其实这种模式就跟国内网络小说是差不多的,网络小说也是在站发布,然后进行收费销售,要是写得好就有出版社找上门来,这就是另类的自助出版。
只不过亚马逊这边销售的书基本上都是完结了的,并不需要每天去更新,一次更新一部就够了。
林翰知道电子阅读或许是未来的潮流跟趋势,但纸质阅读同样不会消失的,有些人就喜欢拿着书在草坪上阅读,而不是拿着一个kindle。
他点击进入到亚马逊的网站后,搜索了一下《我,机器人》这个名字,还没等他按下回车键,搜索栏下面就自动出现了这本小说的中英文两个版本。
点击进入到英文版的《i,robot》里面,林翰发现自己的书销量还是0,毕竟刚刚才上传,而且国内人一般也不会选择买英文版。
这个要等它传播到国外去之后,销量才会逐渐提升起来,想要一下子就跟简体版那样卖出几万本电子书,是非常困难的。
林翰关掉电脑之后,就起身开始收拾起房间来,要是每三天不清洁一次房间,他就觉得生活不下去,有任何一个小斑点都会影响到他的心情。
正当他想要换鞋出门的时候,手机qq弹出一条消息来,“嗨,伙计,我们明天在海淀那边有个科幻小说读书会,专门讨论最近的一本新书《我,机器人》。你如果要来的话,就先把这本书阅读完吧。”
这赫然便是林翰在图书馆遇到的那几个年轻学生发过来的消息,当初还把科幻世界杂志送给了这群人,本以为渺无音讯的,结果还真叫上了自己。
他飞快的回复说道:“时间跟具体的地点呢?我已经阅读完了,随时可以参加讨论的。”
“明天上午九点吧,地点就在海淀公园旁边的书店,很显眼的,到时候还有几个国外留学生加入。”
林翰很期待听到最真实读者的意见,豆瓣阅读上面参与评分的人的确很多,但那些都是比较喜欢上网读者的评价,很多人买了书根本不喜欢在网络讨论。
将这个记录在日程表上面后,林翰就转身出门了,那个臭嘴邻居最近应该是出门拍戏去了,不然多少会碰见一次,这些小演员多半是常驻在剧组里面,呆在家里太久没戏演就非常麻烦。
坐公交车来到跟李文渊约好的咖啡厅,林翰还没来得及进入到房间里面,鹅毛般的大雪便飘飘扬扬的落下来,低黑的云层仿佛能触到那些高楼大厦一般。
路上的行人都忍不住加快了脚步,公路上面的车辆也都打开车灯小心缓行,仿佛夜晚提前降临一般。
李文渊坐在靠窗的雅座上,他面前摆了一本翻开的书,这会儿正用树叶状的书签夹在中间。他看见林翰之后,便站起身来挥挥手,“来这边,点杯咖啡吧。”
林翰点点头,他扭头对服务员要了杯摩卡,自己则是朝着李文渊这边走了过来,只是那桌上的书非常显眼,“蚊子,你又在帮我增加销量啊!”
这赫然便是一本简体中文版的《我,机器人》,没想到李文渊居然在阅读这本小说。
“我这是专门拿过来找你签名的,我还准备拿回去阅读之后放书架里面呢。”李文渊打趣着说道,他说完还真的从口袋里面掏出一支钢笔来,看得林翰一愣一愣的。
“玩真的啊?”
“那还有假,快点签。”
林翰也没有再矫情什么了,他飞快的拿着钢笔签下自己的名字,龙飞凤舞般印在目录前面的空白页处。
李文渊将钢笔收了回来,他打量了一下林翰的签名,然后意外抬头说道:“你这跟以前不一样了啊,字越写越好看。”
不同的人写出来的字也不一样,林翰的心顿时揪起来,他快速解释说道:“这不是专门练了一下吗,就怕有读者找我签名。对了,我找你来可不是帮你签名的,这本书我弄到亚马逊上面进行英文版销售,用来自助出版,你看怎么样?”
“你哪来这么快速度把小说翻译成英文的,这太吓人了,要是你找到翻译质量不好,那就是砸自己招牌啊,有认真排版、校对吗?你可别告诉我,你是用翻译软件做的。”李文渊被林翰这雷厉风行的速度吓了一跳,要知道翻译小说可不是一件容易的事情,要将原本的小说从中文变成英文,需要的不仅是扎实的语言基础,还要有相当的文学素养,不至于是干巴巴的翻译。
林翰摇摇头,他笑着说道:“其实我在写小说的时候就考虑过英文版的时候,翻译都是我自己做的,这基本上算是原汁原味,不会有什么误差在里面。”
第53章 火星生存指南
李文渊从来都不知道林翰的英语居然如此强悍,能直接把小说翻译成英文版,他已经无暇感叹,“我要是有你的水平就好了,把自己的书翻译过去,省得被外国读者吐槽。”
《冲出太阳系》这部小说也被出版社拿去翻译了的,只是翻译者水平有限,将一部经典的中文科幻小说翻译得降了一个档次,然后在外网的口碑并不如想象中出色。
“我这是对自己的作品有了解才能翻译的,一边写的时候就一边思考怎么用英语表达。我们一直都是引进国外的科幻经典,这次我想反攻国外。到底能做到什么地步,还得让市场来检验一下。”
英文版《i,robot》没有得到任何宣传的机会,如果不出意外,它将会被淹没在亚马逊的书海里面,就看后面有没有什么方法能改变这些。
林翰靠在沙发上,他以前是一个上班族,每天工作生活都在忙碌,下班之后还要看小说看剧看电影什么的。现在变成了专职作家之后,整天长期都处于无聊的状态,不知道该干嘛,闲得让人有些心慌。
“其实你光靠给别人翻译小说都能成为一个翻译家了,天知道科幻界有多需要你这样的人才。不管是英译中还是中译英,能理解到科幻小说内涵的人才是最佳翻译者。”
李文渊打趣的说着,这的确是一个不错的提议,但林翰显然并不能同意,他可以写出更多的书来,比翻译经典更好。
“翻译什么的还是交给专门的人去做吧,我自己把自己的小说写好就行,管不了那么多,达者才兼济天下,我还差得远呢!”
两个人说说笑笑一阵之后,这才回转到正题上面。李文渊打了个呵欠,他开口说道:“你不是找我来谈论新书的吗,你这个工作狂人。我们写一本书之后就要休息外加积累一下,你的书上市还不到一个月就要写新书,出版社肯定非常高兴看到你这样的高产型作家。”
“我这是闲不住了,希望能让自己更忙碌一些。新书题材我还不确定,想写探索太空的严肃型科幻,但也想试试描绘一个未来社会的样子,可我拿不定主意写什么。”
林翰脑子里面有太多太多的科幻小说跟科幻电影,这些都是整个地球的精华所在,随便一个都能引起轰动,但他不知道该拿哪一个出来,作品选择性太多了,这是幸福的烦恼。
李文渊摸了摸自己的下巴,他不解的问道:“这要看你自己了,我只能说描绘未来社会需要涉及到的内容实在太过于宽广,你要从政治、经济、文化、生活、社会等多个方面进行塑造,打造成一个完全的虚拟世界。想要达到这个完善的描写程度,是非常困难的,而描写太空探险就要稍微简单一些。”
“这正是我担心的事情,如果说我们的国家是平面的,不管是国家人类甚至山川河流都是平面图形,等腰三角形最卑微,原型最高贵,这是一个只有二维的世界,描绘这样一个国家。”
“听起来很有趣,但我建议你以后再写,我比较担心你的掌控能力。或者你可以现在开始设定,等设定完善之后再动笔,千万不要着急就开始下笔。急躁是作家最不愿意看到的东西,任何文字都必须精雕细琢起来。”
李文渊并不知道林翰说的这部《平面国》到底怎么回事,但依照自己的经验提出了建议,想要构建一个庞大而完整的世界观,单凭一时的灵感显然不能支撑到最后。
林翰点点头,他知道这部描述奇异国度的小说很吸引人,可自己还是留着稍后再进行,“那我就写太空探险吧,我想写的不是你那种星空高科技大战,也不是异形怪兽惊悚作乱的情节,而是写一个人,一个想要回家的人。这可能是比较硬的科幻,需要太多的科学坐支撑,建立在现在或者未来几年的现实科技基础上,幻想的内容不多,强**节的在我们现实中的可行性。”
“整部小说就是一个人?”
李文渊突然来了好奇心,他想知道林翰口中的小说到底是怎么回事。
“你知道美国凤凰号火星探测器吧?我想写一本书,讲诉现代版的鲁滨逊漂流记。一名宇航员被独自遗弃在遥远而荒凉的火星上,他要怎么生存下来,经历考验重返地球,打造名副其实的火星生存指南。”
林翰要写的小说就是拯救马特…达蒙4。0《火星救援》,这部小说改编而成的电影在票房跟口碑上都取得了巨大的成功,电影拿下了金球奖最佳影片,帮助男主角马特…达蒙获得金球奖影帝跟奥斯卡影帝提名。
这本书的原作者也是一个励志的存在,花了3年时间在个人网站上写这本小说,然后以0。99元每本的价格发布在亚马逊上面,最后被传统出版商兰登书屋买下《火星救援》的版权跟电影改编权,从无人问津的新人作者一跃成为风靡全球的畅销作家。
选择这本书的原因非常简单,这并不是一部高冷的小说,没有太多的思维深度,不需要人们去理解高深的理论跟世界观,而是由浅到深,很通俗的为大家科普一些资质。
这小说充满了欢快的喜剧元素,更像是一个日常生活小品,在充分尊重科学的前提下,时刻都有新鲜好玩的情节出现,故事原本就非常具有吸引力,这大概是最寓教于乐的科幻小说。
《火星救援》的故事就是太空般的鲁滨逊漂流记,或者说是“少年派的科幻漂流”,形单影只的主角,要在寸草不生的遥远星球上自己动手养活自己,并且想方设法回到地球去。
读者们可以一步一步随着作者的思维进发,看到主角用聪明才智种土豆解决温饱,改造各种机器获得水资源,一步一步探索火星建立太空聊天渠道,全世界人类都能看到他的都比跟咒骂。
最重要的,这大概是最深入浅出的科幻小说,没有任何看不懂的公式或者理论,全是一些通俗易懂、流畅自如的叙事,有人说像科幻小清新。
这是一个直来直去的简单故事,但却用了大量真实的袭击去填充它,在小说里面,各种物理学、天文学、化学、农学的知识让相关领域的专业人士都佩服不已。
做了非常多科学方面的研究跟推演,nasa的工程师跟科学家都被这本书所展现出来的“硬度”所折服,小说里面涉及的诸多细节,比如燃料生产、土豆种植、氧气制作等都进行了详细的计算,甚至作者还自己写了一个程序来计算赫尔墨斯号的飞行轨迹。
这种接地气的小说,完全就是最佳科普文,被认为是2000年后最硬的科幻小说,同时也是娱乐性极佳的科幻电影,方便林翰开拓小说的版权。
听完林翰的讲解,李文渊除了惊叹两声外,已经找不到其余的词语来形容了,“我不知道自己该说什么了,这个想法太赞了,它叫《火星生存指南》吗?”
“不,叫《火星救援》!”
第54章 票选银河奖
“你这个想法太赞了,主角一个人生活在火星等待救援,还需要那么多科学技术做支撑,听起来天方夜谭,我从没见过这种写法。这本书你一定要好好写,我有预感,这可能是最贴近我们生活的科幻小说,不像其余硬科幻那么冰冷疏远,跟现实生活的共鸣更强。”
“你也觉得不错?”
林翰两人说到兴奋处,根本停不下来,男主角怎么实现自救,怎么跟外界联系,地球又怎么去拯救他,这些都是悬念,简直将李文渊的心都吊了起来。
这本小说可以将科学这个狭窄、专业、小众的趣味变成大众消费品,对于需要提高知名度的林翰而言是再好不过的事情。
《火星救援》说起来也就是个人英雄主义的胜利,主角发现问题,然后找到解决问题的办法,戏剧性跟波折一点也不少。
每当读者发现主角暂时成功之后,又有新的问题出现,一直牢牢吸引住读者的视线,让他们在心里为主角祈祷。
“我打算把这个写成一个纪实类的科幻小说,因此会出现非常多现实中的人名、地名以及科学技术,这可是一个大工程。唯一的难题就是主角的背景设置,他为什么会跑去火星,这是关键,必须要说服读者。”
在《火星救援》的原著里面,主角叫马克…沃特尼,是一名植物学家,重点研究水文土壤学和环境学。主要工作集中在地球关键区域内,后来申请加入美国航天局宇航员培养计划,然后到火星上面来做科学研究。
这个背景就让读者们相信为什么主角可以在火星上成功种植土豆,并且将燃料弄成水。
李文渊也知道光是有这样的想法并不够,更重要的是要有这些细枝末节的东西,这些东西恰恰是一点也不能少的,也同样不能错。
喜欢科幻小说的人大多比较严谨,他们会察觉到里面最细小的bug,然后进行反驳,有时候一本书甚至会因此而被毁掉。
“那你的想法是什么?是关于主角的身份还是工作背景?”
李文渊一下子就问到了关键的地方,马克…沃特尼是美国科学家,他的队友也是美国人,最后依然是美国航天局nasa跟中国合作将马克救回来。
林翰不知道该不该将背景进行修改,如果不修改的话,肯定有部分偏激的读者认为他是卖国贼,连续两部小说都是外国人当主角,说不定还得骂他一顿。
《火星救援》就相当于是nasa最好的宣传片,作为一个中国人跑去写美国宇航局,这似乎有些不对劲。
于是他开口说道:“我原本打算是讲主角设置为美国人,最终由美国跟中国两个国家合作,共同拯救这位困在火星的宇航员。但现在,我想可以将主角定为中国人,这里面的差距并不会影响太大。一本书最重要的是故事情节跟叙事方式,人物的名字跟背景只是符号而已。”
“这话虽然没错,但你想要兼顾国内跟国际市场的话,是非常困难的事情。好的作品可以忽视掉这些问题,你现在要做的事情就是把那些涉及到的科学技术支撑找到,让小说可以经得起推敲。”
李文渊神色复杂的看着自己的朋友,这还真是写科幻小说的料,已经发表的一部长篇跟一部短篇都是科幻小说不可多得的佳作,现在新书听起来也非常不错,把他拐到科幻小说界来是正确的事情。
确定好新书写什么内容之后,林翰整个人就轻松起来,他看过《火星救援》的电影,也阅读过中文版小说,但英文版只看了一些就败退了。
那些专门的科学名次还有计算方式都出现在小说里面,特别是其中关于写nasa的内容就足足占了25页内容,高深得有些看不懂。
但现在既然林翰要写这篇小说,那首先就要让自己来搞懂这些概念这些方式,只有自己弄明白了才能浅显易懂的告诉给读者。
这或许会是他写作生涯最艰难的
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架