此时周作人已经回到了自己家中,而他的大哥掩卷长叹一声道:“好一个鸿渐,此君好似天生就知道白话文该怎么写的。我不如他!”
鲁迅先生到底是一代文学宗师,一眼就看破了《妻妾成群》的厉害之处。和当时所有作家包括他自己写的白话文小说相比,苏童这位后世作家所用的白话文从形式上讲自然是更加完备。
这位真正的家习惯性地点燃一支香烟抽了几口道:“星杓,你不觉得这篇小说的手法也非常高明吗?”
周作人闻言点了点头道:“确实如此。而且同样是控诉旧社会吃人,比起大哥你的《狂人日记》,这篇小说显得绵里藏针含而不露。”
就像他说的,《妻妾成群》要比《狂人日记》“平和”的多。可是这平和却更加曝露的封建社会的反动性。
鲁迅按灭了烟头,拿起了纸和笔道:“我这就给陈仲甫写信,问问他这位鸿渐先生是什么来头!”
他口中的陈仲甫便是《新青年》的主编陈独秀。
第三章 的地得
本章副标题:还是要以科幻小说为主啊。
………………
一个月前鲁迅先生写了一封信给陈独秀,问他鸿渐先生是哪路高人;一个月后鸿渐先生这位邪道高人接到了陈独秀写给他的信。
袁家一边吃着撑腰糕一边看着这封来自赛里斯大魔都的信函,信乃是陈仲甫亲笔写的:
“鸿渐先生,谨启者:鄙社欣获鸿渐先生底(看到了没,陈独秀用的也是“底”)大作《妻妾成群》……
这种念过私塾的大知识分子写的信对他来说,读(xie)起来实在太麻烦。其实大意是说《新青年》十分荣幸地收到了鸿渐先生的投稿。在他们看来《妻妾成群》写得实在太好了,简直就是白话文的理想模板。再加上鸿渐先生又身处万里之外的美利坚,所以在没有和作者沟通之前就发表在了他们的杂志上。他们对此深感抱歉,并提供了最高标准的稿酬以作补偿。
因为写这封信的时候《新青年》还没有被法租界当局查封。陈总编还在信上说,《新青年》愿意以此标准向鸿渐先生约稿,越多越好越快越好。而他本人还希望鸿渐先生写一些关于白话文运动的理论指导性文件。
稿酬什么的,我们的袁大师自然不是那么在乎。不过稿子他还是要继续发的,至于理论指导那也是要写的。不然他老人家怎么成为引领白话文运动前进方向的旗手呢?
他三口并做两口,匆匆地吃完早饭就进了书房,把门一关开始琢磨起自己第二本中文小说。
当然啦,说起中短篇的白话文小说,那可抄的实在是太多了。所以首先是要明确自己抄书的目的。
那么老子抄书的目的是什么呢?
废话,自然就是要全世界人民都认为老子很牛逼……不对,是最牛逼!
嗯,有了这个目的之后,那些降低他逼格的小说那就可以放弃了。
比如说,乡土小说。
其实,真正意义上的乡土小说指的是20年代初中期,一批寓居帝都和魔都的作家,其中有冯炳文、王鲁彦、台静农、沈从文等等。他们以自己熟悉的故乡风土人情为题材,旨在揭示宗法制乡镇生活的愚昧、落后,并借以抒发自己乡愁的小说。
到了四五十年代,在天魔传人那一篇《在延安*****上的讲话》指导下,出现了以赵树理、马烽和西戎(此二人合著了《吕梁英雄传》)为代表的“山药蛋派”。他们完全抛弃了传统文人的做派,纯粹以农民的语言和农民的视角来描写农村的生活。
等到那一阵春风吹过神州大陆之后,又出现了有点猎奇性质和“挖掘传统美德”的新乡土派。其中以莫言和贾平凹的成就最高。
而袁燕倏这么一个留洋博士加高等华人,去抄这类描写中国农村的乡土派小说,那真的是自降逼格了。
他可是一位穿越者,了解历史正确方向的穿越者,比全世界所有人都要“先进”,所以他的作品怎么能回过头去讲述“落后”呢,他就应该和乡土派反其道而行之……
这么一说的话,也就只有描述先进生产力的科幻小说最为适合我们的袁大师了。
好了,既然说到中文科幻小说,那就别嗦了:
“大师球,查询一下我的b币余额。”
“宿主,你目前b币余额为123456。”
这是他的b币第一次上六位数啊。
“大师球,给我抽取文学、汉语、小说、科幻小说、刘慈欣名下的作品吧。”
至于为什么要选择大刘的作品?
这个问题还需要解释吗,解释就是注水!
“铛铛铛,恭喜宿主抽中《三体》……”
“大师球,你故意的是吧?这本小说我能在1920年发表吗?不说发表《三体》会产生的大量s值,今时今日谁特么看得懂?”
“宿主,你不是要逼格吗,难道《三体》的逼格不高吗?在你的时代,那些读了这么一本小说的人就能自称科幻小说爱好者了啊。”
“这个那个……大师球别废话,继续给我抽!”
“铛铛铛,恭喜宿主抽中《全频道阻塞式干扰》……”
“大师球……继!续!抽!”
“铛铛铛,恭喜宿主抽中……”
“大师球,你滴良心还没大大滴坏啦!现在我来稍微修改一下……好了,帮我打印出来吧。”
这破系统总算还有点良心和分寸,袁燕倏花了三万b币就抽到了一本极为合适他的作品。
什么叫做逼格?这本小说就叫逼格!
这本小说只要在赛里斯一发表,那帮土包子肯定佩服的不要不要的,绝逼是引领时代风潮,自己成为中国科幻……嗯,中国白话文第一人那是指日可待啊。
好吧,他的预测是正确的,这本小说发表之后不但引领了时代风潮,还引发了时代风波。本来发生在1929年的文理之争被袁大师这本科幻小说提前给引爆了。
鸿渐先生喜滋滋地拿起稿子签上了自己笔名,然后他考虑了一下,接下来亲自提笔写了一篇关于白话文语法的文章。
这篇文章的题目是《关于结构助词“的地得”的用法》。
他实在受不了这个时代白话文著作里面“底”来“底”去的。不如他来帮大家规范一下这三个同音,却应该在不同位置的结构助词的用法。
其实后世关于“的地得”的用法也争论不休,到了一百年后,“的”和“地”已经是可以通用了。可是,袁燕倏真心觉得在白话文才开始推行的年头,还是把“的地得”这三者搞搞清楚为好。这对当时的知识分子来说也完全不困难的吗。
搞定这两篇作品,他的剁手综合症又发作了,既然还有那么多b币,那么干脆再抽几本算了。
“对了,大师球,我还有一个无限限定词‘病态的’。一万b币加上这个限定词,给我抽文学、英语、小说、科幻小说、丹尼尔…凯斯(daniel keyes,1927年…2014年)名下的作品。”
“铛铛铛,恭喜宿主抽中《献给阿尔吉侬的花束》……”
嗯,这本小说既可以满足最近老是在自己耳边聒噪的“科学怪人”尼古拉…特斯拉,还可以发表在《scp》杂志上面。
“笃笃笃。”
“安,什么事情?”
“腻嗷,吉许小姐和格里菲斯先生来了。”
“哦,我马上就来。”
袁燕倏打开抽屉,拿出了一份稿件揣在外衣的口袋里,起身走出书房。
第四章 新剧本
本章副标题:提示一下,威廉…华莱士是苏格兰人。
………………
“大卫…格里菲斯先生,long timesee。”
“是啊,袁先生,我们有四个月没见了。”
两个小别胜……嗯,初识的男人用力地握了握手。
“嗯,大卫,你什么时候到纽约的?”
“哦,尼奥。我昨天晚上到的,丽莲接我去了有声剧院……”
一起进来的吉许小姐有些自豪地插口道:“大卫昨天一整个晚上可都呆在剧院里面,翻来覆去地看《十二人》呢。”
我们的袁大师点点头,笑着说道:“大卫,我们应该喝一杯。wu jia pi可以吗?”
“哈,尼奥,那太好了。你的wu jia pi在洛杉矶可是很难买到啊。”
女明星甜甜地一笑道:“绅士们,还是我来吧。”
“谢谢了,丽莲。”袁燕倏一边让座一边“随口”问道,“大卫,你的新片《新英格兰之路》票房不错吧?”
“这……”电影之父脸皮一抽,摇了摇头苦笑道,“不瞒你说,这部片子的票房不如我预想的那么好。”
袁大师闻言有些“尴尬”地“哦”了一下。
其实他本来就想要利用这件事情打击一下这位电影大师,好让对方按照自己的思路拍下一部片子。
这个时候,吉许小姐拿着酒过来道:“gentlemen,你们的wu jia pi。”
她笑吟吟地问道:“那么绅士们,我们为什么干杯呢?”
袁燕倏抢先道:“既然大卫的新片不那么顺利,我们就祝你的那部《十二人》大获成功吧。”
大明星有些不高兴地道:“什么我的《十二人》,是我们的《十二人》!”
“对对对,我们的我们的我们的。cheers!”我们的袁大师对自己姘头挤了挤眼,来了个一口闷。
三人坐了下来,袁燕倏点燃了一支雪茄,开口问道:“大卫,既然你看过我们的那部《十二人》了,那么请你这位电影大师给我们提提意见,省的丽莲真的把自己当成了大导演。”
格里菲斯先生表情十分复杂地看了自己女弟子一眼,深深地叹了一口气道:“我可真的提不出什么意见……嗯,我的意思不是说《十二人》完全没有缺点,比如在运镜和剪辑上面。但是丽莲凭这部片子真的能算是一位出色的导演了。”
他苦笑了一下,自失地道:“也许比现在的我还要出色……”
看来这位大导演因为最近几部片子连续扑街,所以丧失了那么一点自信心啊。
“哒!”
我们的袁大师打了一个响指,摇头道:“大卫,上次我跟你说过了,你的片子票房不佳,不是你这位导演不够出色,而是你这位编剧实在很一般……”
“丽莲和你说过了吧。《十二人》编剧是哪些人?”
“写过《嘉莉妹妹》和《珍妮姑娘》的西奥多…德莱赛先生。”
“当下美利坚首屈一指的女作家薇拉…凯瑟女士。”
“凭借着《人间天堂》一炮而红的菲茨杰拉德先生。”
“还有一位诗人、两位记者、三位主编,还有一个文学……嗯,爱好者。当然,我也做了那么一点小小的贡献。”
吉许小姐也附和道:“是啊,其实分镜头剧本都是腻嗷写的呢。我也只不过是个执行者罢了。”
“是啊。”他摊开双手向大导演道:“你看,大卫。《十二人》之所以那么出色,因为它的创作阵容实在太强大了啊。”
这次,格里菲斯先生闻言重重地点头,心悦诚服地道:“确实如此。比起你们这些专业的文字工作者,我确实算不上一个合格的编剧。”
旋即他又振奋了起来道:“既然丽莲开了一个好头,我想我下一部片子就应该拍尼奥你的《浓情巧克力》了……”
可是编剧大人却抬起手,扬声打断道:“不,大卫。你现在还不能拍《浓情巧克力》!”
“为什么?”电影大师脸色一变,十分失望地道,“袁先生,难道你是担心我拍不好……”
“不不不,你误会了。”袁燕倏摇头道,“我怎么会担心你拍不好呢?我的意思是,现在不是拍《浓情巧克力》的合适时间。”
他叹了一口气道:“只能说你真的不是一个好的编剧和制片人。你没有注意到时机和噱头。”
“时机和噱头?”两位电影工作者对视一眼。
袁大师循循善诱道:“对啊,我问你们,《浓情巧克力》这部片子什么时间上映最合适?”
“什么时间……”大明星突然眼睛一亮道,“情人节!这部片子情人节上映那简直就太完美了。”
“没错!”大导演一拍大腿道,“甜蜜却微带苦涩的巧克力,为爱情冲破一切阻碍的恋人,还有情人节……有了这些噱头,没有比《浓情巧克力》更适合在情人节观赏的电影了。”
他一竖大拇指,由衷地说道:“尼奥,你真的是一位天生的电影人!”
“呵呵,所以现在不急着拍这部片子。”袁燕倏倒也不谦虚,轻笑几声继续问道,“丽莲,大卫。那么你们觉得这个时间点,有着什么噱头的电影最会让大众关注呢?”
“这个……”
吉许小姐只是随便想了那么一下下,立马就娇声道:“好了啦,腻嗷,你是天才,就别为难我们这样的凡人了啊。”
我们的袁大师也不卖关子,他神情严肃地吐出了一个单词:“irish。”
“爱尔兰人?!”
“对,就是爱尔兰人。”袁燕倏长身而起,背着手道,“你们忘了去年的血腥星期天了吗?”
这次换成格里菲斯先生抢先反应了过来,他也激动地站起身来道:“尼奥,你说的太对了,现在国内人民,尤其是爱尔兰裔对此事是群情激愤。而且我们美国人……”
我们的袁大师接口道:“爱上帝,恨英国佬。”
“哈哈哈……”客厅内三人都笑了起来。
电影大师目光灼灼地盯着中国人道:“尼奥,你都这么说了,想必你的剧本也写好了,快拿出来吧!”
我们的袁大师微微一笑,就把口袋中的那卷稿件递了过去。
大卫…格里菲斯先生迫不及待地拿了过来,展开一看,只见上面的标题是……
第五章 搞原创
本章副标题:跟乃们说过了,华莱士同志是苏格兰人!
………………
“《famine orphans》……”电影大师把名字给念了出来,格里菲斯先生又看了看题赠,“for 4114 irish girls?”
“《famine orphans》,中文名《饥荒孤女》是拍摄于1921年,梦工厂出品的第二部电影。这是一部完全取材于真实历史,讲述的十九世纪爱尔兰大饥荒期间年轻女性的悲惨遭遇的史诗片。”
“它有默片和有声片两个版本,全都由电影大师大卫…格里菲斯执导,而编剧则是袁燕倏先生。主要角色是丽莲…吉许、桃乐丝…吉许(丽莲的妹妹),爱娃…亨特尔(爱娃…钱德勒的艺名),玛琳…黛德丽(marlene dietrich)、珀尔…怀特(中文翻做白珍珠),露易斯…布鲁克斯(luois brooks)等好莱坞女星扮演。”(笔者注:后三位都是从默片时代红到有声片时代的女明星。)”
“《饥荒孤女》在当时轰动美国乃至整个世界,以三百万美金(此数字存疑,有种说法只花了不到一百万美金)的拍摄成本,单单在北美就获得了将近三千万美金的票房。”
“这是一个什么概念呢?以当时平均两美金的电影票票价来计算,相当于一千五百万人次的观众进入电影院观看了这部电影,而1921年的美国全国人口才一个亿。这打破了格里菲斯本人的《一个国家的诞生》的一千万美金的票房纪录,不过这个记录很快就被梦工厂自己给打破了。”
“自从1845年以来,马铃薯晚疫病横扫以马铃薯为主食的爱尔兰,引发了这
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架