正是俾德丽采;可是那样的突然;
她的行动简直没有花费什么时间。
我已进入太阳;在那里
不是凭颜色;而是凭光芒向我
显出的东西;其本身定是多么辉煌!
纵使我把天才;艺术;传统全部召来;
我也无法描绘它的鲜明形象;
但人们可以信它;让他们渴望它吧。
若是我们无力的想象不能飞到
那样的高处;那是不足惊异的事;
因为眼睛从来不能超越太阳。
那里就是至高无上的〃天父〃的
第四个家族;他永远使它满足;
⑥显出〃圣子〃和〃圣灵〃如何从他生出。
于是俾德丽采说道:〃感谢;感谢
天使们的太阳吧;他出于恩典
把你提升到这真实的太阳上来。〃
从来没有凡人的心象我听到
这些话时那样地皈依于信仰;
而且渴切地以它全部的意志
把自己献奉于上帝;我把我
心中的爱完全无余地交给了他;
以致我暂时把俾德丽采遗忘了。
这并没有令她不悦;反而使她微笑;
她欢笑的眼睛发出光彩;把我那
先前专一的心灵分散在许多事物上。
于是我看见许多光芒逼人的精灵;
以我们为中心围成一个圆圈;
光辉灿烂;但歌声更令人喜悦。
有时候;当含有水分的空气留住了
拉托娜的女儿编宝带的丝线;
⑦她也象我们这样;被光带环绕着。
在我曾一度逗留的天庭里面;
有许许多多珍贵美丽的宝石;
却不能把它们运出那个境界;
这些精灵所唱的歌曲就是这种宝石;
凡是不能展开翅膀飞往天庭的人;
只得从哑巴那里期望天国的消息。
那些熊熊燃烧的太阳;象靠近
不动的两极的星辰;一面歌唱
一面在我们四周环绕了三匝;
他们仿佛象一些贵夫人一样;
没有从舞踊中抽身出来;只停着舞步;
默默倾听;直到听见重又扬起的曲调。
我听到其中的一个开始说道:
〃真正的仁爱最初都由天恩燃点;
然后在爱的时候逐渐发扬光大。
既然天恩的光芒在你里面灼耀发光;
引导你登上这座天国的梯子
(除非要重新登上;没有人从上面走下);
谁也不能不用他金樽里的美酒
止住你的干渴;正如每一条河川
最后都不免流入汪洋大海。
你想知道这个花环用什么树上的
花朵扎成;这花环以无限的深情
围绕着这位助你上天的美丽的夫人。
我是那神圣的羊群中的一只羔羊;
多密尼克领导我们走上一条道路;
⑧若是不迷途就会很好地长肥。
在右面与我靠得最近的这一位;
是我的兄长和师长;他是
哥伦的阿尔柏;我是阿奎那的托马斯。
⑨若是你也要同样地确切知道
一切其余的人;那末用你的
眼光
随着我的话向上环视那幸福的花圈。
这第二个火焰从格累喜安的微笑里
射发出来;他对两种法庭都给与
极大的帮助;以致从天国得到恩宠。
(10)再过去一个;也装点了我们的合唱队
;
他就是那位同贫穷的寡妇一起;
把珍宝奉献给神圣教会的彼得。
(11)第五个光;在我们中间最为灿烂;
他由无比的仁爱激发着;那下面的
全个人世都急切要知道他的命运;
在那里面就是那崇高的心灵;他赋有
极其深奥的智慧;若是经文不错;
没有第二人窥到那样完全的天启。
(12)现在你再看那支圣烛的光;
他在人间带着肉身的时候;
最深地看出天使的性质及其使命。
(13)在他旁边的那个小小的光芒里;那位基督教时代的辩护者欢笑着;
奥古斯丁用他的拉丁著作巩固自己。
(14)现在你若是把你的慧眼随着
我的赞美的言辞;从一个光移向
另一个光;你就已渴望那第八个了。
在那里面的是那因看到一切的善
而喜悦的神圣的灵魂;他向好好
倾听他的人揭露尘世的欺诈虚伪。
他那灵魂已经被逐走的肉躯;
如今在人间葬在‘金顶;教堂内;
而灵魂从殉道和流放中来到这仙界。
(15)如今再往下看那些熊熊发光的形象;
它们是伊西多的;比
德的;和在默想上
超过常人的理查的炽热的精灵。
(16)这一位;你看过了他眼光
会回到我身上;是一个精灵的光;
他作严肃的思考时觉得死来得太慢;
那是西基尔的永恒的光;
他在巴黎‘麦秸之街;演讲的时候;
用三段论法推论出真理;引起了憎恨。〃
(17)于是好象在上帝的新娘从床上起身;
(18)向她的新郎唱她的晨歌要他
爱自己的时候;那唤醒我们的时辰仪;
一部分机构在里面牵引和推动另部分;
发出一种那么荡人心魄的叮当声;
以致安静平稳的心灵情思洋溢;
我就象那样看到那荣光辉发的天轮
旋转运行;声音与声音互相应和;
那音调的融洽和甘美非人间所有;
只应在欢乐成为永恒的天上听到。
①这里表示万物由三位一体共同创造的神学学说;三位即圣父(〃权力〃);圣
子(〃儿子〃)和圣灵(〃仁爱〃)。
②这是指昼夜平分点;在那里黄道(即〃
那负载行星的环带〃)和赤道交叉。太阳每日的运动是从东到西;和赤道平行;但它每年的
运动是从西到东;和赤道形成某一角度而循着黄道带的。
③假使没有这样的角度(假使黄道带;即
行星的轨道;和赤道平行);那末赤道地带会被烧焦;现在的温带会没有夏天;北极地带会
永远是冬天。
④反之;假使黄道的斜度大些或小些
;那末结果会稍微扰乱阳光的固有的分布;也扰乱人类的生命所依靠的季节。
⑤事情并非如此。但丁用形象的语言说:从春
分起;太阳一天比一天上升得早;一直到达它的最高点为止;然后开始下降;就象螺丝的螺
旋形。它在赤道以北;沿着这些螺旋形每天升得早些;一共九十一天和稍多一些。然后这螺
旋形的运动在同样长的时间内被颠倒了过来;太阳每天升得晚些。然后同样的情形在赤道以
南发生。但丁说;正由于这个为黄道的斜度所引起的太阳每年的螺旋运动;地球的各部分在
全年中才受到光和暗的均匀的分配。总之;这三行明确指出太阳是在春分点。
⑥〃第四个家族〃:指住在第四重天即日轮天里的神学家和哲人。
⑦〃拉托娜的女儿〃:即月神代安那。这里指的是月晕。
⑧关于多密尼克;参阅下面第十二歌。
⑨阿尔柏。马格那斯(一一九三至一二
八○)和托马斯。阿奎那(一二二五至一二七四)〃使亚理士多德基督教化〃;就是说;使
亚理士多德的著作成为基督教学说的哲学基础。他们在世俗学问这方面很渊博。从托马斯。
阿奎那的著作里;尤其从他的《神学大全》里;但丁取得许多神学上的学问。阿尔柏。马格
那斯在哥伦和巴黎教学;托马斯是他的得意门生。他们同属于多密尼克教派;所以托马斯又
称他为兄长。
(10)格累喜安;
教堂法法学的缔造者;约一
○九○年生于意大利。他的巨著《教堂法大全》于一一四○和一一五○年之间出版;在这著
作中他使教会法和世俗法一致起来。
(11)彼得。伦巴底(约一一○○至一一六四);
曾于巴黎当神学教授多年;一一五九年被任命巴黎的主教。他最著名的著作是《箴言录四卷
》。在该书的序言里;他把自己比作《路加福音》第二十一章里讲到〃投了两个小钱〃的穷
寡妇。
(12)指所罗门王。在中世纪;关于他
被罚入地狱还是上天堂;曾有过争论。《列王纪上》第三章第十二节:〃我就应允你所求的
;赐你聪明智慧;甚至在你以前没有象你的;在你以后也没有象你的。〃
(13)这是指《使徒行传》第十七章第
三四节里提到的〃亚略巴古的官丢尼修〃。他是雅典人;他听了保罗的传道而改信基督教;
约于公元九五年殉道而死。归于他名下的著作如《天国的圣秩制度》等;现在被认为是五世
纪或六世纪新柏拉图学派的著作。
(14)保卢斯。俄罗修斯;历史家;
四世纪末生于西班牙。他是圣。奥古斯丁的门徒。由于后者的建议;他写了Historiaadv
ersusPaganos一书;作为圣。奥古斯丁的著作DeCivitateDei一书的补篇。在这一书中
;他用历史事实证明;基督教并不如异教徒所说的那样毁灭了罗马帝国。
(15)第八个是菩
伊修斯(四七五至
五二五)。他对于但丁有深刻的影响。他被西俄多利克判死刑后;在巴维亚的监狱中写了他
的《哲学的慰藉》一书。这是一本异教的道德和宗教的书。他在书中主张;就是在人世;有
德行的人也是依人类的理性比邪恶的人更受喜爱的;而且上帝对人所行的可以被认为公正的
。这样他就补充了基督教著作家单独倚赖来世的补偿那种说法。他死后葬于巴维亚的金顶教
堂。
(16)塞维尔的伊西多
(五六○至六三六
);一个博学的西班牙人;著有二十卷的百科全书。尊者比德(六七三至七三五);一个盎
格鲁撒克逊的僧人;英国历史学之父;著有《英国教会史》五卷。圣维克多的理查(一一七
三年卒);据说是苏格兰人;著名的经院哲学家和神学家;著有《默想录》一书;但丁受他
的影响极深。
(17)布拉班
特的西基尔(约卒于一二八
三年);巴黎大学哲学博士和教授(〃麦秸之街〃为该大学附近的街道名;就在如今还著名
的〃拉丁区〃)。他参加了该大学和多密尼克教派之间发生的关于教学自由的争论;托马斯
。阿奎那就是他的反对者。在他的文集《不可能性》中;他怀疑神明的存在;因此被判为一
个异端者。他在教皇法庭中被一个疯狂的教会书记刺死。
(18)〃上帝的新
娘〃:指教会。
第十一歌
更新时间2010…8…15 15:06:50 字数:4400
圣托马斯。阿奎那赞美圣芳济
芸芸众生的愚妄无知的烦虑啊!
使你在人间拍击翅膀
往下飞翔的理论;是多么虚伪!
有的从事法律;有的研究《金言》;
①有的追逐教士的职务;有的想
用暴力或是用诡辩获得统治权;
又有的追求掠夺;又有
的追求官职;
有的被纠缠在肉体的快乐中
使自己疲劳;有的耽溺于安逸;
可是从所有这些事情里面
解脱出来的我;却如此光荣地
同俾德丽采一起;正在天上受到接待。
等到每个精灵重又来到
光环中他自己原来的位置;
他停在那里如蜡烛插花烛台上。
在那第一个向我说话的光里面;
②我听到开始含笑说话的声音;
在说话时光变得越来越辉煌:
〃就象它的光芒把我照得通亮;
我凝望着那永恒的光明;
看出你的思想来自什么地方。
你心中有了疑问;十分希望
我用可以令你立即理解的言语
明白晓畅地给你解释一下
我说过的这句话:‘就会很好地长肥;;
和另一句话:‘没有第二人窥到;;
③我们在这里需要作明确的辨别。
那支配人世的至高无上的‘天意;;。。。。。。
作了巧妙的安排;一切造物的眼光
没有探到它的全部奥秘就会遭到失败;。。。。。。
为了使‘他的新娘;(他高声叫喊着;
以宝贵的鲜血娶她为妻);
在向她的欢乐走去的时候;
④可以心中安稳;对他更为忠诚;
就为她的缘故立了两个‘王子;;
⑤他们要在她的左右
作辅佐。
一个无比热忱;完全象大天使;
⑥另一个赋有智慧;在人间
是发出第二位天使之光的光彩。
⑦我将谈论一个;因为赞美其中任何一个
就等于把两个都一齐赞美;
他们两人的工作只有一个目标。
在图彼诺河和那从有福的乌巴尔杜
所择定的山丘上流下的溪水之间;
一座肥沃的斜坡从一座崇山上悬下;
培卢查由‘朝阳门;从那里受到寒冷
和炎暑的影响;在山阴的
诺彻拉和瓜尔杜为那重轭而悲号。
⑧在这斜坡上;就在这斜坡使陡度
锐减的地方;一个太阳诞生到人世;
就象这个太阳不久前从恒河上升。
因此凡是提到那地方的人;不要说
‘我上升;;这个名字不确切;
若要给它正确的命名;该叫它‘东方;。
⑨他离开自己上升的时候还不久;
他就开始使大地从他的
巨大力量里感到某种鼓舞;
因为在他年青时代;他为一位夫人
与他的父亲发生斗争。对这位夫人;
(10)如对死神一般;无人袒开欢乐的心胸;
在那支配他的精神上的法庭里;
他当着他父亲的面和她结合;
(11)于是把她爱得一天比
一天强烈。
有一千又一百多年之久被剥夺了
第一个丈夫的她;在他来到以前;
受人轻视;默默无闻;得不到款待。
(12)据说那使全世界恐怖的人高声
叫门的时候;发见她和阿迈克拉
在一起毫不惊骇;这传说也于她无用;
(13)当马利亚留在下面时;她却和基督
一同登上那十字架;甚至她的
这种忠诚和不屈也于她无用。
(14)但是;唯恐我说得过份隐秘;
我现在就明白的告诉你;
这一对情人就是圣芳济和‘贫穷;。
他们的融洽无间与喜悦的模样;
使他们的仁爱;神奇和温柔的容颜;
成为圣洁思想的不竭的源泉;
因此年高德劭的柏纳特第一个
光着两只脚跑去追随这么大的幸福;
这样跑的时候还认为跑得太慢。
(15)无人认出的财富啊;丰饶的善啊!
挨吉丢斯和西尔维斯忒都是光着脚;
(16)追随那新郎;那新娘使他们那么欢喜。
这位父亲和这位大师;他就带着
他的夫人;又带着已经束上
‘谦卑之绳;的家人;登上了征途;
他虽是彼得洛。柏那同之子;
他虽蒙受难以置信的轻视;
心情却不沮丧;也没因此抬不起头。
他万分庄严地向因诺孙特
吐露了他的坚定不移的意向;
从他得到了他教派的第一个钤印。
(17)以后追随他的足迹的贫穷人民
人数更为众多;。。。。。。他的奇妙的生平
应该以天国光荣的歌声来颂扬;。。。。。。
荷诺留斯得到了永恒的灵感;
就把第二个王冠赐给这位为首的
牧师;以承认他的圣洁的意志。
(18)以后;心中怀着对殉道的渴慕;
他在骄气横溢的苏丹王面前;
宣扬基督和他的门徒的言行;
(19)他发现那里的人民还太
粗野;
无法改变信仰;为了不白耽下去;
他回去从意大利的树木上采集果实;
在台伯河与阿诺河之间的荒山上;
他从基督那里受到最后的烙印;
他的身体随带这烙印有二年之久。
(20)那赐给他这样的善的上帝;
愿意引他上天;让他获得
他的谦卑应得的报酬;这时候;