尼罗河上的惨案(1)
第一章
1
“林内特·里奇韦!”
“就是她!”伯纳比先生说,这位先生是“三王冠”旅馆的老板。
他用肘推推他的同伴。
这两个人乡下佬似的睁大眼睛盯着,嘴巴微微张开。
一辆深红色的“罗尔斯—罗伊斯”牌的大轿车停在邮局门口。
一个姑娘跳下汽车,她没戴帽子,穿一件看起来似乎简朴(只是看起来如此)的上衣。她头发金黄,相貌端正而露出独断独行的神气,她体态窈窕——这样的姑娘在莫尔顿这个地方难得看到。
她傲慢地快步走进邮局。
“就是她!”伯纳比先生又说了一遍。他肃然起敬地低声说下去:“她有几百万镑……打算花几万镑来重修那座庄园。要造游泳池,还有意大利式的庭园,舞厅;房屋有一半要拆掉重建……”
“她会使镇上的人赚点钱,”老板的朋友说,这人是个瘦个子,衣衫褴褛,话音里有些羡慕和妒嫉。
伯纳比先生表示同意。
“对呀,这对我们莫尔顿地方来说是件大事。这是件大事呀。”
伯纳比先生对此有点自鸣得意。
“使我们大家都活跃起来,”他接着说。
“和乔治爵士有些两样,”另一位说。
“啊,是赛马害了他,”伯纳比先生宽容地说。“他运气老是不好。”
“他那座庄园卖了多少钱?”
“听说是实足六万镑。”
瘦个子吹了声口哨。
伯纳比先生接着得意洋洋地说:“他们说完工以前她还要花六万镑!”
“真了不起!”瘦个子说。“她从什么地方搞来那么多钱?”
“听说是从美国搞来的。她母亲是个百万富翁的独生女。就象电影里一样,对吗?”
那个姑娘从邮局里出来,上了汽车。
瘦个子目送她开车离去。他低声自语:
“我觉得好象全不对头——她长得那样漂亮。既有金钱,又有美貌——这太过分了!象她那样有钱的姑娘就没有权利长得漂亮。可她却是个美人儿……这姑娘什么都有了。这太不公平……”
2
摘自《每日笑谈》报社的消息:
在“大婶”餐厅就餐的人士中,我看到了美国的林内特·里奇韦。和她在一起的有尊敬的乔安娜·索思伍德女士,温德尔沙姆勋爵和托比·布赖斯先生。众所周知,里奇韦小姐是娶安娜·哈茨为妻的梅休伊什·里奇韦先生的女儿,她继承了她外祖父利奥波德·哈茨的巨额财产。美丽的林内特目前在社交界是轰动一时的人物,谣传她有可能即将订婚。当然,看起来温德尔沙姆勋爵对她一往情深!!
3
尊敬的乔安娜·索思伍德说:“亲爱的,我想一切都将会是美妙绝伦的!”
她坐在沃德庄园中林内特·里奇韦的卧室里。
朝窗外望过去,可以看见庭园,开阔的草地,以及远处森林的蓝色树荫。
“这地方妙极了,对吗?”林内特说。
她双臂倚在窗台上,脸上的神情是雄心勃勃、生气盎然、充满活力的。不知怎么地,在她身旁,乔安娜·索思伍德似乎有些黯然失色。乔安娜是个二十七岁的年轻女子,长着个聪明的长脸蛋,拔过的眉毛显得有点怪。
“这段时间你做了这么多的事!你请了不少建筑师之类的人吧?”
“请了三个。”
“建筑师是什么样子的?我从来没有见过建筑师。”
“他们还不错。我发现他们有时不切实际。”
“亲爱的,你会很快地把他们纠正过来!你这个人最讲实际!”
乔安娜从梳妆台上拿起一串珍珠。
“我想这些珠子是真的,对吗,林内特?”
“当然是真的。”
“你的珠子‘当然’是真的,亲爱的,可是大多数人的却并不如此。是人工养殖的,或者甚至是假的!亲爱的,这些珠子简直教人难以相信,一颗颗相配得如此美妙。价格一定贵得惊人!”
“你觉得很俗气,是吗?”
“不,一点也不觉得——纯粹是美。到底值多少钱?”
“大约五万镑。”
“这么多的钱!你不怕让人偷掉?”
“不怕,我经常戴这串珠子——不管怎样,我给珠子保了险。”
“让我戴戴这串珠子,一直戴到吃晚饭的时候,可以吗,亲爱的?这会使我快乐一阵子。”
林内特笑了。
“当然可以,如果你想戴。”
“你知道,林内特,我真羡慕你。你简直是要什么有什么。你今年二十岁,自己的事自己做得了主,要多少钱有多少钱,长得漂亮,身体很好。你甚至还挺聪明!你到什么时候满二十一岁?” 。。
尼罗河上的惨案(2)
“明年六月。那时我要在伦敦举行一场盛大的庆祝成年的聚会。”
“然后你就要和查尔斯?温德尔沙姆结婚了吧?对于这件婚事,那些可怕的闲话专栏作家已经是望眼欲穿了。他的确是一往情深哪。”
林内特耸耸双肩。
“我不知道,我现在还不想和谁结婚。”
“亲爱的,你说得真对呀!结婚之后就再也不会和以前一样了,对吗?”
一阵电话铃声,林内特走过去接电话。
“喂?喂?”
回答她的是男管家的声音:
“德?贝尔福特小姐打来电话。要我接过来吗?”
“贝尔福特?哦,当然,好的,把电话接过来。”
卡嗒一响,声音来了,是一个热切、温柔、有点气喘吁吁的声音:“喂,是里奇韦小姐吗?林内特!”
“杰基,亲爱的!我好久、好久没有听到你一丁点儿的消息了!”
“我知道,这很不好。林内特,我非常想看到你。”
“亲爱的,你不能到这里来吗?这座庄园是我的新玩具。我想给你看看庄园。”
“我正想到你那里去。”
“那你就跳上火车或汽车来吧。”
“说得对,我一定来。一辆破旧不堪的双座汽车。我花十五镑买来的,有时候这车子走得很好,可是它喜怒无常。如果吃晚茶的时候我还到不了,那你就知道车子发过脾气了。再见,亲爱的。”
林内特放下电话,走回到乔安娜身旁。
“是我最老的朋友杰奎琳?德?贝尔福特打来的。我们一起在巴黎的一所女修道院里呆过。她的运气坏透了。她父亲是个法国伯爵,母亲是美国人——美国南方人。她父亲跟一个女人跑了。她母亲在华尔街投机失败,全部的钱输个精光。杰基弄得身无分文。我不知道她最近两年是怎样对付着过来的。”
乔安娜用她朋友的指甲刷子刷着她血红色的指甲。她朝后仰,头偏在一边,端详着指甲刷得效果如何。
“亲爱的,”她慢腾腾地说,“这岂不令人讨厌?如果我的朋友遇到倒霉的事,我就马上和她们断绝往来!这看起来似乎冷酷无情,但是将来可以省掉许许多多麻烦!她们老是向你借钱,要不就去开服装店,那你就得从她们的店里买最难看的衣服。要不她们就去画灯罩,或是去做印花围巾。”
“如果我所有的钱都没有了,那么你明天就会和我断绝往来?”
“对,亲爱的,我会的。你不能说我不坦率吧!我只欢喜走运的人。你会发现几乎人人都是如此——只不过她们不承认罢了。她们只是说玛丽,或是埃米莉,或是帕梅拉使她们再也受不了!‘她的麻烦事使她的脾气变得那样坏、那样古怪,可怜的人儿!’”
“你多么残忍,乔安娜!”
“我只不过是热衷名利,人人都是这样。”
“我可不热衷名利!”
“这原因很明显!你用不着利欲熏心,你有几个长得体面的中年美国受托人按季度给你一大笔款子。”
“你把杰奎琳看错了,”林内特说。“她不是靠朋友过日子的那种人。我曾经想帮助她,可是她不同意。她非常高傲。”
“那她为什么这样急于要看到你?我敢打赌她有求于你!你就等着瞧吧!”
“听上去好象有什么事使她兴奋,”林内特承认说。“杰基经常会让一些事把她弄得非常激动。有一次她用削笔刀戳人!”
“亲爱的,真够刺激!”
“有个小伙子在戏弄一条狗。杰基要他住手,他不肯。她把他拉过来摇晃,可是他气力比她大得多,到后来她拔出削笔刀一下子就刺进他的身体。那是一场最可怕的吵架!”
“我也这样想。这事听起来叫人非常不舒服!”
林内特的贴身女仆走进房来。她低声说了句道歉的话,从衣橱里取出一件衣服,然后拿着走出了房间。
“玛丽是怎么啦?”乔安娜问。“她哭了。”
“可怜的人儿!你知道,我和你说过,她想和一个在埃及工作的男人结婚。她对那个人的情况不太了解,因此我想最好去调查一下。结果查出他结过婚——而且有三个孩子。”
“你结下了多少冤家呀,林内特。”
“冤家?”林内特感到惊讶。
乔安娜点点头,拿起一支香烟抽着。
“对,冤家,亲爱的。你的效率高得使人受不了。而且你做起事来正确得可怕。”
林内特笑了。
“瞧你说的!我在世界上没有冤家。”
4
温德尔沙姆勋爵坐在一棵杉树下面。他的眼睛停留在沃德庄园老房子的优美、匀称的线条上。没有任何东西来破坏这座房子的古老的美;拐弯过去才是新房子和增建部分,从这里是看不见的。这是一幅沉浸在秋天阳光中美好而安宁的画面。可是凝神细看,他查尔斯?温德尔沙姆看到的却不再是沃德庄园老屋了。他似乎看见一座气派更大的伊丽莎白式宅第,看见一大片园林,看见更萧瑟的背景……那是他自己的老家查尔顿伯雷庄园,而在这幅画面的前景上站着一个人,一个金发闪光、脸蛋儿热切自信的姑娘……作为查尔顿伯爵庄园主妇的林内特! txt小说上传分享
尼罗河上的惨案(3)
他觉得大有希望。她没斩钉截铁地拒绝他,只不过请求给她一些时间。好吧,他还能少许等待一下……
这桩婚事简直是太合适了!他应该娶个有钱的女人,这肯定是上策;但并不是非此不可。因此他可以不必为了钱把自己的感情放在一边。他爱林内特。即使她实际上是不名一文他也愿意娶她,而不去娶个最有钱的英国姑娘。幸运的是她恰好就是个最有钱的英国姑娘……
他脑子里想着未来的美妙计划。也许弄个罗克斯戴尔狩猎俱乐部的头儿当当,把西侧的房子修复,没有必要把苏格兰的猎场租出去……
查尔斯?温德尔沙姆在阳光下做着美梦。
5
在四点钟的时候,那辆破旧的双座小汽车停了下来,车轮压在石子路上嘎吱一响。一个姑娘从汽车里出来——她身材小巧苗条,一头黑发。她奔上石级,猛拉门铃。
几分钟后,她给带进那间宽阔而富丽堂皇的客厅,一个牧师神态的男管家用那种特有的哀伤声调通报:“德?贝尔福特小姐。”
“林内特!”
“杰基!”
这个热情的瘦小女人伸开双臂投入林内特的怀抱,温德尔沙姆站在一旁同情地看着。
“温德尔沙姆勋爵——德?贝尔福特小姐——我最要好的朋友。”
是个漂亮的小姑娘,他想——并不真正漂亮,可是确实迷人,长着黑色卷发和一双大眼睛。他低声说了几句得体的应酬话,然后不引人注目地离去,让这一对朋友在一起。
杰奎琳扑过来——林内特记得这动作是她的特点。
“温德尔沙姆?温德尔沙姆?哦,他就是报纸上一直说你打算和他结婚的那个人!林内特,你打算和他结婚吗?你打算吗?”
林内特低声说:“也许。”
“亲爱的——我真高兴!他长得不错。”
“哦,你先别打定主意——我还没有打定主意哩。”
“当然!女王选配偶总是要三思而行哪!”
“别说傻话了,杰基!”
“可你确实是个女王,林内特!你一直是个女王。Sa Majesté; la reine Linette。 Linette la blonde!而我——我是女王的密友!女王的心腹宫女。”
“你说些什么呀,亲爱的杰基!这些时候你在什么地方?你一声不响就失踪了。你从来也不写信。”
“我讨厌写信。我在什么地方?哦,我差不多给淹没了,亲爱的。你知道,淹没在各种工作里。和讨厌的女人们在一起做种种讨厌的工作!”
“亲爱的,我希望你能够——”
“能够接受女王的赏赐?好吧,坦白地说,亲爱的,这正是我来的目的。不,不是借钱。还没有到这个地步!可我是来请你帮个大忙!”
“说下去。”
“如果你打算和温德尔沙姆结婚,你也许就会明白。”
林内特一时大惑不解,然后她脸上的疑云消失了。
“杰基,你意思是说——?”
“对,亲爱的,我订婚了!”
“原来是这样!我心想,你不知怎么看起来特别精神。当然,你一直是这样,但是今天你甚至比平时更精神。”
“我的确觉得如此。”
“把他的情况都告诉我。”
“他名叫赛蒙?多伊尔。他大个子,宽肩膀,十分单纯,非常孩子气,说不出的可爱!他穷——没有钱。他的确是你说的那种‘名门子弟’——可他是个很穷的名门子弟——是小儿子,如此等等。他们家是德文郡人。他喜欢乡下,喜欢乡下的东西。最近五年他在伦敦商业区一家闷热的事务所里工作。现在他们在裁人,他没有工作了。林内特,如果我不能和他结婚,我就会死!我会死!我会死!我会死!……”
“别说傻话了,杰基。”
“我和你说,我会死!我发狂似地爱他。他发狂似地爱我。我们谁没有谁,就都活不下去。”
“亲爱的,你太痴了!”
“我知道,这不好,不是吗?爱情这东西找上了你,你就毫无办法。”
她停了一会儿。她睁大黑眼睛,眼睛突然显得悲伤。她微微一颤。
“这——有时甚至教我害怕!赛蒙和我两人是天生的一对。我再也不会喜欢别人。你一定要帮助我们,林内特。我听说你买下了这座庄园,这就使我有了个主意。你听我说,你一定需要一个田产管理人——也许两个。我要你把这个位置给赛蒙。”
“哦!”林内特一怔。
杰奎林赶快接着说:“他对那种事全都在行。田庄上的事他都懂——是在田庄上长大的。他还受过产业管理的训练。哦,林内特,为了爱我,你会给他一个位置,是吗?如果他干得不好,就辞退他;可是他会干好的。我们可以住在一幢小房子里,我可以经常和你见面,那时花园里每一样东西都会变得非常奇妙。”
尼罗河上的惨案(4)
她站起身来。
“说,你答应了,林内特。说,你答应了,美丽的林内特!了不起的林内特!我最要好的林内特!说,你答应了!”
“杰基——”
“你答应了?”
林内特放声大笑。
“这真胡闹,杰基!把你的年轻人带来让我看看,然后我们再商量。”
杰基冲过来,兴高采烈地吻林内特。
“亲爱的林内特——你是个真正的朋友!我早知道你是真正的朋友。你不会让我失望——永远不会。你真是世界上最可爱的人。再见。”
“不,杰基,你在我这里小住一下吧。”
“我?不,我不住。我回伦敦去,明天我把赛蒙带来,我们再把一切都谈妥。你会喜欢他。他真讨人喜欢。”
“可是你等一等,吃了茶
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架