河般地流向门口。水沟已被洪水淹没;我们为了保住性命;仍在拼命抗争。被打湿的蜡烛嘶嘶作响;一根接一根地熄灭了。妈妈用报纸点起火把。我们在没膝的洪水里、在雷电交加的轰鸣里奋战;水花喷射;浑身湿透;又哭又叫;几乎要被巨大的恐惧淹没。
37
有一时间;洪水已经冲了进来;在屋子里积了两三英寸深。它像一团厚重的蛋糕糊;从楼梯上流下来冲到地板上。这时;妈妈的悲叹已经到了绝望的程度;全世界的神灵都被召唤过来;来观看这场风雨审判。简约而戏剧性的气氛弥漫在夜色中;诸神堂上受审;圣徒们被要求保持肃静;命运之神遭到了前所未有的严厉责骂。
第二天早晨;厨房乱得一团;垫子上全是泥巴和黏液。接下来就是令人头疼的、无止境的刷洗;辛苦地把洗好的垫子一次次地搬出去。
妈妈跪在地上;她无助地呆望着四周;双手紧握地念念叨:
“我真弄不清楚;我究竟做了什么孽;要受这么多的烦恼和辛劳。这房子天不知道什么时候才能整理干净啊。即便圣徒和天使面对这些灾难;我想他们也没法保持耐心……我那可怜的孩子啊;你们是我最珍惜的宝贝———想一想;你们可能会死在这个肮脏的洞穴里;谁能在乎呢;没有人在乎———连一个人也没有。看看那个该死的水桶!……冶
回想起来除了这些嘈杂、眼泪和泥泞;发大水真的没有那么糟糕。可是坦白地说;它的确给我留下了可怕的记忆。对我来说;洪水真会冲进家门的念头;比想象家里着火还要可怕。以后;当风雨大作的午夜时分;我总是紧紧蜷缩在我的床脚;倾听暴雨尖锐的利爪刮过玻璃窗;以及狂风猛烈拍打墙壁的声音。我也常设想我和家人、我们的房子和所有的家具;全被卷入永远停留脑海里的水流中的情景。
后来;我慢慢明白了;因为我们的房子位于山腰上;所以我们不太可能被淹没。妈妈的疯狂和恐惧是因为担心别的什么。我又可以在暴雨中安然睡去了。直到现在;每当天空骤暗;暴风雨的乱云在天边凝聚;空气里弥漫着潮湿的气息、第一声雷电在耳边怒吼时;我还是坐立难安;并且不由自主地立刻起身去拿扫帚簸箕。
38
txt电子书分享平台
3。 村子里的学校(1)
我们被困在课堂里。六月的薰风轻拂脸庞;青草的种子和蓟菜的羽叶慵懒地飘进窗口;田野的气息扑鼻而来;布谷鸟叫得人心烦意乱。外头传来的每一种声音;都在牵动我们蹦跳的心……
39
我们全家搬到的这个村子;有二三十栋房子;散乱地分布在面向东南方的山坡上。这个山谷狭窄、陡峭;几乎与世隔绝;它不但是风口;是溢洪的通道;同时也避风向阳———如果这里有阳光照耀的话。这片山谷森林丛生;百鸟群聚、百虫活跃;它的地势既不高;范围也不广;不像那些经常有强风掠过的田野。谁也说不清它神秘的起源;早在我们来到这里之前很久;山顶融化的积雪便将山地蚀透;形成了陡坡。历代洪水泛滥的痕迹依然顽强地残留在陡坡上;母牛沿着这些痕迹侧身前行。这里就像一个岛屿;盘踞着大难劫余之后生存下来的古怪生物———变异的兰花;还有罗马蜗牛。充满石灰岩的泉水中所含的化学物质;使这里的女性都患有甲状腺肿大的疾病;看起来就像拉斐尔淤之前画作中的女人一样;有着肥大的脖颈。山谷两侧长有丰盛的牧草;山顶则铺满一片密密麻麻的木麻黄。
生活在这里;就像活在豆荚里一样;除了卧房那点地方;别的什么也看不到。村外山丘的地平线;就是我们这个世界的尽头。一连几个星期;树木在风中摇动;发出干涩的怒吼;仿佛是这片风景天然而成。冬天时;树木冰封的枝桠互相撞击;仿佛在为我们摇铃;夏天时;它们渗出的汁液;从山坡的嘴唇里缓缓流出;宛如一层层黏腻的绿色岩浆。清晨时分;它们和薄雾或阳光一起蒸发;而
淤拉斐尔(Raphael);意大利文艺复兴时期的画家。
41
到了晚上;它又会在我们头上抛出长带;与难得一见的夕阳辉映。
水是山谷中最活跃的东西。它自威尔士发源;携带着经久不停的雨水到达我们这里。它整天滴滴答答;从云朵和树木;从房顶、屋檐和人的鼻子上落下来。它滴过道路、流经花园、淹没水沟;发出*的声音。男人和马匹披着潮湿的麻布袋走来走去;小鸟从湿透的树枝上嬉戏;摇落一树彩辉;泉水从洞里冒出来;又钻回洞里去;好像一列列嘈杂的地下火车。
我忘不了山坡上的阳光;在草丛和洞穴里投下长长的阴影。我还记得牛群;它们像手绘的瓷器那样鲜亮;它们踏着步子往前走的身影;在我心中烙下深深的印痕。蜜蜂像金色的蛋糕屑般飞过闪亮的空气;洁白的蝴蝶像洒满白糖的松饼。不下雨的时候;一层玻璃般的薄雾便统治了这片山川;像放大镜;把每样东西都放大了。
我们村的房屋大多是用柯兹伍德丘陵的石头建造的;屋顶铺着石头劈成的瓦片;瓦片上长出一种金黄色的苔藓;像结晶的蜂蜜般闪闪发光。房屋后面大都有狭长、陡峭的花园;里面种满卷心菜、果树、玫瑰;摆着小兔笼子、干土盖粪的天然厕所、自行车和鸽子房。在山谷底部的水坑里;浸泡着史奎尔的大房子;尽管它是16世纪时期简朴的庄园;但却十分精致;房子的正面还保留着乔治王朝的建筑风格。
村民维持生计的方式无非是为史奎尔做农活儿;或是到山下斯特劳德的布厂工作。除了这座庄园;加上各家的大菜园———这在艰难困苦的时代是生活的基本保障;所有的生活需求都得在下列这几个场所得以满足———一座教堂、一座祈祷堂、一座教区牧师的住宅小屋、一间小酒馆;以及村里的小学校。书 包 网 txt小说上传分享
3。 村子里的学校(2)
42
当时;村子里的学校供给了我们的一切教育。校舍是一座石头盖成的小谷仓;用木板隔砌两个房间———幼儿房和学龄儿童的大房间。学校里有一位遭所有人恨的老师;可能还有一个年轻的女助理。山谷里的每个孩子都挤在这所学校;一直到满十四岁;然后去工厂或其他地方做工。那时的我们脑袋里什么也不装;无忧无虑;最终只记住了很少的一些东西;一张弄不明白的战争年鉴;还有一个模糊的世界地理图像。无论如何;这种程度已经够用;甚至超过我们可怜的祖父祖母很多很多。
上学的时候;正是这所学校的鼎盛时期。国民义务教育的开始和反常的高生育率使校舍里人满为患。从偏远的农场和隐密的小屋往上延伸;直到山谷的顶端;方圆数十英里之内的适龄孩子全都集中在这里;每天蜂拥而入;学生人数日渐增多。他们带着各种野蛮的气息和不驯的神情;穿着稀奇古怪的衣裳;端着令人好奇的派头。从他们身上;我头一次惊异地看见外面的世界———与我家温暖的女性世界完全不相同。如果失去这个女性的世界;我不知道自己能不能活下来。四岁的时候;我便经历了这场突然的变故。
那个早晨就这么来临;没有任何预先的征兆。姐姐们围住我;为我裹上围巾;替我的靴子绑上鞋带;把我塞在帽子下;还在我的口袋里塞了一个烤马铃薯。
“这是要干什么去?冶我问道。
“你今天要去上学了。冶
“我不要上学。我要在家里玩。冶
“来吧;洛瑞。你现在是大男孩了。冶
“我不是。冶
43
“你是。冶
“呜……哇!冶
他们一把将我抱起来。于是我大喊大叫;苦哭挣扎;但她们还是抱着我上路了;并且吓唬我说:“不上学的男孩子会被关进箱子里;然后变成兔子;到了星期天;就会被剁碎。冶
我觉得这真不可思议;可是没人听我说些什么;我只得去上学了。这时的我身高不过三英尺;全身裹着厚厚的衣物。学校的操场吵闹得像个给牛烙印的牧场;马铃薯的热气灼烤着我的大腿。旧靴子、破烂的长袜、开线的裤子和裙子;在我身边穿梭来去。人群靠拢过来;我被包围了;沙粒像炮弹的碎片;刺进我的脸颊。高大的女孩有着卷曲的头发;强壮的男孩有着尖硬的手肘;他们怀着令人害怕的兴趣戏弄我。他们拉扯我的围巾、把我当陀螺般推得团团转、揪我的鼻子;还偷走我的马铃薯。
最后;一位优雅的淑女拯救了我———她是十六岁的助理教师。她教训了那几个孩子;把我的脸擦干;领我到幼儿房。我的第一天就是在这里过的;我一整天都在给纸片挖洞。回到家后;我生了一肚子的闷气。
“怎么了;洛瑞?难道你不喜欢学校?冶妈妈问。
“她们根本没有给我礼物!冶我说。
“礼物?什么礼物?冶
“她们说要给我一个礼物。冶
“唔;我相信她们没有这么讲。冶
“她们讲了!她们说:‘你是洛瑞?李;对不对?你乖乖坐在那里等;有礼物给你。爷我坐了一整天;根本没有拿到礼物。我再也
44
不要去那边了!冶
可是;过了一个星期;我就觉得自己已经是老经验了;和大家一样无法无天闹起来。有人偷我的烤马铃薯;我就悄悄拿走别人的苹果。幼儿房堆满了我从未见过的玩具;那么多种色彩与形状的黏土坨坨、填充玩具鸟;以及涂上色彩的玩偶。此外;还有一个利用珠串学数数儿的玩具。年轻的教师拨弄着珠子;好像在弹奏竖琴。她把胸部靠在我们的脸上;引领我们的手指四处漫游……
3。 村子里的学校(3)
好景不长;美丽的助理教师终于离开了我们。取代她的是一位*的寡妇。她高高的个子;身上散发着浓郁的芳香;仿佛是满满一车的薰衣草。她戴着发罩;我觉得她戴着是假发。我记得自己曾走过去;仔细观察了一下;发现它太齐整了;不可能是真的头发。
“你在看什么?冶寡妇问道。
我的心肠太软;不忍心回答她。
“说吧。告诉我。你不必觉得不好意思。冶
“你戴的是假发。冶我说。
“我向你保证;我没有戴假发。冶她的脸涨得通红。
“就是假发;我看到了。冶我说。
新老师显得狼狈而气恼。她把我抱起来;让我坐在她的腿上。
“现在仔细看看。这真的是假发吗?冶
我非常注意地观察;看到了发网。于是我说:“是假发。冶
“是真的!冶她说。所有的幼童全都目瞪口呆地看着她。“我可以向你保证;这不是假发!要是你看到早上我梳头穿衣服的样子;你就会知道这不是假发了。冶
45
她把我从大腿上丢下去;好像甩掉一只湿透的猫。然而;她引发了我的想像力。她提出一个构想;就是她有可能让我在早晨看她更衣打扮。我觉得;这个主意既刺激又美妙。
刷得雪白的幼儿房狭小紧凑;处于自由而舒适的无政府状态之中。在这段短暂的日子里;大人准许我们玩耍、哭闹、打破东西、酣然睡去、对老师没有礼貌、对同学为所欲为;享受最后一段不知道罪恶感的时光。
坐在我旁边的是两个金发小女孩;她们已经展现一种童稚的美丽。未来的十五年里;她们的名字和身体将会使我分心;在我心中萦绕不去。帕比和乔整天腻在一起;她们成天牵着手;粉红而油腻的小脸上;流露出一种女性的矫揉造作。这种态度让我忍不住愤怒地朝她们大吼大叫。
另一个让我感兴趣的女孩是维拉。她喜欢孤寂独处;个子矮小;头发毛蓬蓬的。对于矮胖的维拉;我怀有一种强烈的好奇。因为她长得那么丑陋;不是个漂亮的女孩子;于是我惹上了麻烦;做出我生命中第一桩惹人发笑的事情。其实;我是无辜的———至少表面上看起来就是这样。一天早上;在游乐场中;她向我走过来;把脸靠到我的脸旁边。我就用手里握着的一根树枝打她的头。她的头发弹到我的脸上;于是我又打她。我看到她张开嘴巴;开始喊叫。
让我惊讶的是;我的身边爆发一阵骚动。大女孩们发出谴责的叫喊;恐吓和斥责声中夹杂着维拉的啜泣和悲叹。挥打桦树的树枝就能造成这样大的骚乱;令我觉得好奇;丝毫没有任何恐惧与不安。于是我继续打她;没有恶意;也没有强烈的情绪;然后我就走开来;试着找别的事做。
46
摇摇这个游戏本来可以就此打住;而且在结束以后就会被忘得一干二净。但事情远远没有结束;一群愤怒的面脸包围着我;那些涨得通红的脸;朝我吐着口水;纷纷责怪我。
“真是讨厌的男孩!维拉好可怜!你这个小怪物!哼!我们要把你做的事告诉老师!冶
出事了;这个世界好像生气了。我开始模糊地感到不安。我只不过是敲了敲维拉的黑卷发而已;现在每个人却对我大喊大叫。我逃走了;想找个地方藏起来。我躲到事情过去;但她们最后还是找到了我。两个充满正义感的高大女孩拽着我的耳朵;把我拖出来。
“大房间的老师要你过去;因为你打维拉。你要被处罚了!冶她们说。
于是我被拖到那个房间;在此之前;我从未进去过那里。在大孩子蛮横眼神的注视下;老师对我发表一篇措辞尖刻的演讲。我开始糊涂了;罪恶感使我浑身颤抖。最后;我傻笑着跑出那个房间。我学到了第一课;就是不可以打维拉;不管她的头发有多么扎人。我还学到了别的东西;那就是在大房间里听训话;以及按在我肩膀上的有力的手;它们总是突然来袭;为了我早已忘记的罪名惩罚我。。 最好的txt下载网
3。 村子里的学校(4)
起初哥哥杰克跟我一起在幼儿房里;但他太聪明了;没法长期留在那里。老实说;他的聪明让我们浑身不自在;我们真高兴能因此摆脱他。他穿着围嘴坐在那里;庄重地研读书籍;命令老师给他拿更多新书过来;或替他削铅笔;或是叫老师不要发出声音。他一开始就是幼儿房的怪物。于是;他以史无前例的速度晋升到大房间
48
去。老师给了他一张书桌和十几本地图集;好让他有事做。在那里;他继续用他特有的冷酷语气折磨老师。
不过;和他相比;我却是一个正常的幼童。我很高兴把自己的时间用在漫不经心、哭哭啼啼和无所事事上;没有人认为我不应该这样。所以;聪明的杰克离开后;有很长一段时间;我都是自己幼儿房生活的主人;享受幼稚任性的特权。我很会从纸上剪小人;用粉笔在墙上画太阳;用黏土捏蛇;让新来的年轻老师喂我喝牛奶;散漫而放纵地过活。可是;我的时间渐渐用完了;让我进入大房间的心智能力不断增长。突然间;我惊愕地发现;我能从一数到一百;能用大小写字母拼写自己的名字;还能做两数相减的数学题。老师点名的声音从高处传下来时;我也能分辨乔和帕比。我不再是幼儿了;我被调过去了———大房间已经准备好要迎接我。
我发现;在那里是一个强悍的成人世界;有长长的书桌和庄严的墨水台;有挂在墙上的奇怪地图;有高大的男孩、沉重的靴子、发出唰唰声音的写字笔、令人又叫苦不迭又费力的苦差事;以及突如其来的*行动。幼儿的种种借口再也不管用;口齿不清的魅力不再是避难的绝招。如今我孤独软弱、无依无靠;面对着新的挑战。这里俨然是一个残酷的社会;在这里;你需要新的生存技巧;在这里;充满失约、反悔、背叛;或是为了靠近暖炉的位子而与别人争斗。
对我们来说;离暖炉远近是地位的象征。在长达七个月的漫漫严冬里;我们争相占据这个温暖的地盘。暖炉是铸铁做的;排气口常常发出刺耳的噪音;焦炭在里头滋滋作响;冒着浓烟。炉子上装饰着一只玳瑁;并写着“缓慢而可靠冶;冬天时;炉子被炭火烧成