“然而小镇中以牧师雷诺为首的顽固守旧力量却将她视为异类,唯恐薇安将他们传统的价值与生活摧毁得荡然无存。河上流浪者们的到来,进一步打乱了小镇的平静,其头领一位退伍的美**官林登…万也扰乱了薇安的心……”
“我们可以把这本小说和英国女作家夏洛蒂?勃朗特的那本著名的《简…爱》来做一个比较。两本书都是描述各自的女主角在各种磨难中不断追求自由与尊严,坚持自我,最终获得幸福的故事。”
“但是我们也应该看到这两本书对于女主角的塑造存在着极大的差异性:”
“简…爱自然是一位自尊自强,具有叛逆性格的女性。不过她经营的还是她的爱情和婚姻,只有通过这两者她才能获得真正的幸福。所以说,她所代表的女性符号其实也不过只是一个男性的附庸。当然这是作者受到了她所处时代的限制,不管怎么说,在十九世纪中叶有这样一位女主角已经是突破性的文学创作了。”
“而薇安…艾纽卡和简爱有着本质性的不同。从表面上看,巧克力店女老板比起家庭教师更符合传统社会对于女性的期待,她有着温和的性格,浓重的母性还有女性的那种柔媚。可是她不用依靠男性就能独立维持自己的生活。爱情对她来说当然很重要,但并不是生活的全部。”
“这两本书同样描写了女主人公对于男主人公的拯救。可是简爱获得拯救的能力是因为她得到了一笔丰厚的遗产,这才能照顾受伤致残的罗切斯特先生。而薇安…萝歇尔仅仅凭借用自身的爱和魅力,就把一位饱受战争折磨的前军官从灰暗的生活中解救了出来。”
“一位男性,一位东方男性在1920年左右写出这样的小说、这样的女主角,真的是一件令人非常惊异的事情。笔者第一次读到这本小说,并知道作者是一位东方人之后,就对那里的男性有了一种憧憬……”(译者注)
译者注:在作者16岁那年,她遇见了一个中国男人胡陶乐(音译)。这位越南华侨帮助她家渡过难关,也成为她的第一个也是终身难忘的情人。她根据这段经历写就了那本著名的半自传体小说《情人》。
“在《浓情巧克力》之后,袁燕倏先生所著的那一本划时代的奇幻史诗之中出现了更多带有鲜明个人特色的女性角色。这些女性和传统形象迥然不同,让人留下深刻无比的印象……”
“不得不说,‘妇女之友’这个称号对袁燕倏先生真乃实至名归。”
“当笔者首次遇见袁先生的时候,第一个问题就是问他,为什么能写出这样的女性角色。他并没有直接回答这个问题,而是先问了笔者的名字,然后用非常古怪的目光打量了笔者一番,这才用法文说道,陶拉迪欧小姐,有一句中国谚语不知道你有没有听说过……”
“傻瓜蛋看的是……盗版!”(此句+注释,请见本章末尾重要声明和作者感言)
节选自玛格丽特…杜拉斯的《袁燕倏先生女性角色赏析》
在1920年的今天,我们的袁大师当然不知道现在才六岁的玛格丽特…陶拉迪欧小姐会成为自己的粉丝,也没有想到她将会出落成一位美丽浪漫的高卢女郎。
不过他们两人终究会在三十年代中期的浪漫之都相遇。至于他们相遇之后会发生什么……
当然就是女粉丝碰上男偶像之后会发生的那种很浪……嗯,慢的事情咯。
……………………
重要声明
既然快要上架了,自然就要面对盗版这个问题了。当然,慕容是管不了盗版网站和盗版读者的。
而且请放心,我也是不会做的,那对用终端看书的病友太不方便了。
可是老子还是不爽啊啊啊!!!
正文也就算了,反正都很“水”。可是类似“汝国已死,吾国未生。”这样的“金句”,还有那些脑洞都是笔者绞尽脑汁辛辛苦苦……吃饭睡觉都在想啊想啊想出来的。
阿拉上海男宁就是小气,就是不爽气,就是特么的不愿意让那些看盗版的朋友们看我的心血结晶却特么的连一个点击都不给我!
所以碰上本章这种情况慕容宁愿不算收费字数,而是放在作者感言里面请大家免费看。
反正又不影响剧情,应该不妨碍那些看盗版的朋友的吧……
什么?有人说这本破书的卖点不是剧情,就是这种玩意。
对啊,都说这是“卖点”了。
如果对看盗版的朋友造成不便,深感抱歉……
抱你老爷,歉你老母。
老子的书老子爱怎么写就怎么写,不花钱那就别jjww的,阿拉上海男宁就是噶man的。
第一百四十五章 翻译器 (上架之前再任性一章)
本章副标题:让你们见识一下什么叫做真正的废话流
在还没有穿过来的二十一世纪,袁鸿渐同学有个毛病,后世叫做“剁手病”,学名叫做“刷卡时为零综合症”。症状就是兜里存不住钱,信用卡不拉光不算完。
其实,看他大曾伯祖父豪放的生活方式,他曾祖父豪快的投资手法,说不定这是他们世代壕门的遗传病。
所以等约翰…麦考尔走了之后,他看着一点点往上涨的b币,心里面就直痒痒。
他立马下了决心,这实在太难受了,比嘴巴伤处还要难受,我得把这些b币给花了!
想到花钱,我们的袁大师脑中灵光一闪。
“大师球,英美文学总项之下下随机抽取一次只要十个b币是吧?”
“宿主,没错。”
“大师球,那给我来一次随机抽取。”
“宿主,你确定吗?”
“大师球,我当然确定,快来吧。”
“铛铛铛,恭喜宿主抽中……《超人和蝙蝠侠的日常》。”
袁燕倏一看,喔唷,第一本居然是dc的同人小说,今天的手气真的不错呢。
让我see一see:穿着红色小kuku的克拉克对着穿着紧身皮衣的老爷娇媚地一笑道……
娇你老爷,媚你老母!
“大师球,这是什么鬼?真是辣眼睛!为什么会有人写这种污秽玩意儿啊啊啊???!!!”
“宿主,这可是dc的腐女同人啊,还带着你最喜欢sm元素。”
我们的袁大师一边用手狠狠地揉着眼睛,一边在心中恨恨地暗道,这破系统一定是故意的!
好吧,还是老老实实地按照作者抽取吧。那么抽什么好呢?
《浓情巧克力》这种爱情小说……那肯定不要。
《狄公案》这样的侦探小说……没什么意思。
对了,我不是创立了一本《奇码杂志》吗,而且还问爱手艺大人借了一点钱。
对我这种大师来说,小钱钱那是都小事情,所以……当然是不还了。不如就写本书补偿他,顺便让他把这本杂志搞起来。
写什么好呢?
恐怖小说……逼格太低,还是交给爱手艺大人自己写算了。
科幻小说……逼格是高了,可是现在没什么受众,我还要培养一下读者群来着。
那就来本奇幻小说吧……说到奇幻小说,这也没啥可以考虑的了,就这本了!
不过写这本书有一个问题啊。
“大师球,问你个事啊。这本书2017年之后出版的后续,你有没有啊?”
“宿主,没有。就到你穿越的那个清明节为止。”
“哎呀,大师球。这么说万一有书还没完结,我岂不是抄不到了……对了,也看不到了啊?”
“对的,宿主。”
照这么说,我抄这本书很有可能就要当……那啥了啊。
十分爱惜自己人品的袁燕倏陷入了两难之中。
首先,这本书真的很棒啊,尤其对英美读者来说完全没有阅读障碍。
其次,这本书除了人物设定有点激进之外,在1920年也一点违和感都没有。
最后,我正要黑牛牛,这本书其实就是奇幻版的古代英国历史,岂不是相得益彰,显得我很懂英国。
唯一的缺点就是我只能写前面五卷,估计也没有这个笔力和功夫去写最后两卷了。这样一来肯定会被人骂的啊。
想了半天之后,我们的袁大师想了又想自己的人品问题,看了又看大师球的抽取列表,最终决定放弃了。
因为他发现自己的良心……嗯,b币不够。
哎呀,这老家伙怎么写过这么多书啊,单单奇幻作品就有好几部。
“宿主,人家号称“美国的托尔金“和“新世纪的海明威“,还是星云奖、雨果奖和轨迹奖的常客,作品当然多咯。”(注释1)
所以,袁燕倏只好想其他辙子。
他突然虎躯一震,下意识地举起拳头狠狠地砸了一下自己的脑门。
哎呀,我怎么这么笨啊,竟然深入宝山而不自知。我带着的破系统实际上是一个……翻译器啊啊啊!!!
这我要是把《资本论》还有《马恩列全集》都给翻成中文,那么岂不是……
“皮卡皮卡。”
好吧,就算匿名好了,这一辈子还用担心b币这码事吗?
“大师球……”
“宿主别问了。政治经济学翻译功能暂不开放。”
这破系统一定二定是故意的!
“那好吧,文学作品可以翻译的是吧?”
“是的。”
闻听此言,我们的袁大师脑中顿时浮现出无数赛里斯劳动人民喜闻乐见的文学作品,比如《金……》、《肉……》、《猪……》……
不行啊,1920年的美国劳动人民不行啊,目前他们是接受不了这种小说的。而且翻译这些个书,我就成了dh劳伦斯那种小说作家,这还怎么当中美文化交流大使?
算了,还是老老实实地翻译中国古代奇幻小说吧。
《西游记》……本来倒是不错,不过在后世被一帮家伙胡乱糟蹋得一点逼格都没有了。
所以那也没有什么好说的了,就这部吧。
“大师球,翻译已有作品是怎么收费的?”
“宿主,没有现成翻译作品的话需要花费5000b币,有的话只需要1000b币。”
“大师球,那好就给把这本书翻译成英文。对了,给我翻成那位先生的版本。”(注释2……当然是放在作者感言里面都咯。请大家习惯起来。)
………………
注释1:雨果奖是世界科幻协会颁发的,正式名称为“科幻成就奖”,被誉为科幻小说界的诺贝尔奖。星云奖是美国科幻和奇幻作家协会设立的奖项,号称科幻小说的奥斯卡奖。这两项被并称为“双奖”。
如果一部小说同时拿到了“双奖“,就标志着它已经毋庸置疑地进入了经典作品的殿堂。
轨迹奖实际上雨果奖的前置奖项,是给雨果奖的投票者提供一个可兹参考的建议和推荐。
………………
ps。向天魔传人保证,上架之后就不会有这种章节了。
前几天看到有人说慕容写的是废话流。我一时技痒,就写了这么一章让大家知道一下什么叫做真正的废话流。
这下病友们应该明白其实这本破书没那么“水”了吧。
第一百四十六章 风起了 (感谢大家的打赏!)
本章副标题:莫愁前路逼格低
袁燕倏看着资料库里面最新出现的那本中国古代奇幻小说,觉得自己的逼格又上了一个层次。
实际上,他的逼格真的提升了,不是因为这本中翻英,而是他原创的那篇《关于威廉二世的几个问题》……
“boy,给我来一份《纽约时报》,嗯……再来一份《世界报》吧。”
买报的东方人从没比他矮多少的报童手里接过了这两份报纸,随手夹在了自己腋下,以军人特有的步履走在哈佛校园的林荫路上(林荫dao这个词居然也是敏感词)。
此时已经是华灯初上,这座美国顶尖名校里面自然也亮起了爱迪生发明的电灯。这位面目清秀,气质沉稳,就是长得太矮的亚洲人抬起头看了看大放光明的路灯,不由得在心里叹了一口气。
一阵寒风吹来,他打了一个哆嗦,不自觉地加快了步伐来到了一家小餐厅。
进店之后,此人坐下来叫了一份简餐。
“先生,你的咖啡。”
“谢谢。”
这位老兄一见到女招待转身招呼其他客人,立马就用缺了食指和中指的左手迅速地抄起桌上糖罐,像是变魔术一样把里面的砂糖一股脑地倒进了自己咖啡杯里面。
他这两根手指头是在日俄对马海战里面丢的,还因此得了一个外号叫做“八毛钱”。这是因为当时艺伎给客人修剪指甲一毛一根,而他只要付八毛就行了。
至于他为什么这么爱吃糖,不是因为他和袁燕倏这位无锡人一样爱吃甜的,而是想要以此“消耗”美利坚的国力……真是一个“可爱”的霓虹金啊。
他看了看四周确认没人注意自己,吐了吐舌头做了一个鬼脸,然后皱着眉头喝了一口甜到发腻的咖啡,顺手打开了报纸看了起来……
“纳尼?!触须布满全球的邪恶国度?!”
“扫噶。作者果然就是那位牵涉进华尔街爆炸案的支那人……”
“哟西。有这种见识和胆魄的人可称之为中国人了!”(注释1)
身处马萨诸塞州的日本鬼子看到了中国人写的这篇文章,那么住在宾夕法尼亚州的德国鬼子自然也瞧见了自己学生写的好文章。
“哗啦啦……”
风变大了,不但把手中的报纸吹得哗哗作响,也让看报的人感到了一阵深入骨髓寒意。他竖起了风衣上的领子,顺手把报纸折好揣进兜里。
钱德勒教授孤零零地站在法院后门的一盏路灯之下,虽然他的腰背依然挺得笔直,可是借着不算太亮的灯光,仍然能看清他的脸上的皱纹愈加深刻,鬓角也出现了更多星星点点的微微反光。
比起上个月和袁燕倏商讨博士论文那位条顿骑士教授,他真的是苍老憔悴了许多。
尤里安…钱德勒教授按了按自己的帽子心中想道,这个尼奥…袁啊,我当初怎么看出来他真的就是、就是、就是……这么一个中国人呢。
他除了肤色之外,和真正的绅士一点区别都没有。实在不敢相信他居然和华尔街爆炸案有什么牵连。当然更让人不敢相信的是……他竟然为威廉二世辩护。
自己的独子只不过发表了反对和德国作战的文章就被审判了,他现在这么做真的就是在自寻死路啊……
等等,这个中国人可真的不是把自己小命当作玩笑的蠢货,蠢货还能赢了五十万美金之后眼睛都不眨一下地捐给纽约大学?
人生经验丰富的钱德勒教授自然看得出来,袁燕倏的豪举绝对是一步“妙棋”,不得不为之的妙棋。妙就妙在既让那些和他对赌的家伙吃到苦头,又让他们连抱怨都不能抱怨,甚至还要反过来感谢这个中国人。
至于五十万美金,自己的那位中国学生也应该明白这是一笔十分烫手的巨款吧。真要是一笔一笔地认真追讨,估计他现在不是躺在病房里而是太平间里了。
一个熟读政治经济学,了解时势且洞悉人心的聪明人难道真的会自寻死路吗?
如果我的学生看到了一些我这个老师没看出来的事情,那么也就意味着……
意味着自己儿子的案子有了转机!
“哐当!”
法院后门发出一声闷响。
从缓缓打开的门中一队法警押着几个犯人从里面走了出来。带队的那位
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架