《孟子》

下载本书

添加书签

孟子- 第31部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

君的重要性相抗衡的,不仅不能抗衡,而且还不知道要轻了多少倍哩。 
   或许,孟子在这个问题上的认识也有所局限。其实,又何止是孟子有所局限,

就是进化到两千多年后的民主时代,我们不也仍然在花大力气清除封建主义思想的严

重影响和桎梏吗?
 

下一篇(以其昭昭使人昭昭)   
尽心下 

以其昭昭使人昭昭 

【原文】

  孟子曰:“贤者以其昭昭使人昭昭,今以其昏昏使人昭昭。”

【译文】

  孟子说:“贤人先使自己明白,然后才去使别人明白;今天的人则是自己都没有

搞清楚,却想去使别人明白。”

【读解】

   我们今天说:“教育者先受教育。”或者说:“要给学生一碗水,自己得有一

桶水。”都是“以其昭昭使人昭昭”的意思。
   相反,身歪却要求影子正,源浊却要求流水清,自己都没搞清楚,却想去使别

人明白,“以其昏昏使人昭昭”,这不是缘木求鱼吗?
   而且,孟子说得好:“缘本求鱼虽然得不到鱼,但却没有什么后患。以你的所

作所为追求你想得到的,越是努力,越是后患无穷。”(《梁惠王上》)这段批评粱

惠玉的话,移在这里来批评“以 其昏昏使人昭昭”的人,真是准确极了。 
   是啊,如果是一位教师,“以其昏昏使人昭昭”,必然谬种流专,误人子弟;

如果是一位官员,“以其昏昏使人昭昭”,必然诬枉不正,贻害他人。
 

下一篇(介然用之,茅塞顿开)   
尽心下 

介然用之,茅塞顿开 

【原文】

  孟子谓高子①曰:“山径之蹊②间,介然③用之而成路;为间④不用,则茅塞之

矣。今茅塞子之心矣。”

【注释】

   ①高子:齐国人,孟子的学生。②径:山路。溪:人行处。山径之蹊泛指很窄

的山间小路。③介然:本指意志专一而不旁骛,这里是经常不断的意思。④为间:即

“有间”,短时,为时不久。

【译文】

  孟子对高子说:“山坡间的小径,经常有人行走便踏成了一条路;过一段时间没

有人去走它,又会被茅草堵塞了。现在茅草也把你的心堵塞了。”

【读解】

   当年刘备三顾茅庐,诸葛亮话说天下大势,规划三国鼎立蓝图。刘备听完以后

,离开坐位向诸葛亮拱手谢道:“先生之言,顿开茅塞,使备如拨云雾而睹青天。”

(《三国演义》第三十八回)
   这“顿开茅塞”作为一个成语,其语源正出于孟子这里,没有“茅塞”,谈何

“顿开”呢? 诸葛亮开刘备之茅塞,孟子开高子之茅塞,假如你我的心被 茅草塞住

,又请谁来“顿开”呢?
   恐怕只有靠自己了罢。
   好在,“这地上原本没有路,走的人多了,也就成了路。”(鲁迅) 
   心路也是一样。 多走走,介然用之,“茅塞”虽然不一定会“顿开”,但总会

有开启的时候吧。何况,“介然用之而成路”,不被“茅塞”的可 能性也不是没有

啊。 
   子曰:“学而时习之,不亦悦乎?”(《论语·学而》) 
   “学而时习之”是不是心路的“介然用之”呢? 
   如果是,那孔圣人是不是能够使你的“茅塞”顿开了呢?
 

下一篇(再作冯妇)   
尽心下 

再作冯妇 

【原文】

   齐饥。陈臻曰:“国人皆以夫子将复为发棠①,殆不可复。”
   孟子曰:“是为冯妇②也。晋人有冯妇者,善搏虎,卒为善士。 则之野,有众

逐虎。虎负嵎③,莫之敢撄(4)。望见冯妇,趋而迎之。 冯妇攘臂下车。众皆悦之

,其为士者笑之。”

【注释】

   ①复为发棠:重新劝齐王打开棠地的粮仓赈济灾民。发,汗。棠,地名, 在今

山东即墨南。过去齐国灾荒时,孟子曾劝过齐上开棠地粮仓赈济灾民,所 以有此说

。②冯妇:人名,姓冯.名妇。③嵎(yu):山势弯曲险阻 处。④撄(ying):迫

近。

【译文】

   齐国遭饥荒,陈臻对孟子说:“国内的人们都以为老师会再次劝齐王打开棠地

的粮仓来赈济灾民,大概不可以再这样做了吧。”
   孟子说:“再这样做就成了冯妇了。晋国有个人叫冯妇的,善于打虎,后来成

了善士,不再打虎了。有次他到野外去,看到有很多人正在追逐一只老虎。那老虎背

靠着山势险阻的地方,没有人敢去迫近它。大家远远望见冯妇来了,连忙跑过去迎接

他。冯妇挽袖伸臂地走下车来,众人都很高兴,可士人们却讥笑他。”

【读解】

   士人们讥笑他什么? 
   讥笑他重操旧业,又于起了打虎的勾当,而把自己做善士的追求放弃了。所以

,“再作冯妇”作为一个成语,是指人应该明己见机守义,不应因环境而轻易放弃自

己的追求与原则。简言之.就 是不应“再作冯妇”。
   但我们从孟子这段话的语气里又感到他并不是完全否定冯妇的作为,因为“再

作冯妇”实际上得到众人的拥护,而只是士人们在讥笑他。难道孟子竟会因为怕士人

讥笑而不再去劝齐王开仓救民吗? 
   关于这个问题,朱熹有个解释,他认为主要因为孟子说这话的时候,是齐王已

不愿意用他,不愿意听他的话了,而孟子自己也知道这个情况,已准备离开齐国了,

所以才有这种说法。 
   可见,孟子说这段话时是处在一种矛盾的心态中,正如冯妇再次打虎,“再作

冯妇”一样,不再次去打虎吧,众人正有危难需要自己。再次去打虎吧,又放弃了自

己的追求与主张,且为士人所讥笑。孟子也是一样,不去再劝齐王吧,灾民的确需要

救济。再次去劝齐王吧,明知他不会听,而自己正准备离开齐国,再去劝他,不是又

放弃了自己离开齐国的打算了吗?何况,如果自己现在还要去劝齐王,必然受到齐王

身边一批被重用的人的讥笑。权 衡的结果,还是不准备去“再作冯妇”。其实,学

生陈臻是了解老师的处境和心情的。所以在向老师提出大家的愿望后马上又说 “殆

不可复。”
   不管怎么说,有一点是可以肯定的,孟子之所以说出再作冯 妇的典故,是表明

了他对自己行为的一种把握,一种审时度势。这正如赵歧注《孟子》说:“可为则从

,不可则凶。言善见用,得其时也非时逆指,犹若冯妇。暴虎无已,必有害也。”这

可以说是 对孟子心态的深刻揭示。
   那么,这对我们又有什么启示呢?应该认为,是不是“再作 冯妇”并不绝对,

关键是要审时度势,把握自己。如果“可为”, 如果“见用”而“得其时”,再做

一次冯妇也未尝不可。如果“不可”,如果‘非时逆指”,则不可“再作冯妇”,以

免“暴虎无已, 必有害也”,而且还会受到有识之士的耻笑。
 

下一篇(宝珠王者,殃必及身)   
尽心下 

宝珠玉者,殃必及身 

【原文】

  孟子曰:“诸侯之宝三:土地、人民、政事。宝珠玉者,殃必及身。”

【译文】

  孟子说:“诸侯有三样宝:土地、人民和政事。如果错以珍珠美玉为宝,灾祸必

定落到他身上。”

【读解】

   一般人玩物丧志,当政者玩物丧政,诸候玩物丧国,天子玩物便丧失天下了。 
   历史依据不胜枚举,其中最典型的是“假途伐虢”的故事。 
   春秋时,晋国想吞并南边的虢国,但是在晋国和虢国之间还隔着一个虞国,所

以,一直未能得手。 
    晋献公当政的时候,大夫荀息向他献计,请求用晋国最好的 马和宝玉送给虞

国的国君,以便向他借路去讨伐沈国。献公有些舍不得,荀息说:“只要向虞国借到

路,这些宝物放在他那里就像 放在我们国外的库房里一样?今后还不是大王您的。


   献公同意了。于是,荀息便带了宝物到虞国去借路。 
   贪图宝物的虞公一见荀息送去的东西,满心欢喜,接了贵重礼物,爱不释手,

不仅一口答应了荀息的要求,而且还主动提出自己先起兵作为先锋讨伐虢国。大臣宫

之奇以唇亡齿寒的道理苦 苦功谏,虞公唯晋国的宝马和美玉是图,根本听不进去。
   结果,晋国灭了国,军队在返回的路上又顺道突然袭击,轻而易举地拿下了虞

国,活捉了虞公回国。原来送给虞公的宝马和美玉,自然也顺理成章地回到了晋国。 
   这就是“宝珠玉者,殃必及身”的活生生写照。
   历史的经验值得注意。当然不仅仅是诸侯国君值得注意,就是一般的当政为官

者,贪财宝好女色也是大忌,弄不好就要惹出祸患来。我们今天倡廉政,反腐败,看

那反腐败的成果展览,腐败者不都是因为“宝珠玉者,殃必及身”,弄得个身败名裂

,遗恨终身吗?
   所以,还是清廉一点好啊!
 

下一篇(小才招祸,从政危险)   
尽心下 

小才招祸,从政危险 

【原文】

   盆成括①仕于齐,孟子曰:“死矣盆成括!”
   盆成括见杀,门人问曰:“夫子何以知其将见杀?” 
   曰:“其为人也小有才,未闻君子之大道也,则足以杀其躯而已矣。”

【注释】

   ①盆成括:姓盆成,名括。

【译文】

   盆成括在齐国做官,孟子说:“盆成括离死不远了!” 
   盆成括果然被杀,学生问孟子说:“老师怎么知道盆成括将被杀呢?” 
   孟子回答说:“盆成括是个小聪明,但不懂得君子应该知道的大道理,这是足

以招致杀身之祸的。”

【读解】

   小聪明小有才气,机智敏感过人,但未能通过大的方面的道理。
   因为小聪明,细微之处看得清楚,算得精细,往往察人之隐, 超人之先。 
   因为未能通过大的方面的道理,眼界不宽,心胸狭窄,眼里揉不进一粒砂子,

心中容不下一点不平,往往在小事上放不开,丢不下。 
   所以,锋芒毕露,难得糊涂,常常招人嫉恨,惹火烧身而自己还不知道。 
   这种人不从政已是不大容易处理好人际关系,一旦从政,官场水深莫测,自然

倍加危险。所以,孟子能够预先知道盆成括有杀身之祸,而不幸真的被言中。 
   问题在于,到底什么是“君子之大道”呢? 
   焦循《孟子正义》说:“君子明足以察奸而仁义行之,智足以面事而谦顺处之

,是为大道也。” 
   “明足以察奸”和“智足以成事”都是必要的,小聪明做得到,大聪明的“君

子”也应该要做得到,简言之,聪明和敏感都是不错的,关键在于处理的方式大有讲

究。所谓“仁义行之”,“谦顺 处之”,就是要有所涵养,有所藏敛,小事上容得

下,放得开,得饶人处且饶人,不必一个钉子一个眼,有时候甚至要睁只眼闭只眼,

“糊涂”一点才好。
   君子应力戒小聪明而修炼大家风度,大雅风度,宰相肚里能撑船。也就是行“

君子之大道。” 
   从政者尤其需要如此。
 

下一篇(言语之盗,君子警惕)   
尽心下 

言语之盗,君子警惕 

【原文】

  士未可以言而言,是以言饴①之也;可以言而不言,是以不言饴之也。是皆穿富

之类也。

【注释】

   ①饴(tian):探取,获取。

【译文】

   士人不该说话的时候说话,是用言语来套取人;该成话的时候不说话,是用沉

默来套取人。都是钻洞爬墙的小偷行为。

【读解】

   孔子也说过类似的话:“可与言而不与之言,失人;不可与之言而与之言,失

言。知者不失人,亦不失言。”(《论语·卫灵公》)
   同样是该.不该说话的问题,在孔子那里还只是“失”,属于智 与不智的范畴

。可是,到了孟子这里就成了“话”,属于仁与不仁 的范畴了。 
   这是有时代发展因素在内的。 
   孟子时代,游说风起。“展开谈天说地。,来诱拿云捉雾人” 摇唇鼓舌之士,

心术隐伏,欺世盗名,无异于窃人财物。孟子因 此而深恶痛绝,斥之为钻洞爬墙的

贼,与孔子所谴责的色厉内荏 者一样了。(子曰:“色厉而内荏,譬诸小人,其犹

穿窬之盗也与?”) 
   口是祸之门,舌是斩身刀。 
   说与不说,颇费斟酌,弄不好,进退不是人。所以,还是东方朔那‘非有先生

”的四个字深中肯綮,道出了千古尴尬——
   “谈何容易”。 
   这是从“说”的一方面来看。而我们既然知道当不当说有这些讲究,知道有这

种通过语言和沉默来套取人的“穿窬之类”存 在,那我们就应该知道,这种“穿窬

之类”的言语之盗很可能就 在我们的身边,在我们的周围活动着,一有机会,就干

那钻洞爬墙的勾当,钻你语言的洞,爬你思想的墙。所以,我们一定要提高警惕,严

防这种专门以语言和沉默为手段来套取,诱惑你的贼。 比如说,当有人居心叵测地

来和你套近乎,冠冕堂皇地来找你 “谈话”时,你就一定要警惕:是不是那“穿窬

之类”皮笑肉不笑地向你走过来了呢?
 

下一篇(人病舍其田而芸人之田)   
尽心下 

人病舍其田而芸人之田 

【原文】

  孟子曰:“言近而指远者,善言也;守约而施博者,善道也。 君子之言也,不

下带①而道存焉;君子之守,修其身而天下平。人病舍其田而苦人之田——所求于人

者重,而所以自任者轻。’”

【注释】

  ①带:束腰的带子。朱熹注:“古人视不下于带,则带之上乃目前常见至近之处

也。举目前之近事,而至理存焉。”所以,不下带指平常浅近的意思。

【译文】

   孟子说:“言语浅近而意义深远的,是善言;操守简约而施与广博的,是善道

。君子的言语,讲的虽然是平常的事情,却蕴含着深刻的道理;君子的操守,从修养

自身开始,然后才使天下太平。人们的毛病往往在于放弃自己的田地不耕种,却跑到

别人的 田里去除草——要求别人很多很严格,要求自己却很少很轻松。”

【读解】

  “向外觅菩提,总是痴顽汉。”
   我们可千万不要把那种放弃自己因地不耕种,却去别人田里除草的人当作了助

人为乐,大公无私的人啊! 
   耕云先生的禅学讲话说:“自己从来不认识自己,不知道自己 吃几碗饭,不知

道自己能挑多重的担子,乃至于滔滔不绝地讲了半天话,都不是自己所体验的,也不

是自己能做得到的,却去要 求别人。”(《安祥集》) 
   所以,那种“舍其田而芸人之田”的人其实是没有注意看看自己田里有没有草

,而把眼睛盯在了别人的田地里。看到别人的田地里尽是草,而自己的田地里全是大

豆高粱。所以才出现“所 求于人者重,而所以自任者轻”的情况。 
   实际上,是“瞒心昧己”的人,也就是孟老夫子所诊断出的 病人。
   没有病的人则是先种自己的田,求实务本,然后才推己及人, 正己而后正人,

“修其身而天下平”。 
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架