他从夏到冬改变他的党籍;⑨
那个一边沿着萨维俄河的城市;
正如它横在平原和高山之间;
它在专制和自由之间过生活。10
现在我请求你;告诉我们你是谁;
不要比有人对待你那样更冷酷;
你的名声才好保持于人世而不坠。〃
那火焰象先前一样吼叫了一阵之后;
它把它的尖顶前后摆动;
然后发出了这样的言语:
〃假使我先前想到了
我是在向一个能够回到人间去的人答话;
那末这个火焰就不会再摇动了;
但是既然没有人能从这深渊
活着回去(假使我听到的是真话);
我就不怕出丑向你回答。
我原先是一个武人;后来做了束绳僧;11
希望这样束上绳子之后能赎罪补过;
我的希望一定会完全实现;
若不是为了那‘大祭司;;12愿灾祸降临他!
他把我带回到我最初的罪恶;
怎样和为什么;我愿你听我说。
当我带着我的母亲给我的
骨和肉的形体时;我的行为
不是狮子的;而是狐狸的行为。
什么狡猾阴险的手段我都熟悉;
并且把它们使用得那么巧妙;
我的名声传到了天涯地角。
当我发现自己已经达到了
我的年龄的那个时期;每个人
都应该落篷收索的时候;
以前令我喜欢的东西此刻使我悲痛;
我怀着悔恨和忏悔的心情做了教士;
唉可怜!这本来可以于我有益的。
那新的法利赛人之王。。。。。。
在靠近拉泰朗的地方进行战争;
不是和萨拉森人或是犹太人作战;
因为他的每个敌人都是基督徒;
既没有一人去征服过阿克利;
也没有一人在苏丹的国土经商过。。。。。。13
毫不顾到自己的‘高位;
或是‘圣职;;也不顾到我的
那根使束着它的人变得消瘦的‘绳子;。
却好象康士坦丁在苏拉克脱山中
访寻到西尔维司脱洛来医治
他的癞病;14这个人把我当作名手
召我去医治他的骄傲的热病;
他要求我贡献谋略;我保持沉默;
因为他的言语好象醉汉说的。
然后他对我说道:‘你心中不要疑惧;
我现在就免你的罪;你指教我
怎样行动才好把帕内斯脱留诺夷为平地。15
天国之门我都能启闭;
那是你知道的;因为我有两把钥匙;
可是我的前任都不加重视。;
于是;这些冠冕堂皇的议论
逼得我认为默不献策最为不利;
我就说道:‘父亲!既然你洗除
我现在一定会坠进去的罪恶;
宽宏的允诺和不多的践诺
会使你高踞宝座获得胜利。;
以后;在我死后;圣芳济曾来要我;
但是‘黑天使;中的一个对他说:
‘不要带走他;不要使我受到损害。
他必须降落到我的奴仆中间去;
因为他献出奸恶的计策;
从那以后我抓牢了他的头发;
因为不忏悔的人得不到免罪;
对于一件事情不可能一面忏悔
一面又冀求;那矛盾就不允许。;
可怜啊!我是多么吃惊;
当他抓住我;对我说道:
‘也许你并不认为我是一个逻辑家吧!;
他把我带到了迈诺斯那里;
迈诺斯把尾巴在他那可怕的背上绕了八圈;16
然后大怒地咬住尾巴;说道:
‘这是一个到盗窃之火去的罪人;
因此我就坠落在你所看到的地方;
穿着这样的衣服行走时;我心中悲痛。〃
当他这样结束了他的言语时;
那火焰无限悲痛地离去了;
扭动着并摇摆着它的尖角。
我同我的导师继续前行;顺着危岩
向上走到那另一座横跨深沟的拱形桥;
在那里受到报应的都是那些
散播不睦之种而获到罪恶之果的人。
①这是归多;蒙番尔脱洛的伯爵(公元一二二三。。。。。。一二九八年);他一二七四年成为罗曼亚基伯林党的首领。
②培利勒斯为西西里的暴君法拉利斯造了一只铜牛;准备把囚犯放在里面烤死;他们临死前发出的哭声使人听了;仿佛象牛叫的声音。但是第一个作试验的却是培利勒斯自己。
③这是在本歌第三行里提到的浮吉尔所说的话。
④〃拉丁国土〃即意大利。
⑤归多是蒙番尔脱洛人。蒙番尔脱洛位于乌俾诺(意大利中部城市)和珂洛纳洛山(台伯河就从这山发源)之间。
⑥拉温那和塞维亚在一三○○年是由归多。凡启俄。达。波伦太统治。这家族的纹章上有一只鹫鹰。塞维亚在拉温那之南十二英里。
⑦这是指福里城;该城在拉温那西南二十英里。在一二八二年;罗曼亚的伯爵阿彼亚的约翰率领了法兰西人的军队攻夺该城;但为归多。达。蒙番尔脱洛所败。在一三○○年;福里是在西尼巴尔杜的统治之下;他的家族的纹章是绿的狮子。
⑧〃老獒和小獒〃指里米尼的玛拉台斯太和他的儿子玛拉台斯蒂诺。味罗启俄是他们居住的城堡。蒙太雅是里米尼基伯林党的首领;于一二九五年为那〃老獒〃所拘囚;后来为那〃小獒〃所处死。
⑨梅纳尔杜统治法英萨(位于拉蒙尼河边)和伊摩拉(近圣太诺河)。他家族的纹章是白底蓝狮。他在北方是一个基伯林党人;但是支持佛罗棱萨的归尔甫党。〃夏〃代表南方;〃冬〃代表北方。
10这是指意大利北部的一个城市萨西拿。这城市在亚平宁的山脚下;位于福里和里米尼之间。那时候这城市由最高法官所统治(〃自由〃);到了一三一四年由里米尼的玛拉台斯蒂诺所统治(〃专制〃)。
11〃束绳僧〃是圣芳济教派。
12〃大祭司〃指教皇菩尼腓斯八世。
13教皇菩尼腓斯八世(〃新的法利赛人之王〃)与住在拉泰朗宫(在但丁时代教皇住于罗马的拉泰朗宫)附近的珂隆那家族有世仇;长期械斗。他不去和异教徒作战;只是和基督徒斗争。〃萨拉森人〃在中世纪指阿拉伯和回教民族。阿克利是叙利亚的一个城市和海口;始终在基督徒的手中;但在一二九一年为萨拉森人所占领。〃苏丹的国土〃指埃及。
14〃康士坦丁〃指罗马皇帝康士坦丁大帝。据传说;他把隐于苏拉克脱山中的西尔维司脱洛教皇找出来医治他的癞病。
15帕内斯脱留诺是在罗马东二十五英里的重镇。珂隆那家族因惧菩尼腓斯八世的威力;自罗马退到那地方。
16迈诺斯规定罪人进地狱的那一圈;见前面第五歌。
第二十八歌
更新时间2010…8…15 14:58:41 字数:3944
第八圈:第九断层。散播不睦者
即使用不受羁束的言语;
即使反复讲述;有谁能够充分说出
我现在所看到的流血和创伤呢?
不论哪个人都一定会失败;
因为我们的言语和我们的记忆
没有足够的容量来包括这么多的事物。
假使把所有那班人都聚拢来;
他们昔时在亚浦利亚①的
不幸的土地上因流血而悲恸;
或者由于脱洛挨人之故;②或者由于
那长期的战争之故(这次战争;
如不误的李维所写的;掠得了巨量指环);③
加上那些因抵御劳伯脱。归斯卡特
而身受打击之痛的人;④加上那些人;
他们的白骨还堆集在齐彼拉诺;
在那里每个亚浦利亚人都显出不忠;⑤
还有老阿拉杜在那里不用武器
而征服的泰格利珂左;⑥
假使一个人显出他的肢体被戳穿;
另一个人显出他的肢体被斩去:
都不能和第九断层的惨状相比。
甚至一只脱落了底板或侧板的水桶
也没有象我看到的一个幽灵裂得那样宽;
他从下颚裂开到那放出最丑恶的声音的部分:
在他的两腿之间悬着肚肠;
脏腑和那把吞进去的东西
排泄出来的臭囊都露在外面。
当我站在那里全神注视着他时;
他望着我;用手打开他的胸膛;
说道:〃请看我怎样撕裂自己的!
请看谟罕默德多么残缺不全呀!
阿里⑦流着泪在我前面行走;
他的脸孔从下颚裂开到发额;
你在这里看到的所有其他的人
在他们生前都是诽谤和宗派论的
散播者;因此他们是这样裂开着。
一个‘恶鬼;就在我们背后;
他把我们分割得这样残酷;
当我们顺着这阴惨的道路绕了一圈时;
他的刀锋要重新加在我们每人的身上;
因为不论哪个人再走在
他的面前时;他的伤口就已愈合了。
但你是谁;你在危岩上沉思;
或许是为了迟迟不去领受
依你的罪状所判处的刑罚?〃
我的导师回答道:〃死还没有临到他;
也不是罪恶使他来受苦刑;
但是为了给他充分的经验;
已经死了的我应该引导他
从一环到一环走遍地狱;
这是实在的;正如我现在对你说话一样。〃
一百多个幽灵听他说话时;
在那深沟里停下来望着我;
由于惊奇而忘却了他们的苦痛。
〃那末;好吧;或许不久就将看到
‘太阳;的你;请你对陀尔西诺师傅说;⑧
假使他不急于要跟我到这下面来;
要他多多储备粮食;免得受到雪灾;
让诺瓦拉人取得胜利;不然
他们是不能轻易取得的。〃
在举起一只脚要走去的时候;
谟罕默德对我说了这些话;
然后他把脚落到地上而离去。
另外一个;他的喉咙给戳通;
从鼻子向上到眉额的地方都给削去;
而且只有一只耳朵的;同其余的
幽灵站在那里惊奇地注视;
先于他们打开了他的
外面各部分都是通红的喉管;
说道:〃你呀!没有被判罪的人;
除非面貌的过分相象欺骗了我;
我曾在上界的拉丁国土看到过你;
假使你回去看到从弗彻利
倾斜到玛加菩的那片美丽的平原;
请你记起比尔。达。密地齐那。⑨
并且告诉法诺的两个高贵的人士;
告诉归多先生和安吉莱洛先生;
除非我们这里的预见是错误的;
他们将要因一个残酷的暴君的阴谋被人
从他们的船上抛下去;
而在嘉托力加附近溺死。10
在居伯罗和玛约喀两岛之间;
纳不穹从没有见过这么大的罪恶11。。。。。。
就是海盗式的希腊人也没有这样做过。
这个只用一只眼睛来看的叛贼12
(他所统治的地方是这里和我
在一起的一个人但愿不曾见过的)
要使他们两人来和他谈判;
然后他的行动使他们不需要
再为甫喀拉岬的风而发誓或祈祷了。〃
我就对他说:〃假使你要我把你的消息
带到人间去;指给我看并向我说明
那个懊悔看见那个地方的人是谁。〃
然后他把一只手放在他的
一个同伴的下巴上;把他的嘴
打开之后说道:〃就是他;13他不说话;
这个被放逐者消除了
凯撒心里的怀疑;他断言;
在已有准备的人;拖延总是有害的。〃
哦;从前说话那么大胆的居利俄;
现在喉咙里割去了舌头;
在我看来似乎是多么沮丧呀!
一个两只手都被斩去的幽灵
在昏暗的空气中举起断臂
以致流出来的血沾污了他的脸孔;
说道:〃你也会记得莫斯加;唉唉!
我曾说过:‘做过的事不能后悔!;
这句话成为多斯加纳人民的祸种。〃14
〃愿你灭种亡族!〃我接着说;
他听了痛上加痛;就走开了;
好象一个苦恼的和疯狂的人。
可是我留在那里观望那队伍;
而看到一件没有更多的证据
我甚至不敢讲出来的事情;
若不是良心;那个使一个人
披起自觉的纯洁之铠甲
而坚强起来的好伴侣;又使我安心。
当然我看到了;并且现在还似乎看到;
当那可怕的一群中其他的幽灵
在行走时;一个无头的躯干也在行走。
他提着那割下来的头的头发;
头在他手中象一只灯笼般地摇动着;
而且望着我们说道:〃哎唷!〃
他替自己把自己做成一只灯笼;
他们是二而一;一而二的;
怎么能够这样;只有安排这回事的上帝知道。
当他正在我们石桥的脚下时;
他提着头把臂膀高举起来;
使他说的话我们能够听到;
说的是:〃现在且看这痛心的刑罚吧;
活着来看亡灵的你啊;
看看有没有和这一样厉害的刑罚!
为了你可以带去我的消息;
你要知道我就是向‘幼王;
进谗言的伯特朗。特。菩恩。15
我使得他们父子两人反目;
亚希多弗以他恶意的挑拨来对待
押沙龙和大卫的也不过如此。16
因为我使这样亲近的人分开;
唉唉!我现在才提着我这
和它在这躯干里的根源分开了的头颅。
这样;报应的法则应验在我身上。〃
①亚浦利亚是意大利东南的一带地区;在中世纪指那不勒斯王国所辖的地方。下面所说的五次战争都是在这〃不幸的土地〃上进行的。
②指公元前三四三。。。。。。二九○年罗马人和萨姆奈人(意大利中部的古民族)的战争。但丁把罗马人就称做脱洛挨人(罗马人的祖先)。
③指公元前二六四。。。。。。一四六年罗马人和迦太基人间的三次战役。古代罗马历史家李维曾这样记载;在第二次战役中死了这么多的罗马人;汉尼拔能够在迦太基的元老院前拿出了大量从死人身上取下的金指环。
④诺曼人劳伯脱。归斯卡特从公元一○五九年到一○八○年;在意大利南部和西西里;向萨拉森人和希腊人进行血腥的战争。
⑤曼弗莱特把齐彼拉诺关隘交给亚浦利亚的男爵们看守;但是他们背叛了;把这关隘献给安如的查理;让他的军队前进;这样使曼弗莱特在贝尼温陀战败(一二六六年)。
⑥一二六八年;查理采纳爱拉。特。梵拉里(〃老阿拉杜〃)所献之计;在泰格利珂左一役战败了曼弗莱特之侄康拉丁的军队。
⑦阿里是谟罕默德的女婿;也是他的第四个继承者。
⑧陀尔西诺师傅是一个教派的宗主。他是诺瓦拉人。一三○五年曾有十字军讨伐他;他就匿于诺瓦拉和弗彻利之间的群山中;但是他和他的追随者都遭受饥饿和寒冷的压迫。一三○七年他在弗彻利被火刑处死。
⑨比尔。达。密地齐那是一个贵族。他于一二六八年被逐出波伦亚后;专门在罗曼亚的权贵们中间散播不睦。弗彻利和玛加菩两镇指罗曼亚的西边和东边。
10里米尼的玛拉台斯蒂诺(〃残酷的暴君〃)想要把法诺加在他的版图中;邀该城的两个著名人士(归多和安吉莱洛)参加在嘉托力加举行的会议;而在甫喀拉岬附近把他们溺死了。甫喀拉岬周围以有大风著名;航海者常作祷告以求安全通过。
11居伯罗和玛约喀是地中海的极东和极西的岛;因此指全地中海。纳不穹是海神。
12即指玛拉台斯蒂诺。
13这指居利俄。据罗马诗人卢甘说;居利俄用他恶毒的舌头;忠告凯撒渡卢比孔河;由此引起了内战(公元前四九年)。
14蓬台尔蒙脱与阿米台家族的一个少女订了婚约;但是杜纳蒂家族的一个贵妇把他介绍给自己的美丽的女儿;并且劝他解除已订的婚约。阿米台家族开了一个家族会议;争辩还是把他