她放下书,拉开沉垂的缎质门帘,打开门走到阳台。
走出门时,可以听到客厅的说话声和餐厅里男人的笑声。从窗子可以看得见他们的影子。
她步下台阶,在树影下的草地上漫步。
晚风徐徐,一片清凉,远离了灯光,夜空的星月照亮了花径小道。
记得花园尽处有一个座位,那天她侵入穆地模的房子被伯爵捉到,就是坐在那儿和他谈话。
也许坐到那个位子可以免得想起艾索达女士多漂亮,或者杨妮·葆蕾多迷人。还有更多的事需要她去思考。
她在恋爱,正如其他恋爱中的女孩子一样,为了爱人,希望自己更漂亮、更聪明、更完美。
伯爵相当聪明,一定在许多令人厌烦的事件中发现了她的无知。
她非常自卑,相信艾索达女土一定会津津有味地谈论政治、赛马和其他任何事,自己却年轻幼稚得不敢望其项背。
“可是我要努力!”她激愤地自言自语:“我要试试看。”
她正在看的这本书就是有关马的品种、骏马世系谱之类的书。
她已经走到尽头了,正在寻找座位时,惊愕地看到一个黑影跃起,遁入花丛。
她伫立道:“谁?”
没有回答。
“我看见了。”她威胁道:“你没地方躲的。”
她想大概是仆人吧!他们是不准到花园来的。
花丛并不密,她可以辩别出花后的人影。
“出来!”她严厉地命令道:“否则我要叫人了。”
花丛打开了,站出一个男人。
借着月亮,她可以看清那个人的脸,一个陌生人,不是仆人。
“你是谁?”她问道:“在这里干什么?”
“很抱歉。”他回答。 “你晓得你侵入私宅吗?”
“是的,我马上离开。”
柏翠纳不信任地望着他,然后说:“假如你是小偷或强盗,我不会放过你的。”
“我保证,林敦小姐,我不是来偷东西的。”
“你认得我?”柏翠纳问。
“是的。”
“你怎么进来的?来干什么?”
“我不能说,不过我向你保证,我不会破坏任何东西。
假如你要我走,我马上走。“
“破坏任何东西?什么意思?”
陌生人微笑着。他的年纪轻,不到二十五岁,虽然看不请面孔。可是她知道,他穿着整齐,却又并不像个高雅的绅士。
“你是谁?”她又问。
“我叫尼可拉·宋顿,这个名字对你来说毫无意义。”
“你是干什么的?”
“我是记者。”
“记者?”柏翠纳狐疑地加上一句:“你是说是来探听今晚这里发生了什么事吗?伯爵不会有什么值得报导的事,这只是一个私人派对。”
她知道摄政亲王跟朋友晚餐一向是步步设防,避免新闻记者注意的。
尼可拉·宋顿微笑着说:“我向你保证,林敦小姐,殿下出现在史塔佛顿公馆不是我来此的主要目的。”
“那是什么目的?”
“我不能告诉你,可是假如你容许我留在这儿,我会很感激。”
“你是怎么进来的?”
“爬墙。”
“那很明显是侵入私宅了。我可以大喊救命,叫人把你丢出墙外。”
“我知道,可是我知道你对不幸的人一向很仁慈,我求你让我留下。”
“你怎么知道我仁慈?”柏翠纳疑信参半地说。
“我听说你给街上那些女人许多钱。”
“假如你知道,千万不要在报上披露。”柏翠纳乞求地说“否则伯爵会恼怒的,而且我不希望人家知道。”
尼可拉·宋顿没有回答。柏翠纳接着说:“拜托……”
“我也可以拜托你一件事吗?”
“什么事?”
“让我留下来。”
“如果是合理的话,”柏翠纳怀疑地说:“可是我要知道你留下来做什么?”
“假如你不会改变初衷叫人把我撵出去,我就告诉你。”
“那要看你的理由来决定。”
她想吓吓他。她了解,假如伯爵知道她施舍阻街女郎的事情宣扬开来,一定会不高兴。而公爵夫人只要听到她提起那些女人就够震惊了。
她丧气地坐下来,觉得自己彷徨失措。
“告诉我你来干什么,”她说:“我想了解一下。”
“你很仁慈,林敦小姐。”尼可拉·宋顿在她旁边坐下:“这件事跟你也许没有什么关系,可是对我个人却非常重要。”
“为什么?”
“因为假如今天能够得到一则有价值的新闻,就会对我整个未来产生非常重大的影响。”
“怎么会那么重要?”
“你有没有听说过一个叫威廉·洪的人?”
“我想我不认识。”柏翠纳答道。
“他号称‘新闻英雄’。”宋顿说:“从一七九六年起他就是一位改革家。他十六岁就参加伦敦记者协会了。”
“他是干什么的?”
“他办改革家周报。”
“我听说道。”柏翠纳说:“事实上我看过好几期。”
“我替他们写文章。”宋顿告诉她:“可是去年他坐牢了,群龙无首,报业简直振作不起来。”
“那他现在呢?”
“他已经自由了,想再办一个报,叫张布报。假如搞得成功,他答应给我一个好位子,我想他会的。”
“可是报纸都还没出版嘛!”
“筹备办一个新报要一段时间。”宋顿说:“我正在尝试始他一条新闻,现在这份报纸委托他的朋友一一决讯报的社长发行。”
“我懂了,”柏翠纳说:“可是什么新闻对你那么重要?”
“很坦城对你说,林敦小姐。”宋顿说:“不是你的好心,我可能已经被撵出花园了。当然,那我就只好采用有关你的新闻,而不是原来我想得到的。”
他说得轻松愉快,柏翠纳却听得出话中含着威胁。
“告诉我真象。”
“你认识艾索达,赫柏特女土?”宋顿问道。
“当然认识。”
“你知道大家都在猜测不久她就要宣布跟史塔佛顿订婚的消息吗?”
“知道。”柏翠纳低声地说。
“好,很明显。”宋顿继续说:“伯爵正在拖延时间,艾索达女土发现要他求婚非常不容易。”
柏翠纳没有说话,只感到这男人好像拿了一把利剑戮她的心。
半晌,宋顿说,“艾索达女士想出一个计谋。”
“一个计谋?”她跟着说,惊愕得全身僵硬:“什么计谋?”
“她要我等在这里,注意她离开派对的正确时间,她坚持那是亲王离开以后数小时。”
“那有什么用意?”
尽管嘴里这么问,其实柏翠纳明白艾索达的企图。
新闻一定报导说,摄政亲王陪着何妃参加史塔佛顿公馆的晚宴。亲王回去之后,艾索达女士仍然留下,直到第二天清展。那些无聊的公子哥儿们一定非常乐意听到这种绯闻。
毫无疑问,她想利用舆论压力迫使伯爵跟她结婚。柏翠纳这才恍然大悟,那天她带着信件从穆地模家的排水管滑下,给夜归的伯爵逮住时,他是去了那里。
她知道艾索达女士家跟史塔佛顿家非常近,伯爵步行夜归,怕被人注意,而艾索达来去的时候,却极尽排场之能事,从史塔佛顿家大门进去,两家的仆人们一定会认为新闻报导必然可信。
伯爵的卧室在东厢,正好面对着花园,也许,柏翠纳想,宋顿正是在观察那扇窗子,其他的窗子都暗了的时候,这扇窗子的灯光便表示了……
像艾索达女士这种女人,深知除了用这种手段之外,无法逼迫伯爵跟她结婚。
自从上伦敦以来,柏翠纳已经学会了许多上流社会用来制裁贵族子弟的一些非常严厉的不成文规定。
一个纨绔子弟可以喝得烂醉如泥,可以拥有天文数字的巨金,可以跟许多女人有过绯闻,却不能违悖某些贵族戒律。
这些戒律是为了保护淑女们的名誉,伯爵如果胆敢冒犯,必将接受舆论的制裁。
这是一个妙计,可是根据她的直觉,其间困难重重。
她记得伯爵亲口对她说,他不会跟艾索达女士结婚,也不会跟其他人结婚,虽然她担心,可是她宁愿相信他。
只因为嫉妒才使她怀疑。 既然她已经知道,他要被迫做他不愿做的事,她感到自己应该救他。
她的思虑在脑海里翻腾,几乎忘了宋顿还在身边,直到他焦急地说:“希望你能帮助我。”
这句话似乎把柏翠纳从迷梦中唤醒。帮助?是的,既然她要帮助伯爵,就要设法避免让他中他人的计。
“艾索达女士给你多少钱?”柏翠纳问。
“十金磅。”
“我给你二十。”她立刻跟着说。
“很好,当然我接受。”宋顿回答:“可是我仍然需要一则新闻。”
“一则新闻?……一则新闻?”她喃喃地说。
这四个字盘旋脑际,一个情节一个情节,像是拼图游戏一样自动地结合起来,最后她高声地说:“假如我给你二十金磅,一个完整的故事,可不可以答应不提到伯爵一个字,特别是将他跟艾索达女士连起来。”
“一个完整的故事?”宋顿问道。
“一个非常好的故事。”
“是谁的故事?”
“拉涅劳公爵的。”
“他是个新闻人物。只有跟他有关就有新闻价值。”
“听着!”柏翠纳说着,开始低声耳语。
“今晚要参加舞会吗?”柏翠纳问。
公爵夫人摇着头说,“不,亲爱的孩子,希望你不要失望,假如没有好好休息几天,恐怕没办法参加赛马了。”
“是呀,当然。”柏翠纳说。
“相信我们可以得到金杯。”公爵夫人说:“杜文也希望我们去给他加油。”
“那一定很精采。”
她不禁问:“他要不要带我们去跑马?”
公爵夫人摇摇头。
“他要去温莎堡,摄政亲王要他去的,我们没有被邀请。” 公爵夫人的声音听得出一点埋怨,她加了一句:“实在不愿意接受何妃招待,让她表现出一付女主人的面孔,我简直无法忍受。” “那我们待在伦敦更好。”柏翠纳微笑地说。
“赛马那天我们被邀在皇家包厢进午餐。”公爵夫人说:“一定会很有趣,那天你可以穿昨天买的那件漂亮衣服。”
“那太好了!”柏翠纳兴奋地说。
等她有空的时候,立刻写了一张纸条,叫听差送到宋顿手中。
两天以后,伯爵驾着飞车奔向温莎堡,她接到回音。
她把回信藏在手提袋里,然后到公爵夫人的起居间去。
“晚上有什么特别的安排吗?”柏翠纳问道。
“我们没有接到什么邀请。”公爵夫人说:“你晓得大家不是已经到了温莎堡,或是正准备去,下次舞会是赛马过后的下星期五。”
“奶奶,那今晚我跟卡蕾进晚餐好不好?”
“好的,当然好。”公爵夫人答应道,“那可以给我一个机会在床上进餐了,最近我的两腿酸得厉害,医生要我多休息。”
“那您要好好休息休息了。”柏翠纳说:“免得星期三不能去看赛马。”
“要我错过杜文赢得金杯的一场精采比赛?”公爵夫人叫起来:“不管有没有腿,我都要在场看到贝拉冲过决胜点。”
“当然。”柏翠纳笑着说:“尽量休息吧!你真好,带我参加每一个舞宴,每次我都觉得您太疲倦了。”
“没有比老更叫人疲倦的了。”公爵夫人答道,“可是无论如何,我不会让你错过任何一个社交机会的。”
柏翠纳吻了她,然后回房准备今晚的计划。
当然她必须乘着马车上卡蕾家。
她知道,今晚卡蕾跟她未来的公公去参加一个舞宴。莫孔勃候爵的仆人惊讶地看着她,她说道:“我知道卡蕾不在,可是我有个非常重要的消息,请你等她回来的时候交给她。是不是方便在那儿写?”
“好的,小姐。”仆人回答,然后带她到书房。
她写了一些不重要的话,封起来,交给仆人。
“卡蕾小姐回来请交给她,谢谢。”
“放心好了,小姐。”
她打开门,看见庭院的马车已经不见,吃了一惊。
“哩!老夫,”她惊慌地说:“他没有等我,糟糕,他以为我会像平常一样留下来吃晚餐哩。”
“真是个误会。”仆人说。
“可以给我叫一辆出租的马车吗?”柏翠纳问道。
仆人只好从命。柏翠纳上了车,告诉马夫说:“史塔佛顿公馆。”
可是马车一离开庭院,她立刻叫他驾到别的地点。
她抵达翠海的天堂街,发现宋顿正在等着她。
她付了车钱,下了马车。
“拿到了?”
“在这儿。”他说着拿出一包包裹。
“那好。”柏翠纳说:“这些钱给你。
她递了一个纸包给他,他塞在口袋里。
“一切都安排好了吗?”
“都计划好了,”他回答:“就是那幢房子。”
柏翠纳看见转角处有一幢非常引人的别墅。大门建得富丽堂皇,扇形拱门,服花的画栏和窗棱。
从第一次听到这栋房子,她就知道是建于史都华时代,第一位女主人是美丽热情,弱不禁风的玛莎琳公爵夫人,查理二世曾倾倒在她的石榴裙下。
国王每年给她四千英磅,可是她有一个赌癖,柏翠纳在书下读到过,她沉溺于赌博,国王死后,她赌债如山,只好卖掉房子,永远离开天堂街的别墅了。 国王的情妇,伯爵的情妇! 柏翠纳沉思着。
宋顿这时唠叨起来。
“假如我们走一段路。”他说:“那儿有一个空房子,我们可以坐到石阶上等。”“那要舒服多了。”
她让他带路到那幢空房子,从这儿可以窥探到杨妮·葆蕾的房子,而不会被人发觉。 宋顿掸一掸石阶上的灰尘,柏翠纳坐下。
她感到自己正在做一件非常可鄙的事。可是,这是她所想到的唯一能够把伯爵从艾索达的阴谋中拯救出来的办法。
她也只有跟宋顿订下这合约。
她刚坐下来,他说:“等一下,我们还有更舒服一点的东西。白天的时候,我准备了一束麦秸在这儿。”
柏翠纳看到大门后藏着一束麦秸。
她笑着说:“简直像个坐垫嘛!”
她重新坐下,他又拿了一个包包递给她。
“这是什么?”
“吃的。”他说:“我知道你一定还没吃晚饭就来了,我想你会饿的。”
她打开包包,几片面包、火腿和乾酪两人平分吃。
“你真周到。” “在战场上,每一个细节都非常重要。”
他严肃地说,两人都笑了。
“要等多久?”
沉默地咀嚼了一会儿,柏翠纳问。
“不会太久。”
“为什么?”
“听说杨妮小姐今晚没有在宝松园唱歌。”
“不在宝松园唱歌?”
“是的,她在家休息。他们告诉我。”
“为什么?”
“白天我看见几个商人访问这幢房子,我想她是在家里招待一些重要人物晚餐。”
“真的?那太冒险了。
“谁知道?伯爵在阿斯考特,假如她休息的话,一定是身体不舒服。宝松园会另外找个唱歌的,没有人会管她干什么去了。”
“那当然。”柏翠纳转个话题说:“什么时候了?”
“我的手表当掉了。”宋顿回答:“不过我看几点多了吧?”
“唔,我看差不多。”柏翠纳说:“我离开家还不到七点。
半,我知道莫孔勃家通常晚饭吃得很晚。“
“你也很细心嘛。”宋顿微笑道。
“你还