豆卢钦望请京官九品已上输两月俸以赡军,转帖百官,令拜表。百官但赴拜,不知何事。拾遗王求礼谓钦望曰:“明公禄厚,输之无伤;卑官贫迫,奈何不使其知而欺夺之乎?”钦望正色拒之。既上表,求礼进言曰:“陛下富有四海,军国有储,何藉贫官九品之俸而欺夺之!”姚曰:“求礼不识大体。”求礼曰:“如姚,为识大体者邪!”事遂寝。
豆卢钦望请九品以上的京官每人交两个月的薪俸以补助军用,写了一份通知让百官传阅,让他们一起上奏表。百官只是聚到一起,不知是什么事情。拾遗王求礼对豆卢钦望说:“您俸禄丰厚,交纳没有什么关系;低级官吏贫困,为什么不让他们知道而加以欺骗夺取呢?”豆卢钦望严正拒绝他。上表后,王求礼进言说:“陛下富有天下,军用和国用都有储备,如何用得着贫官九品的俸禄而加以欺骗夺取!”姚说:“王求礼不识大体!”王求礼说:“像姚这样,是识大体的人吗!”事情终于没有实施。
'14'戊寅,鸾台侍郎、同平章事崔元综坐事流振州。
'14'戊寅(二十七日),鸾台侍郎、同平章事崔元综因事获罪流放振州。
'15'武三思帅四夷酋长请铸铜铁为天枢,立于端门之外,铭纪功德,黜唐颂周;以姚为督作使。诸胡聚钱百万亿,买铜铁不能足,赋民间农器以足之。
'15'武三思等率领四夷首领请用铜铁铸造大‘天枢’柱,树立在端门外,柱上有记述功德的铭文,贬黜唐朝,称颂武周;任命姚为督作使。诸胡聚集钱百万亿,买铜铁尚不够用,又征收民间的农具加以补充。
'16'九月,壬午朔,日有食之。
'16'九月,壬午朔(初一),出现日食。
'17'殿中丞来俊臣坐赃贬同州参军。王弘义流琼州,诈称敕追还,至汉北,侍御史胡元礼遇之,按验,得其奸状,杖杀之。
'17'殿中丞来俊臣犯贪赃罪,降职为同州参军。王弘义流放琼州,伪称太后有令追他回京,到了汉水以北,侍御史胡元礼遇见他,经过查验,弄清他作假的事实,于是用杖刑处死。
内史李昭德恃太后委遇,颇专权使气,人多疾之,前鲁王府功曹参军丘上疏攻之,其略曰:“陛下天授以前,万机独断。自长寿以来,委任昭德,参奉机密,献可替否;事有便利,不预谘谋,要待画日将行,方乃别生驳异。扬露专擅,显示于人,归美引愆,义不如此。”又曰:“臣观其胆,乃大于身,鼻息所冲,上拂云汉。”又曰:“蚁穴坏堤,针芒写气,权重一去,收之极难。”长上果毅邓注,又著《石论》数千言,述昭德专权之状。凤阁舍人逄弘敏取奏之,太后由是恶昭德。壬寅,贬昭德为南宾尉,寻又免死流窜。
内史李昭德依仗太后的信任,独揽大权,意气用事,人们多憎恨他。前鲁王府功曹参军丘上疏抨击他,内容大致说:“陛下在天授年间以前,政事由自己决断,自长寿年间以来,委任李昭德,让他参与机密,提出可行的事,否决不可行的事;一些对国家便利的事,他事先不参与商议,待到已批示将要推行时,才另提出不同意见,显露出独断独行,好表现自己。善事归于君主,过失自己承担,他并不遵循这种君臣关系的常理。”又说:“我看他的胆子,比身体还大,鼻孔出的气,上冲霄汉。”又说:“蚂蚁的洞穴可以毁掉大堤,针尖大的小孔足以泄气,权力一旦失去,要收回就极难。”长上果毅邓注,又著《石论》数千言,叙述李昭德专权的事实。凤阁舍人逄弘敏将它上奏,太后因此而憎恶李昭德,壬寅(二十一日),将他降职为南宾县尉,不久又减免死罪,将他流放。
'18'太后出黎花一枝以示宰相,宰相皆以为瑞。杜景俭独曰:“今草木黄落,而此更发荣,阴阳不时,咎在臣等。”因拜谢。太后曰:“卿真宰相也!”
'18'太后拿出一枝梨花给宰相们看,宰相们都以为是吉兆。只有杜景俭说:“现在草木枯黄凋落,而梨树却开花,这是阴阳错乱,过失在我们这些人。”他因此跪下谢罪。太后说:“你是真正的宰相。”
'19'冬,十月,壬申,以文昌右丞李元素为凤阁侍郎,左肃政中丞周允元检校凤阁侍郎,并同平章事。允元,豫州人也。
'19'冬季,十月,壬申(二十二日),朝廷任命文昌左丞李元素为凤阁侍郎,左肃政中丞周允元为检校凤阁侍郎,一并任同平章事。周允元是豫州人。
'20'岭南獠反,以容州都督张玄遇为桂、永等州经略大使以讨之。
'20'岭南獠人反叛,朝廷任命容州都督张玄遇为桂、永等州经略大使以讨伐他们。
天册万岁元年(乙未、695)
天册万岁元年(乙未,公元695年)
'1'正月,辛巳朔,太后加号慈氏越古金轮圣神皇帝,赦天下,改元证圣。
'1'正月,辛巳朔(初一),太后加尊号为慈氏越古金轮圣神皇帝,大赦天下,更改年号为证圣。
'2'周允元与司刑少卿皇甫文备奏内史豆卢钦望、同平章事韦巨源、杜景俭、苏味道、陆元方附会李昭德,不能匡正,钦望贬赵州,巨源贬麟州,景俭贬溱州,味道贬集州,元方贬绥州刺史。
'2'周允元与司刑少卿皇甫文备上奏说内史豆卢钦望、同平章事韦巨源、杜景俭、苏味道、陆元方依附李昭德,不能纠正政事的过失。豆卢钦望被降职为赵州刺史,韦巨源被降职为麟州刺史,杜景俭被降职为溱州刺史,苏味道被降职为集州刺史,陆元方被降职为绥州刺史。
'3'初,明堂既成,太后命僧怀义作夹大像,其小指中犹容数十人,于明堂北构天堂以贮之。堂始构,为风所摧,更构之,日役万人,采木江岭,数年之间,所费以万亿计,府藏为之耗竭。怀义用财如粪土,太后一听之,无所问。每作无遮会,用钱万缗;士女云集,又散钱十车,使之争拾,相蹈践有死者。所在公私田宅,多为僧有。怀义颇厌入宫,多居白马寺,所度力士为僧者满千人。侍御史周矩疑有奸谋,固请按之。太后曰:“卿姑退,朕即令往。”矩至台,怀义亦至,乘马就阶而下,坦腹于床。矩召吏将按之,遽跃马而去。矩具奏其状,太后曰:“此道人病风,不足诘,所度僧,惟卿所处。”悉流远州。迁矩天官员外郎。
'3'当初,明堂已落成,太后命令和尚怀义用麻布夹缝制作大佛像,佛像的小指中就能容得下数十人,在明堂北面构筑天堂用来贮存。天堂初造时被风吹倒,又重新再造,每天役使一万人,采集木料于江河山岭,数年之中,花费以万亿计算,国库因此耗尽。和尚怀义花钱像粪土一样,太后全都听任他,不加过问。每次举行无遮法会,用钱万缗;等四方男女汇集,又散钱十车,让他们争相拣拾,有人因争抢被踩死。各地的公私田宅,多数为和尚所有。和尚怀义不喜欢入宫,多数时间居住在白马寺,他剃度千名身强力壮的人为僧。侍御史周矩怀疑他有奸谋,一再请求审查他。太后说:“你且回去,朕即命令他去你处。”周矩回到御史官署,和尚怀义也到,他就着台阶下马,露腹坐在椅子上。周矩召集手下吏卒将要审问他,他立即跃上马飞驰而去。周矩上报他的行为,太后说:“这个道人患疯病,不值得追问,他所剃度的僧人,任由你处理。”周矩将他们全部流放到边远州县。升任周矩为天官员外郎。
乙未,作无遮会于明堂,凿地为坑,深五丈,结彩为宫殿,佛像皆于坑中引出之,云自地涌出。又杀牛取血,画大像,首高二百尺,云怀义刺膝血为之。丙申,张像于天津桥南,设斋。时御医沈南亦得幸于太后,怀义心愠,是夕,密烧天堂,延及明堂,火照城中如昼,比明皆尽,暴风裂血像为数百段。太后耻而讳之,但云内作工徒误烧麻主,遂涉明堂。时方宴,左拾遗刘承庆请辍朝停以答天谴,太后将从之。姚曰:“昔成周宣榭,卜代愈隆;汉武建章,盛德弥永。今明堂布政之所,非宗庙也,不应自贬损。”太后乃御端门,观如平日。命更造明堂、天堂,仍以怀义充使。又铸铜为九州鼎及二十神,皆高一丈,各置其方。
乙未(疑误),太后作无遮法会于明堂,挖地为坑,深五丈,结札彩绸作宫殿,佛像都从深坑中拉出,说是从地下涌出。又杀牛取血,用来画大佛像,佛像的头高二百尺,说是和尚怀义刺膝取血画的。丙申(初八),在天津桥南边张挂大佛像,摆上供神佛用的食品。当时御医沈南也得到太后宠幸,和尚怀义对此心里不高兴,当晚秘密焚烧天堂,延烧到明堂,火光照得洛阳城中如同白昼,到天亮时天堂明堂全部烧光,狂风刮坏牛血画的佛像断成数百段。太后羞愧而不敢说明真象,只说是在天堂里干活的工徒疏忽烧着麻布佛像,而延烧明堂。当时全城臣民正在聚饮,左拾遗刘承庆请求停止朝会和聚饮,以回答上天的谴责,太后准备接受。姚说:“从前周代成周城宣榭失火,占卜的结果是朝代更加兴盛;汉武帝时柏梁台失火后再造建章宫,盛德更加久远。现在明堂只是发布政令的场所,并不是宗庙,不应自我贬抑。”太后于是登上端门,像平时一样观看臣民会饮。她命令重新建造明堂、天堂,仍然任命和尚怀义为主持建造的使者;又为九州各铸一座铜鼎及十二属相神,都高一丈,安置在各自的方位。
先是,河内老尼昼食一麻一米,夜则烹宰宴乐,畜弟子百余人,淫秽靡所不为 。武什方自言能合长年药,太后遣乘驿于岭南采药。及明堂火,尼入唁太后,太后怒叱之,曰:“汝常言能前知,何以不言明堂火?”因斥还河内,弟子及老胡等皆逃散。又有发其奸者,太后乃复召尼还麟趾寺,弟子毕集,敕给使掩捕,尽获之,皆没为官婢。什方还,至偃师,闻事露,自绞死。
在这以前,河内老尼姑白天只食一点麻籽和一点米,晚上则屠宰烹调宴饮作乐,收养弟子一百多人,淫乱无所不为。武什方自称能配制长生不老药,太后派遣他乘驿车赴岭南采药。等到明堂火灾,老尼姑入宫慰问太后,太后怒斥她,说:“你经常说能预知未来,何以不预言明堂火灾?”因此驱逐她回河内,他的弟子及老胡人都逃散了。又有人告发她们的罪恶,太后便又召老尼姑返回麟趾寺,她的弟子们也闻讯全都回来,于是命令宦官出其不意逮捕她们,全部捕获,都没入官府为官婢。武什方从岭南返回,至偃师时,听说事情败露,自己上吊而死。
庚子,以明堂火告庙,下制求直言。刘承庆上疏,以为:“火发既从麻主,后及总章,所营佛舍,恐劳无益,请罢之。又,明堂所以统和天人,一旦焚毁,臣下何心犹为宴!忧喜相争,伤于情性。又,陛下垂制博访,许陈至理,而左史张鼎以为今既火流王屋,弥显大周之祥,通事舍人逄敏奏称,弥勒成道时有天魔烧宫,七宝台须臾散坏,斯实谄妄之邪言,非君臣之正论。伏愿陛下乾乾翼翼,无戾天人之心而兴不急之役,则兆人蒙赖,福禄无穷。”
庚子(疑误),太后将明堂失火的事禀告太庙,并下令征求直言。刘承庆上疏认为:“火既然从麻布佛像烧起,后延及明堂总章三室,可见所营建的佛舍恐徒劳无益,请停止营造。还有,明堂的作用是调和天与人的关系,一旦焚毁,大臣们还有什么心思参加聚饮,忧愁和喜悦两种心情相互争斗,有伤于人的性情。还有,陛下下令广泛访求,允许臣下陈述最根本的道理,而左史张鼎认为现在既然有火烧到帝王居住的地方,更显出大周朝的祥瑞,通事舍人逄敏奏称,弥勒佛成道时有天魔烧宫,七宝台顷刻散坏,这些实在是谄媚荒诞之言,不是君臣间正常的言论。恳请陛下自强不息,小心翼翼,不违反天理人心而兴办非急切的工程,则亿万百姓有所依靠,福禄无穷。”
获嘉主簿彭城刘知几表陈四事:其一,以为:“皇业权舆,天地开辟,嗣君即位,黎元更始,时则藉非常之庆以申再造之恩。今六合清宴而赦令不息,近则一年再降,远则每岁无遗,至于违法悖礼之徒,无赖不仁之辈,编户则寇攘为业,当官则赃贿是求。而元日之朝,指期天泽,重阳之节,伫降皇恩,如其忖度,咸果释免。或有名垂结正,罪将断决,窃行货贿,方便规求,故致稽延,毕沾宽宥。用使俗多顽悖,时罕廉隅,为善者不预恩光,作恶者独承徼幸。古语曰:‘小人之幸,君子之不幸。’斯之谓也。望陛下而今而后,颇节于赦,使黎氓知禁,奸宄肃清。”其二,以为:“海内具僚九品以上,每岁逢赦,必赐阶勋,至于朝野宴集,公私聚会,绯服众于青衣。象板多于木笏;皆荣非德举,位罕才升,不知何者为妍蚩,何者为美恶。臣望自今以后,稍息私恩,使有善者逾效忠勤,无才者咸知勉励。”其三,以为:“陛下临朝践极,取士太广,六品以下职事清官,遂乃方之土芥,比之沙砾,若遂不加沙汰,臣恐有秽皇风。”其四,以为,“今之牧伯迁代太速,倏来忽往,蓬转萍流,既怀苟且之谋,何暇循良之政!望自今刺史非三岁以上不可迁官,仍明察功过,尤甄赏罚。”疏奏,太后颇嘉之。是时官爵易得而法网严峻,故人竞为趋进而多陷刑戮,知几乃著《思慎赋》以刺时见志焉。
获嘉县主簿彭城人刘知几上表陈述四件事:其一,以为:“皇业起始,天地开辟,嗣君即位,百姓重新开始,当时则凭借非常的喜庆以显示使人重新获得生命的恩惠,现在天下清静安宁而赦令不断发布,近来则一年中不止一次,前些时则每年都有。至于违法背礼的人,刁猾凶残之徒,当百姓则以偷盗为业,当官则以贪赃索贿为目标。而元旦的朝会,期望皇帝的恩泽,重阳的节日,久立等待降皇恩,结果正如他们所揣测,全都获得赦免。有人接近结案判定,刑罚将要执行,而私下贿赂,官吏乘机索取,以致判决拖延,终于获宽容饶恕。这就使得社会上出现众多顽劣逆乱之徒,而缺少行为、品性端正严肃的人,行善的人得不到皇恩,作恶的人却独自获得意外的利益。古语说:‘小人的幸运,便是君子的不幸。’就是这个意思。希望陛下从今以后,适当节制赦令,使百姓知道禁令,为非作歹的人被肃清。”其二,以为:“海内任官九品以上的人,每年遇到发布赦令,必赐官阶勋级,以至朝野宴会、公私聚会时,穿红色衣服的官员多于穿青色衣服的官员,持象牙笏的多于执木笏的;他们的荣显并非因品德高尚而获得,他的官阶很少是因为才能出众而提升的,分不清什么是美与丑,什么是善与恶。我希望从今以后稍微停止以私意赏赐官阶和勋级,使有才德的人更加忠诚勤奋,无才能的人都知道努力上进。”其三,以为:“陛下临朝即帝位以来,取士太多,六品以下有具体职务、政事清闲的官吏,就像泥土草芥一样微不足道,像沙砾一样数不清,如果不加以淘汰,恐怕要玷污君主的教化。”其四,以为:“现在州郡官吏更换调动太快,忽来忽往,像蓬草和浮萍一样流转不定,他们既怀着得过且过的打算,哪里还有心思搞奉公守法的政事。希望今后刺史在任不到三年以上不能调动,同时认真考察他们的功过,尤其要严明赏罚。”奏疏上达后,太后很赞赏。当时官爵容易得到而法网严峻,所以人们争着求取官爵而多陷身刑罚甚至被杀,刘知几便著《思慎赋》以讽刺