《夏夜的秘密》

下载本书

添加书签

夏夜的秘密- 第6部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  安娜贝尔拒绝回答。尽管她咒骂着自己坐立不安的举动,但还忍不住伸手拿起一截蜡烛头,用指甲抠着。
  “韦斯特克里夫,很有可熊。”他猜测道。
  安娜贝尔轻蔑地哼了一声,半坐在桌上。古老的桌面被太阻晒暖暖的,光滑无比。“当然不是。我才不会嫁给伯爵,哪怕他跪下求我,”
  亨特对如此明显的谎话大笑不已。”一位世袭的勋爵,还有大笔的财富?你会不顾一切去得到他的。”他随意地在桌子对面坐下来,
  安娜贝尔强迫自已不因为他的靠近而往后退后。通常,绅士与淑女之间的谈话有约定俗成的默契,有些事是绅士绝不会做的…他不会让她尴尬、羞辱她或以任何形式占她便宜,然而,跟西蒙。亨特在一起可没有这种保障。
  “你怎么会在这儿?”她问道。
  “我是韦斯特克里夫的朋友。”他轻松地说道。
  安娜贝尔无法想像伯爵会把亨特这样的人称做朋友。“他跟你有什么关系?别自称你和他有什么相同之处——你们俩就像粉笔和奶酪一样毫不相干。”
  “很凑巧,伯爵和我有共同的兴趣。我们都喜欢狞猎;我们有许多共同的政治观点。和大多数贵族不一样,韦斯特克里夫不允许贵族生活的种种规范限制自己。”
  “老天,”安娜贝尔讽刺道,“你似乎把贵族生活看做是丁种囚禁。”
  “是的,的确如此。”
  “那么我可等不及要把自已监禁起来;并扔掉钥匙。”
  亨特笑了起来,做贵族的妻子你会干得很棒。”
  注意到他的口气完全不是恭维,安娜贝尔朝他皱起了眉头,“如果你这么不喜欢贵族,我很奇怪你为什么在他们中间果那么久。”
  他的眼睛闪着恶作剧的光。他们有他们的用处。而旦我也不讨厌他们——只是我不想成为他们的一分子。可能你没注意到,贵族——或者至少他们一直以来所熟知的那种生活万式一…一正在消亡。”
  安娜贝尔睁大了眼晴看着他,真的被他的言论吓住了,“你什么意思?”
  “大部分拥有土地的贵族正在流失财产,眼看着土地被越来越多请求帮助的亲戚们分割、缩减…要面对经济转型的困难。大地主的统治就要到头了。只有韦斯特克里夫这样的男人——他善于接受新事物、新万法——才能经受起变革的考验。”
  “在你无价的帮助之下,当然。”安娜贝尔说。
  “没错。”亨特说得那么志得意满,她忍不住笑了起来。
  “你从没想过至少要装得谦逊一些吗,亨特先生?哪怕只是出于礼貌?”
  “我不相信虚伪的谦虚。”
  “如果你这样做,别人可能会喜欢你的。”
  “你会吗? ”

()好看的txt电子书
  她的指甲掐入软软的彩色蜡烛里面,飞快地瞄了亨特一眼,估量着他眼里嘲讽的程度。令她费解的是,居然一点也没有。他看来很认真,很想知道她的答案、他专心致志地观察着她,她气馁地感到一阵粉红潮汐爬上她的脸庞。这局面让她很不舒服:与西蒙。亨特单独聊天,而他像个好管闲事的海盗似的懒洋洋地坐在她身边。她的目光落在他撑在桌上的大手上面:手指修长、干净、晒成古铜色,指甲剪得很短,半月形的白色几乎一点都没有了。
  “说,喜欢,可能过头了。”安娜贝尔说道,手指松开了蜡烛。她越努力地控制自已不脸红;结果却越糟糕,现在红晕已经蔓延到发线了。“我想如果你举止能像个绅士的话,我会比较容易忍受你的陪伴。”
  “比如?”
  “头一条,你……你太喜欢纠正别人……”
  “诚实难道不是一种美德吗?
  “是的……不过对千偷快的交谈来说却不是!”她不管他低低的笑声,继续说道:“而且你赤裸裸大谈金钱的方式很粗俗,尤其是对于上流圈子来说。举止优雅的人会假装他们不在乎饯,不在乎怎么赚钱,怎么投资,或是你喜欢讨论的任何事情”
  “我一直不理解为什么对财富的热切追求会受到如此的鄙视。”  
  “也许是因为追求财富伴随着许多罪恶……责婪、自私、欺骗——”
  “我可没有那样。”
  安娜贝尔扬起了眉,”哦?”
  亨特微笑着慢慢摇了摇头,阳光在他绍皮般的头发上闪着光,“如果我贪婪自私,我就会把生意的大部分利润留给自已了。但是,合作伙伴会告诉你,他们的投资得到了丰厚的回报。而且我的雇员报酬可观。至于欺骗二字我想再明显不过了,我的问题恰恰相相,我不说谎一一这在文明社会几乎是不可原谅的。”
  知何故,安娜贝尔忍不住冲这个缺乏教养的无赖笑了。她从桌上起身来,掸了掸裙子,“我不想再浪费时间告诉你怎么有礼貌了。显然你根本不想变得有礼貌。”
  “你的时间没有白费。”他说道,一边朝她走过来,”我会多加思考要不要改变我的万。”
  “不必费心了。”她说,嘴角残留着一丝笑意,”你已经无可救药了,现在,请原谅,我要继续在花园散步。下午愉快,亨特先生。”
  “我和你一起去吧。”他轻声说,“你可以给我多上几课。我会洗耳恭听的。”
  她放肆地朝他皱皱鼻子,“不,你不会的。”她踏上石子路,感觉他的目光一直尾随身后,直到她消失在梨树林。 
第 九 章
    〃我们真要这么做吗?”安娜贝尔有些发愁地问道,几位壁花正提着大篮子走在森林小径上,〃我还以为我们关于跑柱式棒球的讨论只是有趣的玩笑呢。”
    “鲍曼家从不会拿跑柱式棒球开玩笑。”黛西告诉她,“那会是一种亵渎。”
    “你喜欢游戏,安娜贝尔。”莉莲兴高采烈地说,“而跑柱式棒球是最棒的游戏。”
    “我喜欢的是桌上玩的那种,”安娜贝尔反驳道,“而且衣着得体。”
    “你实在太看重衣服啦。”黛西满不在乎的声音飘来。
    安娜贝尔懂得拥有朋友的代价是有时候不得不服从团休的意见,哪怕这有违自己的本意。尽管如此,安娜贝尔全天早晨还是试图偷偷把伊薇拉到自己这边,没想到这姑娘居然真的想在光天化日之下脱得只剩内衣裤。不过伊薇轻率地赞同鲍曼姐妹的想法是因为她把这看做是自我激励的计划的一部分。。我想——想变得像她们那样,〃她曾向安娜贝尔吐露心声,“她们那么自由勇敢。她们什么也不怕。〃
    看着她热切的脸庞,安娜贝尔重重地叹了口气,放弃了劝说,〃噢,好吧。只要没人看见我们,我想可以。尽管我实在想不出这有什么意思。〃
    ”也许会很好——好玩?”伊薇提出。安娜贝尔表情丰富地看看她,把她逗笑了。
    自然,天气也很配合鲍曼姐妹的计划,晴空万里,微风拂面。沿着低洼处的道路,四个姑娘提着篮子穿过湿湿的草地,遍野都是红色的茅膏菜花和鲜艳的紫罗兰。
    〃注意看有没有一口许愿井。〃莉莲欢快地说,〃到了那儿我们要穿过另外一边的草地,穿过树林。山顶有片干草地。一个仆人告诉我从没有人到那里去。〃
    〃自然应该是在上山的路上。〃安娜贝尔没火气地说道,“莉莲,那井是什么样子的?是不是那种粉刷过的,带滑轮和桶的?”
    〃不,只是地上一个大土洞。”
    “在那儿,〃黛西叫道,急忙奔向一个褐色的泛着水花的洞。洞口筑着一道堤,“快点,大家都过来,我们每个人都要许个愿。我还有针可以抛进去呢。〃


    〃你怎么会想到要带针?”莉莲问。
    黛西淘气地笑了,〃噢,昨天下午我陪妈妈还有其他年长的贵妇做女红时,做了一个棒球。〃她从篮手里掏出一个皮球,得意地举在手里,〃为了做它,我牺牲了一副新的小山羊皮手套——而且还很难做,我告诉你们。那些贵妇都看着我往里面塞小团的羊毛,最后,其中一个终于忍不住了,跳出来问我到底在做什么东西。我当然不能告诉她们这是个棒球。我肯定妈妈猜到了,不过她尴尬地一言不发。于是我
告诉那位贵妇,我在做一个针垫。〃
    大家都窃窃笑着。〃她肯定觉得这是世界上最难看的针垫。〃莉莲说。
    〃噢,毫元疑问。〃黛西回答说,〃我想她肯定很为我难过,她还给了我几枚针,悄悄嘀咕着可怜的美国姑娘笨手笨脚,作么也干不好之类的话。〃她用指甲尖从棒球里拔出针,分给她们。
    安娜贝尔放下目己的篮子,用盒指和拇指捏住针,闭上眼睛。只要有机会,她都会许同一个愿望……嫁一个贵族。奇怪的是,这次,当她把针扔进井里的时候。一个新的念头冒了出米。
    我希望我能恋爱。
    安娜贝尔对这个任性不听话的念头惊讶不已,她奇怪自己怎么会把愿望浪费在这么不明智的念头上。
    安娜贝尔睁开双眼。见另外几位正表情严肃地盯着井。〃我许错愿了。〃她不安地说,〃我能再许一个吗?”
    〃不。〃莉莲理所当然地说,〃一旦你把针扔进去,就结束了。〃
    〃可是我想许的不是那个愿望。〃安娜贝尔抗议道,〃只是脑子里突然跳出个念头,完全不是我计划的那样。〃
    〃别争了。安娜贝尔。〃伊薇建议道,〃你可别惹恼了井里的精灵。〃
    〃什么?”
    伊薇冲她迷惑的表情笑笑。〃井里住着的精灵。你就是向他许的愿。但如果你惹恼了他,他可能会决定为实现你的愿望索取可怕的代价。也有可能会把你拖到井底丢,永远呆在里面做他的夫——夫人。〃
    安娜贝尔凝视着褐色的水。她手拢着嘴对下面喊道:〃你不用实现我的破愿望。〃她大声她对看不见的精灵说,〃我收回我的愿望!〃
    〃别惹他生气,安娜贝尔。〃黛西嚷道。〃看在上帝分上,赶快从井边走开!”
    〃你迷信吗?”安娜贝尔咧嘴一笑。
    黛西朝她怒目而视。〃你知道,迷信是有道埋的。从前有人像你一样站在井边,结果发生了糟糕的事。〃她闭上眼睛,集中精神,把自己的针抛近了井里,〃好了。我为你许了个愿——你不用再抱怨浪费了一个了。〃
    “怎么知道我想要什么?”
    〃我许的愿是对你有好处的。〃黛西告诉她。
    安娜贝尔戏剧性地呻吟了……声。〃我讨厌为我好的事。〃
    接下来是一阵善意的吵嚷,每个姑娘都告诉对方什么对她最好,直到最后莉莲命令她们住嘴,因她们让她没法集中注意力。她们只安静了一会儿让莉莲和伊薇许完愿,接着就穿过草她和树林。很快,她们来到一片可爱的干爽草地。草很茂盛,被太归晒干了,一边的橡树林投下阴影。空气温暖而稀薄,异常清新,安娜贝尔幸福地叹了口气。〃空气里什么都没甫。〃她假装抱怨她说,〃没有煤烟,也没有街上的灰尘味。对一个伦敦入来说实在太稀薄了,我的肺几乎都感觉不到它的存在。〃
    〃可没那么稀薄。〃莉莲答道,〃风儿会不时带来浓浓的羊香水味。〃
    〃真的?”安娜贝尔试着吸吸鼻子,〃我什么也没闻到。〃
    “那是因为你没长鼻子。”莉莲答道。
    〃你再说一遍?”安娜贝尔嘲弄地笑着问。
    〃噢,你长的是普通的鼻子。〃莉莲解释说,〃可我的鼻子不一般。我对气味非常敏感。给我一种香水,我马上能分辩它所有的成分。就好像听一个和弦,能听出各个音符一样。我们离开纽约前,我还为我父亲的工厂研制了一种香皂的配万。〃
    “那么你觉得你能创造一种香水吗?”安娜贝尔入迷地问。
    〃我敢说我能创造出一种很棒的香水。〃莉莲自信地说道,〃不过,这一行里所有的人都会嗤之以鼻的,因为“美国香水”这个词被认为是个逆喻——何况我是个女人,这就使我鼻子的才能大受质疑了。〃
    〃你是说男人的嗅觉比女人灵敏?”

()
    〃他们当然这么认为。〃莉莲悲观地说,一边从她的篮子里潇洒地抖出一块野餐毯子。〃关于男人我们讨论得够多了,现在让我们在太阳下坐一会儿吧?”
    〃我们会变成棕色的。〃黛西预言,一屁股坐在毯子一角,愉快地叹了口气,“那样妈妈又要歇斯底里地发作了。〃
    〃歇斯底里?”安娜贝尔问,觉得这个美国词语很有意思。她把自己扔在黛西身边,〃她发作的时候一定要来叫我,我很好奇那是什么样的。〃
    〃妈妈老是发作。〃黛西很有信心地告诉她,〃不用担心,不等我们离开汉晋夏郡,你肯定己经对歇斯底里非常熟悉了。”
    〃我们打球前不能吃东西。〃莉莲见安娜贝尔掀起野餐篮的盖子,说道。
    〃我饿了。〃安娜贝尔愁眉苦脸地说,一边瞄瞄篮子里面,里面装满了水果、奶酪、肉酱、厚厚的面包片,还有各种各样的沙拉。
    “你总是叫饿。”黛西好笑地看着她,〃对你这么小的个儿来说,你的胃口可真是惊人。〃
    〃我?小个儿?安娜贝尔反对说,“如果你能比五英尺高出十分之一英寸,我就把野餐篮子给吃了。”    “那么,你最好现在就开吃吧。〃黛西说,〃我正好是五英尺零一英寸,谢谢。〃
    〃安娜贝尔,如果我是你,才不会去啃那柳条把手。〃莉莲慢慢露出笑容,出面调停,〃黛西每次量身高都踮起脚尖。可怜的裁缝不得不改短了几乎一打裙子,都是因为我妹妹不可理喻地否认自己个子矮。〃
    〃我才不矮。〃黛西嘀咕着,〃矮个子女人从不神秘、高雅,或被英俊的男人追求。她们总是被当做孩子。我拒绝做矮女人。”
    〃你不神秘世不高雅,〃伊薇承认,〃可是你很漂——漂亮。”
    〃你是个小可爱,”黛西回道,抬起身把手伸向野餐篮,〃来,我们喂可怜的安娜贝尔——我都能听到她忙子咕咕叫了。〃
    她们津津有味地把食物翻了个遍,然后懒洋洋地躺在毯子上看着云朵,有一句没一句地闲扯着。谈话声渐渐安静,这时一只红色的小松鼠冒险从橡树林里走了出来,用一只乌溜溜的眼睛观察着她们。
    〃一位入侵者。”安娜贝尔看着它,姿态优美地打了个呵欠。
    伊薇翻过身,朝松鼠扔了块面包皮。它一动不动地盯着这诱人的食物,胆小得不敢上前。伊薇侧着头,头发在阳光下闪闪发光,像是罩着一张红宝石的网一般。“可怜的小东西。”她柔声说,又朝胆小的松鼠扔了块面包反。这一块扔得靠它近了几英寸,它的尾巴热烈地摆动了一下。“勇敢一点,”伊薇哄他,“过来拿。〃她宽容地笑着,又扔了块面包,离它斜斜的几英可远。“噢,松鼠先生,〃使伊薇责备道,〃你真是个可怕的胆小鬼。你难道看不出来这里没人会伤害你吗?”  
    松鼠突然采取行动,抓住这小块食物摇着尾巴蹦蹦跳跳地走了。伊薇抬起头,露出成功的微笑,发现具他几个都一言不发,惊讶地盯着她看。。怎——怎么了?”她疑惑地问。
    安娜贝尔最先开口。〃刚才你跟松鼠说话的时候,一点也不口吃。”
    “噢,〃伊薇突然有点难为情,垂下眼帘做了个怪相,〃我跟动物和小孩子说话从不口吃,我也不知道为什么。”
    这话让她们思索了一阵。〃我注意到你跟我说话也很少口吃。〃黛西说。
    莉莲似平不打算放过这句话。〃你属于哪一类,亲爱的?孩子,还是动物?”
    黛西朝她做了个手势,安娜贝尔完全看不懂。
    安娜贝尔本打算问伊薇有没有找医生治过口吃,可这位红发姑娘突然改变了话题。〃棒——棒球在哪里,黛西?我们再不玩的话我都快睡着了。
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架