国王会很快的康复”的想法,因为他们担心王子如果掌权,就会为了他那些民权党的朋友而解散内阁。
  就由于他们个人的私欲和优柔寡断,使王子迟迟不能当上摄政王,几乎影响到国家的安全。
  十一月中,下议院两度体会,侯爵和其他上议院的议员一样,受到很大的困扰。
  直到拿破仑的大军横扫欧陆,才迫使这件事有了转机。
  二月十一日,枢密顾问抵达卡尔顿宫,主持宣誓典礼,王子终于成了摄政王。
  宣誓典礼的场面非常动人。仪式结束之后,枢密顾问全都跑在摄政王面前,吻他的手。
  “他等这一刻,已经等了很久了。”那时,侯爵的心里这样想着。
  他记得,过去,国王经常使他的长子受挫,不让他实际参与任何事情,只希望他做个“快乐王子”。
  归途,侯爵记起自己中午在保皇党俱乐部还有个约会。
  不过,他早上收到一封从乡间寄来的信,说他的母亲——老侯爵夫人——动身到伦敦来了。想到她从瑟瑞州这样长途跋涉到伦敦,使他太感意外。他猜想,她这么做,一定有很重要的原因。
  马车驶回奥斯明顿府。他从车上下来,向管家问道:“夫人到了没有?”
  “夫人半小时以前就到了,现在正在楼上房间里休息。”
  这栋大宅子里的一翼,是为老侯爵夫人特别准备的,但是几年来却一直空在那里,因为她好久不到伦敦来了。
  都市里的嘈杂、拥挤,使她觉得很不自在。她喜欢住在宁静。冶人的乡间。而且,那儿的邻居都非常殷勤好客,她一点也不觉得寂寞。
  圣诞节的时候,侯爵去看望她,觉得她似乎有点虚弱,因此心里一直很担心。此刻看到她经过长途旅行,精神仍然显得很好,不禁松了一口气。
  老侯爵夫人年轻的时候是个大美人,结婚以后,更成了每一位人像画家争取的作画目标;她那种优雅动人的韵致,一点也没有因岁月飞逝而消减。
  她的头发全白了,但是身材优和当年候爵的父亲爱上她时一样纤巧。
  虽然他们夫妇的年龄相差十二岁,但婚姻却非常美满,唯一的遗憾,就是他们只有侯爵这么一个孩子。也正因为如此,所以从候爵一生下来,他们就对他百般宠爱。
  这时候,母亲抬起头来,看到了他。
  “契尔敦,我的孩子。”她说着,一面伸出双臂。
  侯爵吻了她的手,然后又弯腰吻她的面颊。
  “您突然到这儿来,我真是太意外了,妈妈。”
  “我知道你一定会觉得很意外的。”
  “有什么重要的事情吗?我怎么会有这份荣幸的呢?本来我还打算,等社交季过了以后去看您。”
  “我原先先盘算着你那时候会去,”老侯爵夫人答道。“可是皇后写信给我,信里的口气显得很绝望,所以我要来看看她。”
  “我千方百计都请不动您,皇后一封信就把您给请来了。”侯爵打趣说。
  “我不喜欢这样长途跋涉,太累人了,”老侯爵夫人答道,“可是我觉得自己应该来探望皇后。孩子,当别人有困难的时候,我们除了尽力帮助他、安慰他之外,还能干什么。呢?”
  她停了一下,然后低声说:“我很震惊,听说因为国王陛下神智不清,他们已经给他穿上寿衣了。我觉得这实在是太不敬了,难道除此之外,他们就想不出其他的方法来控制他的病吗?”
  “我也觉得这个法子不好。”侯爵同意道。
  “难怪皇后会这么绝望。”老侯爵夫人用她那温柔的声音说。
  “您打算住在温莎宫里陪她?”侯爵问。
  “我想,我没有办法长时间承受那里紧张而沉痛的气氛,”他母亲答道,“而且,孩子,我相信对你那些骏马来说,来回接送我是很轻松的一件事。”
  侯爵大笑。
  “妈妈,您真是个十足的外交家,永远记得留一手。不过,当然,您这么做是对的,要您二十四小时待在那种悲痛、消沉的环境里,那真是一种折磨。”
  “不过,我真的很为皇后难过。”老侯爵夫人说。
  侯爵很了解她母亲的心情,因为这么多年来,她和皇后一直是好朋友。
  他坐下来说:“皇后的不幸倒给我带来了意外的收获。我真高兴您能到这儿来。”
  “我也很高兴看到你,孩子,”老侯爵夫人答道。“你的气色很好,而且很英俊,就和你父亲当年一样。”
  侯爵微笑着说:“妈妈,我倒觉得,您比以前更美。您一到伦敦来,全伦敦的美女都黯然失色了。”
  “包括哈洛夫人?”老侯爵夫人神秘地看了儿子一眼,问道。
  “您虽然住在乡间,消息却蛮灵通的嘛!”侯爵玩笑似的说。
  “她是不是很动人?”
  “不,妈妈,她没有您这么美,而且也不及您有韵致。”
  老侯爵夫人叹了一口气。
  “你这么说,我就放心了。我本来还有点紧张。”
  “紧张什么?”侯爵问道。
  他母亲迟疑了一会儿,然后说:“好孩子,我一直担心,怕你被某个有阴谋的女人给拴住。因为你本身的条件很优越,而且做你妻子的女人,还可以分享你的头衔和财产。”
  “我的妻子!”侯爵叫了起来。“天啊,妈妈,您根本不用操这个心,我不打算娶任何人——尤其是艾默芬·哈洛!”
  “那么你要小心一点。”老侯爵夫人劝道。
  侯爵警觉地望着她。
  “您究竟想说什么?妈妈,请您坦白告诉我。您知道我喜欢别人对我坦白,尤其是您。”
  “我听说,”老侯爵夫人压低声音说,“哈洛夫人打算让你娶她。”
  “如果她真有这种打算,那她比我想象中的还要愚蠢,”侯爵叫着。“她是个有夫之妇啊!”
  “她可以离婚啊!”老侯爵夫人说。“最近离婚的例子越来越多,弄得我心神不宁。”
  她修长的双手突然紧握在一起。
  “契尔敦,你要答应我,千万不要卷入这种纠纷里,也千万不要让我们的家庭发生这样的丑事。我受不了!”
  侯爵握住了他母亲的手。
  “妈妈,您听我说,我发誓绝不会为种事情破坏家庭的声望,或者毁掉我个人的名誉。但如果为了艾默芬·哈洛,让您这么忧虑,那我现在就向您保证,我绝对不再跟她见面。”
  “她在你心目中,真的不算什么?”
  “说实话,妈妈,我最近对她有点腻了。”
  “那我就完全放心了,”老侯爵夫人说。“或许传言有点过于夸大、渲染,不过据说她是个很坚决的女人。”
  “太坚决的女人,只会让我退避三舍,”侯爵说。“我刚刚还在听摄政王向我吹嘘,说赫特福夫人如何、如何的好,但是我只觉得,象那样的人,别人都会躲得她远远的!”
  “赫特福夫人!”老侯爵夫人激动得叫了起来。“我从来没有喜欢过她,她的所做所为简直让人厌烦。我真不懂,怎么会有男人肯让自己的妻子表现得那么受人非议。”
  侯爵也有同样的想法。
  不过,赫特福爵士本身是个肯牺牲奉献的保皇党员,性格开朗,自在悠闲,而且也是个颇为成功的政治家。
  他猜想:或许赫特福爵士和他的儿子雅茂斯爵士,想借着摄政王迷恋赫特福夫人的机会,对他产生政党的影响。
  老侯爵夫人仍在自顾自地想着她的心事。
  “孩子,”她说,“如果你能娶到一个你真心爱她的好女孩,我真是再高兴也没有了。”
  “恐怕要让您失望了,妈妈,”侯爵答道,“我觉得这不太可能。第一,我几乎没有碰到过真正的‘好女孩’,第二,我似乎很难爱上任何一个女孩。”
  “为什么呢?”他母亲问道。“你看,我和你父亲是那么真心相爱。”
  “我知道,妈妈,而且我的童年并不缺乏爱,更没有受过什么挫折。我想,也许是因为您在我心目中,树立了一个太高的标准!我总想找一个象您的女人做我的妻子,但却发现除您以外,世间再没有这么完美的女人。”
  老侯爵夫人对他的赞美微笑了,但眼睛仍满含企盼地望着她俊挺的儿子。
  “我希望你快乐。”
  “我很快乐啊,妈妈。我的生活既充实又多彩多姿,我简直难以形容。我不需要找个女人来照顾我。”
  侯爵笑了起来,然后又接着说:“达格岱尔象母鸡带小鸡一样,整天盯在我身边喋喋不休;您一手训练出来的仆人,把一切事情都处理得服服贴贴,要是多了个女人,反而会把我的生活步调弄乱了。”
  老侯爵夫人摆摆手。
  “契尔敦,你只是在找借口,其实你自己心里明白,你迟早要有个子嗣来继承你的。”
  侯爵没有答话,她又柔声说:“在我死之前,我要亲手抱抱你的儿子。”
  “那我还可以自由好几年呢!”侯爵说。“妈妈,您现在这个样子,离死还早得很,您放
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架